Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Montážní návod
CS
Montážny návod
SK
Mounting instructions
EN
Specifikace dodávky
CS
Špecifikácia dodávky
SK
Supplied equipment
EN
SLP 23Z - Obj. č. (Code Nr.) - 01234
1
2
3
4
EN ISO 9001:2015
Pisoár Caprino s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 230 V AC
Urinal Caprino with a radar flushing unit and integrated power supply, 230 V AC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
min. 10 s.
CS
SK
EN
RU
DE
PL
RO
ES
FR
NL
LT
FACTORY SETTINGS 10 s.
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
DE
Instrukcja montażu
PL
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
DE
Specyfikacja dostawy
PL
5
13
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
AUTOMATIC
6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
Čas splachování
Čas splachovanie
Flushing time
продолжительность смыва
Wasserlaufzeit
Czas spłukiwania
Timp de spălare
Tiempo de enjuagar
temps de rinçage
Spoeltijd
vandens nuleidimo trukmė
FACTORY SETTINGS 3 s.
3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
6
7
8
9
10
14
15
16
17
1
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
!
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Pozice /
Posi�on
1
11
12
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
17
18
19
SLP 23Z
0,6
MPa
0,1
0
pressure
Obj. číslo /
Počet /
Order num.
Quan�ty
48106
1
45995
1
45235
1
45252
1
45936
1
44743
1
45940
1
47786
1
46480
1
46864
2
46870
2
05060
1
44796
1
2
2
2
45259
2
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLP 23Z

  • Page 1 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies SLP 23Z - Obj. č. (Code Nr.) - 01234 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 48106 45995 45235...
  • Page 2 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Inštalácia Installation Montavimo ir įjungimo schema Instalación Installation Instalacja Installation ROZMĚRY [mm] DIMENSIONS [mm] 1 - odpadní potrubí Ø 50 mm 1 - waste pipeline Ø 50 mm 2 - 2x otvor pro úchyty 2 - holes for fitting 3 - vstup vody do pisoáru G 1/2“...
  • Page 3 230 V AC...
  • Page 4 24 V DC...
  • Page 5: Automatic Adjustment

    Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 6 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/23/EHS und 92/31/EHS. Produkt może być instalowany wyłącznie przez osobę wykwalifikowaną do pracy na sprzęcie elektrycznym zgodnie z instrukcjami i przepisami obowiązującymi w obiekcie (prace na sprzęcie elektrycznym zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi).
  • Page 7: Recommended Accessories

    Le produit doit être installé par une personne qualifié pour le branchement des équipements électriques,installation réglementaire en fonction de la législation en vigueur. Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé...