Geringhoff Rota - Disc Tête de mais Mode D'emploi

Moissonneuse-batteuse
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Rota – Disc*
Tête de maïs
Carl Geringhoff – Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG
Gersteinstraße 18, D – 59227 Ahlen
téléphone ++49 – 2382 - 9814-0, fax ++49-2382-981440
E-Mail:
info@geringhoff.de
Internet:
www.geringhoff.de
031000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geringhoff Rota - Disc Tête de mais

  • Page 1 Mode d’emploi Rota – Disc* Tête de maïs Carl Geringhoff – Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG Gersteinstraße 18, D – 59227 Ahlen téléphone ++49 – 2382 - 9814-0, fax ++49-2382-981440 E-Mail: info@geringhoff.de Internet: www.geringhoff.de 031000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Général Déclaration de conformité EC 02 / 000 Etiquettes adhésives d’avertissement (pictogrammes) 01 / 030 Introduction 01 / 000 Mesures de sécurité générales 01 / 020 Pour le client 01 / 010 Tête de maïs Chaînes cueilleuses 09 / 520 Coupleur de commande Tête repliable 09 / 280...
  • Page 3 Dans le mode d’emploi présent nous décrivons les pas de travail les plus importants pour un maniement et une utilisation des produits de Geringhoff sans dangers. Veuillez d’abord lire ce mode d’emploi entièrement et observez les consignes de sécurité. Une maintenance régulière et un entretien régulier sauvegarderont la valeur des produits et assureront un emploi sans accrocs pour beaucoup d’années...
  • Page 4: Pour Le Client

    à votre commerçant spécialisé. • Utilisez seulement les pièces de rechange originales de Geringhoff. • Envoyez la fiche de réception complètement remplis directement au constructeur. Ces informations sont importantes pour des réclamations de garantie.
  • Page 5: Mesures De Sécurité Générales

    Mesures de sécurité générales Pour éviter des accidents, veuillez absolument observer les consignes du mode d’emploi et les consignes d'avertissement sur la machine: Procédez aux contrôles de sécurité d’exploitation et de sécurité routière avant chaque mise en service de la machine! En plus des consignes contenues dans ce mode d’emploi observez les prescriptions de sécurité...
  • Page 6: Etiquettes Adhésives D'avertissement (Pictogrammes)

    Etiquettes adhésives d’avertissement (pictogrammes) ISO 11684 ISO 11684 Arrêtez le moteur et tirez la clé avant d’exécuter Rester dans la zone danger est seulement les travaux de maintenance et de réparation ! admissible, quand la sécurité du cylindre de levage est insérée! Ne jamais entrer dans la zone de danger entre Ne jamais ouvrir ou enlever les sécurités tête et machine!
  • Page 7: Déclaratiorn De Confomité

    Déclaratiorn de confomité 02 / 000...
  • Page 8 Rota – Disc* - Tête de maïs Rota – Disc* Dans l’intérêt du progrès technique, nous nous réservons le droit de faire des modifications ultérieures Les dimensions et poids sont des valeurs approximatives et se réfèrent respectivement sur les versions standard des types de têtes de maïs individuels.
  • Page 9: Enlever Le Cadre De Transport

    Déballage de la tête de mais Etendue de livraison / Etat à la livraison La tête peut être délivrée en position horizontale ou fixée sur un cadre de transport en dépendance du modèle et du type. Chaque livraison est accompagnée d’un bordereau d'envoi détaillé...
  • Page 10: Déballage De La Tête De Maïs

    Déballage de la tête de maïs Protection pour transport Tête repliable En plus de la protection pour transport montrée sur la photo N 003 les têtes repliables ayant 8 éléments ou plus sont munies d’une protection additionnelle (B) sur le cadre. Enlever le boulon (B) seulement, quand la tête a été...
  • Page 11: Préparation Du Montage À La Moissonneuse

    Préparation du montage à la moissonneuse batteuse Protection frontale Canal d’amenée Il faut démonter la protection frontale standard (S) en dessus de la chaîne transporteuse et les cornières (A) au front du canal d’amenée. La tête de maïs est munie d’une protection frontale spéciale.
  • Page 12: Montage De La Tête De Maïs

    Montage de la tête de maïs Adaptation à la moissonneuse-batteuse Garez la tête sur les appuis pour garer (C). Contrôlez l’exactitude des pièces d’adaptation. Pour des informations plus ample voir le catalogue des pièces de rechange 3061250 dès la photo 60/.. Avancez la moissonneuse-batteuse à...
  • Page 13: Entraînement Tête De Maïs

    Entraînement tête de maïs Entraînement par arbre de transmission Les têtes non repliables sont entraînées par un arbre de transmission simple au côté droit. Dépendant du modèle de tête, il peut y avoir aussi ème un 2 entraînement au côté gauche, p. ex. pour les machine avec plus 6 éléments.
  • Page 14: Raccords Hydrauliques

    Raccords hydrauliques Multi-coupleur Si la MB est munie d’un multi-coupleur (optionnel), la tête devrait être muni également d’un multi-coupleur. Le coupleur adapté peut être fourni également ajusté à l’usine (optionnel). Opération suivant les prescriptions et instructions du constructeur de la moissonneuse-batteuse. Evitez la zone de danger lors du contrôle de la fonction! Contrôlez l’étanchéité!
  • Page 15: Fonctions Hydrauliques Des Têtes De Maïs Repliables

    Fonctions hydrauliques des têtes de maïs repliables Processus de pliage (de position de transport dans position de travail) Actionnez le réglage horizontal du rabatteur de MB jusqu’à ce que la a atteint la position de travail. Evitez zone de danger! Le séjour dans la zone de mouvement de la tête est interdit! Arrêtez l’actionnement de la vanne seulement quand les...
  • Page 16: Coupleur De Commande Tête Repliable

    Coupleur de commande Tête repliable Coupleur de commande tête repliable Le coupleur de commande, si en existence, couple automatiquement la commande de transmission. Regardez de près à la position correcte du demi-manchon d’accouplement avant la mise en marche et ensuite régulièrement.
  • Page 17: Montage Des Pointes De Diviseur

    Montage des pointes de diviseur Sélection des pointes de diviseur pour montage Pointe de diviseur avec alésage (D) Les pointes de diviseur centrales fournies se distinguent par l’alésage (D) Ø 18 mm environ, si la tête de maïs est délivrée avec une protection de transport. Montez ces pointes centrales à...
  • Page 18: Montage Des Pointes Centrales Aux Capots Repliables

    Montage des pointes de diviseur Montage des pointes centrales aux capots repliables Seulement possible, quand le raccord hydraulique est déjà monté. Commencez le processus de pliage. Arrêtez le processus si les capots sont ouverts. Arrêtez le moteur! Arrêtez la tête de maïs pour qu’elle ne puisse pas descendre non intentionnellement.
  • Page 19: Transport Routier

    Transport routier Protection frontale Les têtes de maïs non repliables jusqu’à une largeur de transport de 3 m sont munies d’une protection de transport sans éclairage. Les têtes de maïs repliables jusqu’à une largeur de transport routier de 3 m. sont munies d’une protection de transport avec éclairage.
  • Page 20: Opération Et Fonction Du Monitor

    Opération et Fonction du Monitor Brancher le moniteur à la tête de maïs Branchez le raccord mâle et femelle du câble du moniteur à droite sortant de la cabine avec le coupleur à la tête. Activez l’alimentation électrique (voir p. 09 / 080). L’affichage de vitesse (Speed) sur le moniteur montre „O“.
  • Page 21: Réglage Des Plaques Cueilleuses

    Réglage des plaques cueilleuses Fonction et réglage de base Le réglage de base ajusté à l'usine est 20 mm en avant, 23 mm en arrière dans la position „Eng“. C à d que les plaques cueilleuses sont poussées ensemble le plus possible.
  • Page 22: Chaînes Cueilleuses

    Chaînes cueilleuses Chaîne cueilleuses Pignons de glissement spéciaux (R) arrêtent les chaînes cueilleuses et empêchent l’alimentation des corps étrangers. La position des doigts pour chaîne cueilleuses (A) entre eux change en permanence, même avec une opération de récolte normale en réaction de la fonction de glissement. Si une élongation de la chaîne (Photo.
  • Page 23: Contrôle De L'huile À Engrenage

    Contrôle de l’huile à engrenage (intervalles de maintenance) Engrenage d'élément cueilleur Levez la tête de maïs sur une hauteur de 1 m environ, pour que l’anti-abaissante prend l’encoche, arrêtez le moteur de diesel! La quantité d’huile est contrôlée par une jauge de niveau d'huile standard au verrou de remplissage.
  • Page 24: Engrenage À Roue De Chant : Réglage De Vitesse

    Engrenage à roue de chant : Réglage de vitesse Vitesse nominale n’est pas atteinte Si la vitesse nominale de la tête de maïs de ca. 720 -750 tr/min. n’est pas atteinte, il est possible de corriger la vitesse en changeant la roue de chant dans l’engrenage (K).
  • Page 25: Coupleurs Entre Les Éléments Cueilleurs

    Coupleurs entre les éléments cueilleurs Coupleurs Centaflex Contrôlez régulièrement l’état des éléments élastiques (E) et l’état des crabots de doigt des coupleurs Centaflex (C). Echangez les pièces usées en bon temps. Observez exactement le jeu axial (S) de 2 mm pour la pièce centrale (C).
  • Page 26: Course D'essai

    Course d'essai Première course d'essai Abaissez la tête de maïs proche au sol ! Evitez la zone de danger. Fermez tous les sécurités! Démarrez machine d’abord en marche vide. Contrôlez stabilité de marche et fonctionnement silencieux. Arrêtez immédiatement lors d’un malfonctionnement! Bloquez contre un abaissement non intentionnel! Cherchez la cause! Contrôlez la vitesse de régime au moniteur.
  • Page 27: Vis Sans Fin Transversale / Alimentation

    Vis sans fin transversale / alimentation Guide de transport Les guides de transport (F) sont montés sur la vis sans fin transversale comme standard. Optionnellement ces guides de transport peuvent être fournie détachés, pour que ceux-ci puissent être montés sur place en cas de besoin. Si une introduction égale n’est atteinte sur toute la largeur de la batteuse, il faut monter les guides de transport (mesure B) 40 mm plus étroit, que le la largeur intérieur du...
  • Page 28: Accouplement À Friction Vis Sans Fin Transversale

    Vis sans fin transversale / alimentation Accouplement à friction vis sans fin transversale Toutes les commandes des vis sans fin sont munies uniformément d’un accouplement à friction non ajustable, qui ne nécessite pas d’entretien. Si l’accouplement à friction ne répond pas, arrêtez immédiatement la machine et cherchez la cause.
  • Page 29: Protections Contre Les Surcharges Et Accouplements À Friction

    Protections contre les surcharges et accouplements à friction Equipement de base de toutes les têtes de maïs Un tas de protections contre les surcharges et d’accouplements à friction sont prévues pour une opération sûre de la machine Si ces protections répondent, arrêtez immédiatement la tête de maïs! Arrêtez également le moteur de diesel de la batteuse et bloquez la tête contre un...
  • Page 30: Angle De Travail

    Rota –Disc* Angle de travail Angle de travail (position initiale) Dans l’usine on a préréglé un angle de travail de 27°. Dans le cas où la moissonneuse-batteuse serait dotée de pneus plus grands ou petits que l’équipement standard, il convient de contrôler aussi l’angle de travail.
  • Page 31 Rota-Disc* - couteau spécial / racleur Réglage couteaux spéciaux Placez le couteau (M) toujours le plus proche possible aux couteaux rotatifs (R), écartement maximum 1 mm. Tourner l’élément cueilleur par un tour pour régler le couteau (M). Placez la clé serre-tubes dans les espaces i ntermédiaires du rouleau avec disques porte-lames.
  • Page 32 Rota-Disc* - Rouleau avec disques porte-lames Arbre à disques à trancher Les 4 disques à trancher sont soumis à des efforts le plus fort. Le remplacement en bon temps des disques empêche largement l’usure des chants de travail de rotor. Dès un diamètre de 110 mm nous recommandons le remplacement des disques porte-lames en question.
  • Page 33: Démonter Les Rotors

    Enlever le palier du rotor Enlevez l’anneau de retenue (type Seeger) (R1). Tirez le palier frontal et bague d'étanchéité avec l’outil spécial de Geringhoff pièce de rechange No. 501165. Enlevez l’anneau de retenue (type Seeger) (R2) devant le palier en arrière.
  • Page 34: Elément Cueilleur Rd

    Elément cueilleur RD Vireur Le vireur (P) est fixé en dessous des plaques cueilleuses devant la boîte de vitesse, avec deux boulons (S). Réglez l’écartement (A) en utilisant des plaques d’espacement entre le vireur et l’engrenage de l’élément cueilleur avec une distance maximum de 1 mm vers les rotors, si nécessaire.
  • Page 35: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Nettoyage après la saison de récolte Après la fin d’une saison de récolte largement sèche, nous recommandons le nettoyage sec, p. ex. exclusivement avec de l’air comprimé. Si la machine est de toute façon exposée à une haute humidité...
  • Page 36: Carrosserie En Plastique

    Maintenance et entretien Chaînes cueilleuses Il est recommandé de protéger les chaînes cueilleuses sûrement contre la rouille lors du stockage de la machine. Soit il faut choisir un stockage correspondant, soit il faut préserver les chaînes en état antirouille par une huile propre.
  • Page 37: Aide Lors D'un Fonctionnement Défectueux

    Aide lors d’un fonctionnement défectueux Hydraulique Défaut: Cause: Remède: Page: La tête de maïs ne peut pas être Volume d’huile hydraulique insuffisant Faire le plein d’huile. 09/200 levée. Puissance de levage insuffisante Cylindre de levage 09/120 additionnel requis. Les fonctions hydrauliques de la Les raccords hydrauliques ne laissent pas Contrôlez les connexions / tête de maïs ne travaillent pas.
  • Page 38 Aide lors d’un fonctionnement défectueux Entraînement / Commande Défaut: Cause: Remède: Page: L’entraînement est mis en marche, Transmission Contrôlez la transmission. 09/160 mais la tête de maïs ne tourne pas Le coupleur de transmission ne Pas de verrouillage, contrôlez s’engrenage pas. le contact complet des demi- 09/160 manchons.
  • Page 39: Elément Cueilleur

    Aide lors d’un fonctionnement défectueux Défaut: Cause: Remède: Page: Elément cueilleur La tête de maïs s’arrête durant la Dureté Trop grand écartement des récolte. couteaux du couteau spécial 10/000 Le tranchant du couteau spécial est rond. Remplacez les pièces 10/000 Vitesse de travail trop haute Adaptez.
  • Page 40: Entraînement / Commande

    Aide lors d’un fonctionnement défectueux Défaut: Cause: Remède: Page: Vis sans fin transversale Vis sans fin transversale s’arrête Surcharge Réduisez la quantité de matériel, le pourcentage de paille est trop haut. L’accouplement à friction répond. Enlevez les corps étrangers. Contrôlez le(s) racleur(s). 09/800 Entraînement / commande Contrôlez chaîne et coupleur.
  • Page 41: Récolteur De Tournesols

    Récolteur de tournesols Montage des couteaux ** (** La tête de maïs est déjà préparée pour la récolte de tournesol.) Relâchez la chaîne cueilleuse droite et insérez le bloc en plastique (K2). Placez le dispositif de suppression pour la chaîne cueilleuse sur les boulons (B).
  • Page 42: Important

    Récolteur de tournesols Doigt en plastique Il faut monter les blocs en plastique (K) sur toutes les doigts pour chaînes par les boulons fournis, comme montré sur la photo, pour améliorer le transport du matériel et à cause de l’angle de transport amélioré. Attention! Il faut absolument démonter de nouveau les blocs en plastique (K) avant la récolte de maïs.
  • Page 43: Boîte De Vitesse (Équipement Spécial)

    Boîte de vitesse (équipement spécial) Boîte de vitesse pour réduction de la vitesse 3 boîtes de vitesse différentes (G) sont livrables optionnellement. Des conditions spéciales de récolte et du matériel récolté peuvent nécessiter une modification de la vitesse. • 5 vitesses pour la récolte de maïs et tournesols •...
  • Page 44: Rehausse De La Carrosserie

    Rehausse de la carrosserie (aux côtés, équipement spécial) Rehausse de la carrosserie, aux côtés droite et gauche Pour la récolte de tournesols et de mais pour éviter des pertes de matériel récolté. Informations pour le montage: Percez des trous (avant: Ø9; arrière 2x11-2x Ø9) par patron (504286 gauche;...
  • Page 45: Informations Pour Des Conditions De Travail Spéciales

    Informations pour des conditions de travail spéciales Bavette caoutchouc Il est possible de dévisser les bavettes caoutchoucs (G) pour la récolte des plantes de maïs ayant une tige mince et surtout pour les plantes de maïs cassantes. Il est également possible d’élargir la fente (S) selon les conditions, en coupant une pièce égale à...
  • Page 46: Outillage Spécial

    Outillage spécial Outil de démontage Outil de démontage No. de commande 501165 No. de commande 501165 Outil pour démontage de chaînes, No. de commande 501190 Réglage pour démontage des chaînes cueilleuses Réglage pour démontage des pignons de renvoi 36 / 000...
  • Page 47: Couples De Démarrage Pour Vis

    Couples de démarrage pour vis Couples de démarrage minimum pour classe de vissage II qui correspond à 1c Valable pour boulons massifs Dimensions M Valeur nominale en Nm M Valeur nominale en Nm M Valeur nominale en Nm Classe de résistance 8.8 Classe de résistance 10.9 Classe de résistance 12.9 13,0...
  • Page 48: Schéma De Connexions : Hydraulique Têtes Repliables

    Schéma de connexions : Hydraulique Têtes repliables Schéma de connexions : Hydraulique Têtes repliables avec 6 – 12 éléments Contactez notre service après-vente, téléphone ++49 – 2382 – 981452, fax ++49 – 2382 – 981456 quand vous avez des questions ou quand il y a un malfonctionnement de la commande hydraulique de la tête de maïs.
  • Page 49 Schéma: Illumination additionnelle pour moissonneuse-batteuse selon code de route 36 / 500...
  • Page 50: Modifications Au Canal D'amenée De La Moissonneuse-Batteuse Cnh

    New Holland CX / CR Moissonneuse-batteuse (Modifications au canal) Modifications au canal d’amenée de la moissonneuse-batteuse CNH Avant de monter une tête à une moissonneuse- batteuse de la série CX et CR il faut démonter les colliers (L) du logement du bras supérieur. Il ne faut démonter que les colliers parce que le dispositif restant forme le pivot du capot oscillant !

Table des Matières