PIONEER DJ CDJ-TOUR1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDJ-TOUR1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LECTEUR DE MULTI
CDJ-TOUR1
http://pioneerdj.com/support/
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types
d'informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
http://rekordbox.com/
Pour les différents types d'informations et de services concernant rekordbox™, consultez le site Pioneer DJ
ci-dessus.
http://kuvo.com/
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PIONEER DJ CDJ-TOUR1

  • Page 1 LECTEUR DE MULTI CDJ-TOUR1 http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit. http://rekordbox.com/ Pour les différents types d’informations et de services concernant rekordbox™, consultez le site Pioneer DJ ci-dessus.
  • Page 2: Table Des Matières

    ..................... 37 Utilisation de la fonction de synchronisation des temps ...... 38 Ajustement de la grille rythmique ............38 Utilisation du CDJ-TOUR1 avec d’autres appareils ....... 38 Exploration des morceaux ............... 39 Autres opérations lors de l’exploration ........... 40...
  • Page 3: Informations Préliminaires

     Exportation SD & USB Informations Les fichiers musicaux de rekordbox et les données de gestion peuvent être échangés via une carte mémoire SD ou un dispositif USB. Apporter son ordinateur dans les discothèques ou clubs devient superflu. préliminaires À la maison ou en studio Caractéristiques rekordbox Cet appareil est un multi-lecteur pour DJ professionnels, offrant une...
  • Page 4  Exportation rekordbox LINK  NAVIGATEUR Lorsque cet appareil et un ordinateur sont reliés par un câble USB Grâce à l’affichage des fichiers musicaux sous forme de listes et au ou LAN, les fichiers musicaux et les données de gestion de rekordbox sélecteur rotatif d’utilisation simple vous pouvez sélectionner tranquil- peuvent être échangés directement.
  • Page 5 HAUTE QUALITÉ SONORE La recherche d’un son de haute qualité a été minutieuse aussi bien au niveau des sorties numériques que des sorties analogiques. En ce qui concerne le circuit numérique, la lecture et le transfert d’un son audio de 96 kHz/24 bits haute résolution est pris en charge. Cet appareil peut restituer fidèlement même les sons audio haute réso- lution les plus délicats, si bien qu’un son clair, de haute qualité, avec une sensation intense de volume et champs acoustique, est obtenu.
  • Page 6: Avant De Commencer

     Disques illisibles Avant de commencer ! DTS-CD ! CD Photos ! CD Vidéo ! CD Graphiques (CD-G) ! CD non clôturés Sources prises en charge ! DVD-Vidéo ! Disques DVD-Audio Cet appareil prend en charge les sources suivantes. ! Disques DVD-RAM ! Disque (p.
  • Page 7: À Propos Des Cartes Mémoire Sd

    être utilisée. Reformatez la carte sur un ordinateur, etc. avant de l’utiliser.  Dispositifs USB ne pouvant pas être utilisés ! Pioneer DJ ne garantit pas que toutes les cartes mémoire SD fonc- tionneront sur cet appareil. ! Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes, etc.
  • Page 8: Formats De Fichiers De Musique Lisibles

    Formats de fichiers de musique lisibles ! Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants. ! Les fichiers WAV (88,2 kHz, 96 kHz), AIFF (88,2 kHz, 96 kHz), Apple Lossless et FLAC sur des disques peuvent ne pas être lus. ! Certains fichiers peuvent ne pas être lus sur cet appareil même s’ils sont enregistrés dans les formats que cet appareil prend en charge.
  • Page 9: Préparation Du Logiciel

    Pour utiliser rekordbox et le pilote logiciel, accédez au site rekordbox et ! Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre au site de support Pioneer DJ puis téléchargez le logiciel. des signaux audio de l’ordinateur. ! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et l’en- ! Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
  • Page 10: Raccordements

    Raccordements ! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. ! Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. ! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. ! Lorsque vous utilisez un câble LAN pour la connexion, veillez à...
  • Page 11: Style De Base

    Style de base Pour la lecture sur cet appareil, il faut utiliser principalement des morceaux préparés à l’avance dans rekordbox sur l’ordinateur. ! Pour des instructions sur le fonctionnement de rekordbox, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de rekordbox (Mac/Windows). Le manuel de l’utilisateur de rekordbox (Mac/Windows) est accessible depuis le menu [Aide] de rekordbox (Mac/Windows).
  • Page 12 PRO DJ LINK (Exportation SD & USB) ! Les fichiers de musique et les données rekordbox pouvant être échangés avec cet appareil à l’aide d’une mémoire (mémoire flash, disques durs, etc.), il est inutile d’apporter son ordinateur dans la cabine DJ. Les informations, comme les listes de lecture, repères, boucles et points instanta- nés, préparées à...
  • Page 13: Utilisation De Djm-Tour1

    Air2, iPad mini3, iPad Air, iPad mini2, iPad mini, iPad (3e et 4e générations), iPad2 et iPod touch (5e et 6e générations). ! Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, consultez le site Web Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/).  Utilisation de DJM-TOUR1...
  • Page 14: Utilisation D'un Concentrateur Commutateur

     Utilisation d’un concentrateur commutateur Ordinateur Ordinateur rekordbox rekordbox Dispositif portable sur lequel rekordbox Câble LAN × 2 est installé Concentrateur commutateur Câble LAN × 3 Câble LAN STOP Câble audio Câble audio × 3 HOT CUE DIGITAL OUT LINK AUDIO OUT Table de mixage DJ Lecteur DJ ×...
  • Page 15: Utilisation D'un Routeur Sans Fil Et De Points D'accès

    Vous pouvez, de plus, utiliser un contrôleur DJ pour contrôler jusqu’à quatre lecteurs connectés au PRO DJ LINK. ! Pour les contrôleurs DJ utilisables et le tableau de compatibilité des fonctions, consultez le site d’assistance de Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/ support/).
  • Page 16: Utilisation Du Logiciel Dj

    Utilisation du logiciel DJ Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches, de la molette de réglage du tempo, etc. dans le format universel MIDI ou HID. Lorsqu’il est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un logiciel DJ compatible MIDI ou HID est installé, le logiciel DJ peut être utilisé...
  • Page 17: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments Panneau de commande rekordbox LINK DISC TIME AUTO MODE QUANTIZE UTILITY SEARCH LINK INFO rekordbox BROWSE TAG LIST INFO MENU TAG TRACK STANDBY BACK / REMOVE LINK STOP DISC EJECT DISC VINYL HOT CUE TRACK FILTER SHORT SPEED ADJUST EDIT...
  • Page 18: Indicateur Usb

    c Touches HOT CUE (A à H, CALL/DELETE) o Touche SD Sert à poser, supprimer, lire et rappeler des repères instantanés. Appuyez ici pour lire les fichiers de musique enregistrés sur la carte = Pose d’un repère instantané (p. 34 ) mémoire SD.
  • Page 19 D Touche DISC EJECTh S Touche TEMPO RESET et indicateur TEMPO RESET Sert à éjecter des disques. Permet de lire le morceau à la vitesse enregistrée initialement sur le = Éjection d’un disque (p. 27 ) disque, etc. quelle que soit la position du curseur TEMPO. Lorsque la touche TEMPO RESET est activée, l’indicateur s’allume.
  • Page 20: Panneau Arrière

    Panneau arrière AUDIO OUT DIGITAL OUT LINK Pour les prises utilisées pour les raccordements, reportez-vous à la page 10 , Descriptions des prises. 1 Commutateur u Sert à mettre le lecteur en ou hors service. 2 Fente de sécurité Kensington 3 Touche de déverrouillage du TILTABLE DISPLAY...
  • Page 21: Face Avant

    Face avant 1 Fente d’insertion de disque 3 Indicateur de fente d’insertion de disque 2 Trou d’insertion de la broche d’éjection forcée du disque À propos de l’éjection forcée de disques ! Si un disque ne peut pas être éjecté avec la touche [DISC EJECTh], il peut être éjecté de force en insérant la broche d’éjection forcée de disque dans le trou d’insertion de cette broche sur la face avant de l’appareil principal.
  • Page 22: Écran Lcd

    Écran LCD Écran supérieur Dans CDJ-TOUR1, vous pouvez parcourir les morceaux sur le support et afficher une liste des formes d’onde des morceaux en cours de lecture par les lecteurs connectés à PRO DJ LINK dans l’écran supérieur. Les opérations peuvent être exécutées à l’aide du sélecteur rotatif, mais également en touchant et en balayant l’écran.
  • Page 23 h Affichage de l’état de KUVO/affichage du nom de j Charger le morceau Touchez cette option pour charger le morceau sélectionné dans le nightclub lecteur DJ correspondant. Affiche le statut de la connexion sur KUVO. Affiche également le nom du club actuellement enregistré sur le serveur KUVO. k SORT Trie les morceaux en fonction de la catégorie sélectionnée.
  • Page 24: Numéro De Lecteur/Information En Direct

     FORME D’ONDE Cet écran affiche une liste des informations et des formes d’onde des morceaux actuellement lus par les lecteurs DJ connecté au PRO DJ LINK. ! Pour afficher les informations et les formes d’onde, vous devez utiliser rekordbox pour exporter les morceaux analysés sur le support. 1 Numéro de lecteur/information en direct d Menu Affiche le numéro du lecteur sur le lecteur DJ.
  • Page 25: Écran Inférieur

    Écran inférieur  Écran de lecture normale 1 QUANTIZE BEAT VALUE c Noms des morceaux Indique la durée du temps QUANTIZE. Vous pouvez définir la couleur de l’arrière-plan sur rekordbox ou cet appareil. 2 QUANTIZE = Modification de la couleur spécifiée dans un dispositif de stockage Apparaît lorsque [QUANTIZE] est en service.
  • Page 26: Section D'affichage De La Molette Jog

    ! Le BPM mesuré par cet appareil peut être différent du BPM position de lecture actuelle est indiquée par une ligne verticale indiqué sur le disque ou sur une table de mixage de Pioneer DJ, blanche. Lorsque le temps écoulé est affiché, le bord gauche du etc.
  • Page 27: Opérations De Base

    été raccordé à cet appareil antérieurement ou si un autre lecteur Appuyez sur le commutateur [u]. DJ de Pioneer DJ est raccordé, le nombre de disques, y compris les informations relatives aux disques, s’affiche quelques secondes Cet appareil se met hors tension.
  • Page 28: Connexion Et Déconnexion D'un Dispositif Usb

    2 Ouvrez le volet de carte mémoire SD. L’écran supérieur vous permet de sélectionner les morceaux en tou- chant ou en balayant l’écran en plus d’utiliser le sélecteur rotatif pour 3 Insérez la carte mémoire SD. déplacer le curseur. Insérez la carte mémoire SD à la verticale, en orientant la face arrière 1 Chargez le support dans un lecteur DJ.
  • Page 29: Lecture De La Bibliothèque Rekordbox Sur Un Ordinateur Ou Un Dispositif Portable

    = Pour le détail sur la touche [rekordbox], reportez-vous à la page 29 , Lecture de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable. 3 Tournez le sélecteur rotatif. Déplacez le curseur et sélectionnez l’élément. 4 Sélectionnez le morceau puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
  • Page 30: Fonctionnement De La Molette Jog

     Pause Inclinez le levier [DIRECTION FWD/REV/SLIP REV] vers [REV]. L’indicateur [REV] s’éclaire et le morceau est lu en sens inverse. Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE f]. ! Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure Les touches [PLAY/PAUSEf] et [CUE] clignotent. Une nouvelle pres- de dossiers, la lecture en sens inverse ne s’effectue que pour les sion sur la touche [PLAY/PAUSEf] permet de reprendre la lecture.
  • Page 31: Réglage Des Vitesses De Lecture Et D'arrêt

    3 Faites tourner la molette jog dans le sens et à la Réglage des vitesses de lecture vitesse souhaités. Le son change selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog et d’arrêt obtenue en faisant tourner le haut de la molette jog et en appuyant dessus.
  • Page 32: Opérations Avancées

    Pose d’un repère automatique Opérations avancées Lorsqu’un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectuée, la partie silencieuse au début du morceau est ignoré et le point de repère est automatiquement posé au point précédant immédiatement le début du son. Pose d’un repère Appuyez plus de 1 seconde sur la touche [TIME MODE/ AUTO CUE].
  • Page 33: Annulation De La Lecture D'une Boucle (Loop Exit)

    Réglage précis du point de sortie de Allongement de boucles (doublage de la boucle (ajustement de la sortie de la boucle) boucle) Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALLd(LOOP 2X)]. 1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche Le longueur de la boucle double à...
  • Page 34: Pose D'un Repère Instantané

     Couleur d’éclairage des touches [HOT CUE] Boucle de secours (A à H) Sur cet appareil, une boucle de 4 temps est automatiquement posée Lorsque [HOT CUE COLOR] dans le menu [UTILITY] est défini sur [OFF] pour empêcher une coupure de son lorsque la lecture d’un morceau est Couleur de la interrompue de manière inopinée.
  • Page 35: Rappel Automatique Des Repères Instantanés Lors Du Chargement Des Morceaux (Dispositif De Stockage (Sd, Usb))

    4 Appuyez sur la touche [HOT CUE] (A à H) dont vous 3 Appuyez sur la touche [MEMORY]. voulez rappeler le repère instantané. MEMORY] ou [ MEMORY] s’affiche pendant plusieurs secondes sur l’écran LCD et les informations sur les points sont enregistrées Le repère instantané...
  • Page 36: Suppression De Points Par Disque

    Suppression de points par disque Utilisation du saut de mesure/ déplacement en boucle 1 Insérez un disque dans cet appareil. Chargez tous les morceaux du disque, si les morceaux d’un autre sup- La position de lecture peut être déplacée d’un temps en avant ou en port avaient été...
  • Page 37: Lecture À Partir De La Position Touchée Sur L'écran De La Forme D'onde

    Scratching avec slip Lecture en sens inverse avec glissement 1 Appuyez sur la touche [JOG MODE]. 1 Appuyez sur la touche [SLIP]. Réglez le mode de jog sur VINYL. Le mode bascule au mode Slip. 2 Appuyez sur la touche [SLIP]. 2 Inclinez le levier [DIRECTION FWD/REV/SLIP REV] vers Le mode bascule au mode Slip.
  • Page 38: Utilisation De La Fonction De Synchronisation Des Temps

    à l’affichage en gris du BPM de la position du curseur de tempo. table de mixage DJ. ! Raccordez cet appareil à une table de mixage de Pioneer DJ au préalable. Pour en savoir plus sur les instructions de connexion, Changement du lecteur DJ spécifié...
  • Page 39: Exploration Des Morceaux

     Distinction du dispositif en cours de lecture Exploration des morceaux Le dispositif en cours de lecture et le dispositif indiqué sur l’écran d’ex- ploration se distinguent par la façon dont les touches de dispositifs sont Les divers dispositifs et la bibliothèque rekordbox sur l’ordinateur rac- éclairées.
  • Page 40: Autres Opérations Lors De L'exploration

     Recherche avec [TRACK FILTER] Autres opérations lors de l’exploration 1 Affichez la bibliothèque rekordbox. = Lecture d’un support raccordé à ou inséré dans cet appareil (p. 28 ) = Lecture de dispositifs de stockage (SD, USB) d’autres lecteurs et Réarrangement des morceaux (Menu Tri) dispositifs portables sur lesquels rekordbox est installé...
  • Page 41: Utilisation De La Fonction De Saut Vers Des Informations

    2 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif. Vérification de l’historique de la Le mode bascule en mode de saut vers une page. lecture (HISTORY) 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la page. L’affichage passe à la page sélectionnée. L’historique de lecture de morceaux est sauvegardé...
  • Page 42: Édition De Listes De Balises

     Ajout de morceaux chargés sous forme de listes d’historiques de lecture, les listes importées sont supprimées du dispositif de stockage (SD, USB). ! Le nom, etc. des morceaux dans la catégorie [PLAYLIST] peuvent 1 Chargez un morceau. passer du vert (lus) au blanc (non lus) en utilisant [MENU/UTILITY]. Une fois le changement effectué, les morceaux sont supprimés de la 2 Appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].
  • Page 43: Retrait De Morceaux De La Liste De Balises

    2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et 2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et valider le dispositif de stockage (SD, USB). valider le dispositif de stockage (SD, USB). Lorsqu’un dispositif de stockage (SD, USB) est sélectionné, la liste de Lorsqu’un dispositif de stockage (SD, USB) est sélectionné, la liste de balises sur ce dispositif de stockage (SD, USB) apparaît.
  • Page 44: Changement Du Classement Des Morceaux

    Changement du classement des morceaux Le classement des morceaux peut être changé. 1 Chargez un morceau. 2 Appuyez sur la touche [INFO/LINK INFO] sur l’écran de lecture normale. Les détails des morceaux apparaissent. 3 Sélectionnez le classement dans les informations détaillées (exemple d’affichage : 4 Appuyez plus d’une seconde sur le sélecteur rotatif, puis tournez le sélecteur rotatif dans le sens horaire ou...
  • Page 45: Changement Des Réglages

    Modification de la couleur spécifiée Changement des dans un dispositif de stockage (SD, réglages USB) La couleur de l’indicateur de carte mémoire SD/USB qui s’affiche lorsqu’un support de stockage (SD, USB) est connecté à cet appareil et une partie de la couleur d’affichage à l’écran peuvent être modifiées. Sauvegarde des réglages sur un 1 Raccordez un dispositif de stockage (SD, USB) à...
  • Page 46: Modification Des Réglages (Écran Inférieur)

    Réglages Modification des réglages (écran Plages de réglage Descriptions des options inférieur) Précise si les indicateurs des touches, etc. pour lesquelles le SLIP FLASHING ON*/OFF glissement est activé par la touche 1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche [SLIP] clignotent.
  • Page 47: Réglage Du Mode De Veille Automatique

    3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et 3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et valider [CONTINUE] ou [SINGLE]. valider la langue. [CONTINUE] : Le passage au morceau précédent ou suivant est possible La langue de l’affichage sur écran change. dans tous les modes.
  • Page 48: Modification Des Réglages (Écran Supérieur)

    Modification des réglages (écran supérieur) En touchant [UTILITY] sur l’écran supérieur, vous pouvez configurer les éléments suivants. Réglages des Descriptions options Bascule entre le mode de sélection des morceaux et des écrans de connexion sur l’écran supérieur et le mode TOUR1 MODE de sélection des morceaux et des écrans de connexion sur l’écran inférieur à...
  • Page 49: Utilisation Du Logiciel Dj

    Liste de messages MIDI Utilisation du Messages MIDI Nom SW Type SW Remarques logiciel DJ Une valeur linéaire correspondant à la vitesse, de l’arrêt à 4x : JOG (TOUCH) — 64 pour l’arrêt, 65 (0,06X) Fonctionnement du logiciel DJ – 127 (4X) vers l’avant, 63 (0,06X) –...
  • Page 50 Messages MIDI Nom SW Type SW Remarques MASTER OFF=0, ON=127 SYNC OFF=0, ON=127 JOG TOUCH OFF=0, ON=127 REVERSE OFF=0, ON=127 BEAT LOOP Bouton d’inter- OFF=0, ON=127 face graphique BEAT LOOP Bouton d’inter- OFF=0, ON=127 face graphique BEAT LOOP Bouton d’inter- OFF=0, ON=127 1/16 face graphique...
  • Page 51: Informations Supplémentaires

    ! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [CDJ-TOUR1] sur le site de support de Pioneer DJ.
  • Page 52: À Propos De L'écran À Cristaux Liquides

    Problème Vérification Solution Aucun point de repère et de Essayez-vous sauvegarder plus de points Le nombre de points de repère ou de boucles pouvant être sauvegardés sur des boucle n’est sauvegardé sur les dispo- qu’il n’est possible ? dispositifs de stockage (SD, USB) par disque est limité à 100. Pour les dispositifs sitifs de stockage (SD, USB).
  • Page 53: Nettoyer L'écran Tactile

    ! Ce produit a été mis au point et testé pour les versions de logiciels iPod/iPhone/iPad indiquées sur le site de support Pioneer DJ. (http://pioneerdj. com/support/) ! Ce produit peut ne plus être compatible si une version logicielle non indiquée sur le site de support de Pioneer DJ est installée sur votre iPod/ iPhone/iPad.
  • Page 54: Précautions D'emploi

    Manipulation des disques À propos des marques commerciales et des marques déposées ! Pioneer DJ est une marque commerciale de PIONEER Rangement CORPORATION qui est utilisée sous licence. rekordbox et KUVO sont des marques commerciales ou des marques déposées de ! Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à...
  • Page 55: Apple Lossless Audio Codec

    Accord de licence logicielle » de rekordbox. ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. © 2016 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de tra- Apple Lossless Audio Codec duction réservés.

Table des Matières