15.2.
Periodically:
- Change the oil in the gearboxes after the first 50 operating hours. (Subsequent changes
may be carried out every 300 hours).
- Lubricate all the lubrication points every 10 hours.
- Check the condition of the drive shaft and lubricate it.
Périodiquement :
- Vidanger l'huile des boîtes à engrenages après les premières 50 heures de travail (les révisions suivantes pourront
être effectuées chaque 300 heures de travail).
Lubrifier
-
tous les graisseurs chaque 10 heures de travail.
- Vérifier l'état du cardan et le lubrifier.
15.3.
Prolonged Immobilisation.
- Remove any residue and dirt from the spreader and clean.
- Wash the conveyor's chain drives and rollers with diesel.
- Lubricate all of the spreader's lubrication points and grease the chain drives.
- Check for the presence of worn or broken parts and replace.
- Keep the tyre pressure constant for the entire crop year. (See technical characteristics).
- Perform a general inspection including, if necessary, retouching the paintwork.
- Store the manure spreading trailer under cover.
Immobilisation Prolongée
- Laver et nettoyer l'épandeur de tous les résidus et de toutes les saletés.
- Laver les chaînes et les pignons du tapis avec de l'essence.
- Lubrifier tous les graisseurs de l'épandeur et appliquer de la graisse sur les chaînes.
- Vérifier s'il existe de pièces usées ou cassées et procéder, le cas échéant, à leur remplacement.
- Conserver la pression des pneus constante jusqu'à la nouvelle campagne. (Voir caractéristiques techniques).
- Effectuer une révision générale incluant, le cas échéant, certaines retouches de peinture.
- Placer l'épandeur de fumier à l'abri du soleil et de la pluie.
HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, S.A.
Apartado 1 – 3720-051 Loureiro OAZ – Oliveira de Azeméis – Portugal
e-mail: dep.comercial@herculano.pt
Tel.: (351)256 661 900
Fax: (351)256 692 497
Internet: www.herculano.pt
17