Page 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LED-lamp ------- Překlad originálního návodu k provozu LED lampa ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku LED lampa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása LED-lámpa L 18 58519 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ___________________________________________________________ UVEDBA V POGON Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ______________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
Page 4
LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL ------------------- Originalbetriebsanleitung ------------------- Translation of the original instructions ------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ------------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------------------...
Page 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation S T A R T Fonctionnement S T O P Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 6
Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 7
Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 58541 18V / 1,5 Ah 58542 18V / 2,0 Ah 58543 18V / 3,0 Ah 58544 18V / 4,0 Ah CLICK...
Page 8
Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 9
Betrieb Operation S T A R T Fonctionnement S T O P Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés O F F...
DEUTSCH Technische Daten WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- LED-Lampe L 18 tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- Artikel-Nr. 58519 re Verletzungen verursachen. Spannung Wechselakku 18 V Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf.
Page 11
DEUTSCH Akkus umweltgerecht entsorgen Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es verschrottet wird. Beschädigte Akkus können der Umwelt und Ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Versenden Sie daher nie einen defekten Akku per Post etc.
ENGLISH Technical Data WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and LED-Lamp L 18 instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Art. No 58519 Save all warnings and instructions for future Battery voltage 18 V reference.
Page 13
ENGLISH Dispose of the batteries in an environmentally friendly manner. Li-ion batteries are subject to the special disposal obligation. Have any defective batteries disposed of by a specialised shop. The battery must be taken out before the appliance is scrapped. Damaged batteries may harm the environment and your health if toxic vapours or liquids leak out of such batteries.
Caractéristiques Techniques Avertissement Lisez toutes les consignes et in- structions de sécurité. Le non-respect des consignes Lampe à LED L 18 indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocuti- on, un incendie et / ou des blessures graves. N° de commande 58519...
FRANÇAIS • Une durée de fonctionnement sensiblement rac- courcie de l‘accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplacé. N‘utilisez que des accus de rechange d‘origine Éliminez les accumulateurs de façon écologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de fa- çon spéciale.
ITALIANO Datos técnicos Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed av- vertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle Lampada LED L 18 avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. N.º de artículo 58519 Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di...
Page 17
ITALIANO • Il tempo di funzionamento sostanzialmente più breve significa che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato.
NEDERLANDS Technische Gegevens Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheids- LED-lamp L 18 instructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Artikel-Nr. 58519 Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstruc- Spanning wisselakku 18 V ties en aanwijzingen.
Page 19
NEDERLANDS Accu’s op milieuvriendelijke wijze verwijderen Li-ion-accu’s mogen niet als huisafval verwijderd worden. Laat defecte accu’s door een vakkundige handelaar verwijderen. Accu’s dienen uit het apparaat verwijderd te worden voordat het apparaat gesloopt wordt. Beschadigde accu’s kunnen het milieu en uw gezondheid schaden, indien giftige dampen of vloeistoffen ontstaan.
CESKY Technické údaje Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže LED lampa L 18 uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. Obj. č. 58519 Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho- Napětí...
Page 21
CESKY Akumulátory likvidujte ekologicky Li-iontové akumulátory podléhají povinnosti speciální likvidace. Vadné akumulátory nechte zlikvidovat specializovaným obchodem. Než se přístroj sešrotuje, musíte se z něj vyndat akumulátor. Poškozené akumulátory mohou poškodit životní prostředí a Vaše zdraví, pokud z nich unikají jedovaté páry nebo kapaliny.
SLOVENSKY Technické Údaje Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených LED lampa L 18 pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym úrazom. Obj. č. 58519 Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uscho- Napätie výmenného akumulátora 18 V vajte na budúce použitie.
Page 23
SLOVENSKY Akumulátory likvidujte ekologicky Li-iónové akumulátory podliehajú povinnosti špeciálnej likvidácie. Chybné akumulátory nechajte zlikvidovať špecializovaným strediskom. Skôr ako sa prístroj zošrotuje, musíte z neho vybrať akumulátor. Poškodené akumulátory môžu poškodiť životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich unikajú jedovaté výpary alebo kvapaliny.
MAGYAR Műszaki Adatok Figyelmeztetés Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést. Az alábbi utasítások hibás LED-lámpa L 18 betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszé- lyt jelent. Megrend.szám 58519 A jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden Akkumulátor feszültség 18 V biztonsági utasítást és rendelkezést.
Page 25
MAGYAR Az akkukat környezetbarát módon semmisítse meg. A Li-ion akkukat speciális módon kell megsem- misíteni. A hibás akkukat szaküzletben adja le. A készülék bezúzása előtt ki kell belőle venni az akkut. A sérült akkuk környezetszennyezéshez vezetnek, és károsíthatják az Ön egészéség is, ha mérgező gőzök vagy folyadékok szivárognak belőle.
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 27
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 58519 L 18 EN 60598-1:2008+A1:2009 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60598-2-4:1997 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62471:2008 Prohlášení...