Dans le mode d’emploi présent nous décrivons les pas de travail les plus importants pour un maniement et une utilisation des produits de Geringhoff sans dangers. Veuillez d’abord lire ce mode d’emploi entièrement et observez les consignes de sécurité. Une maintenance régulière et un entretien régulier sauvegarderont la valeur des produits et assureront un emploi sans accrocs pour beaucoup d’années...
à votre commerçant spécialisé. • Utilisez seulement les pièces de rechange originales de Geringhoff. • Envoyez la fiche de réception complètement remplis directement au constructeur. Ces informations sont importantes pour des réclamations de garantie.
Mesures de sécurité générales Pour éviter des accidents, veuillez absolument observer les consignes du mode d’emploi et les consignes d'avertissement sur la machine: Procédez aux contrôles de sécurité d’exploitation et de sécurité routière avant chaque mise en service de la machine! En plus des consignes contenues dans ce mode d’emploi observez les prescriptions de sécurité...
Etiquettes adhésives d’avertissement (pictogrammes) ISO 11684 Arrêtez le moteur et tirez la clé avant d’exécuter Rester dans la zone danger est seulement les travaux de maintenance et de réparation ! admissible, quand la sécurité du cylindre de levage est insérée! Ne jamais entrer dans la zone de danger entre Ne jamais ouvrir ou enlever les sécurités tête et machine!
Vertriebsgesellschaft mbH & Co. Gersteinstraße 18 D-59227 Ahlen déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Geringhoff Barre de coupe repliable système Harvest Star* Modèles HV 540, HV 600, HV 660, HV 720 faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
Barre de coupe repliable Harvest Star* Dans l’intérêt du progrès technique, nous nous réservons le droit de faire des modifications ultérieures Les dimensions et poids sont des valeurs approximatives et se réfèrent respectivement sur les versions standard des types de têtes de maïs individuels.
Expertise TÜV Instructions de service et liste pièces rechange Dimensions et poids Largeur transport Un chariot à fourche bien fort à utiliser pour le chargement ou Harvest Star* roues Poids utiliser les oreilles de levage en cas de grutage ! Type L / B / H m ca.
Conditions de Montage Manipulations au canal d’alimentation La protection frontale (S) au-dessus de la chaîne transporteuse et les angles racleurs (A) au front du canal d’alimentation sont à démonter. La barre de coupe céréales Grainstar est dotée d’une protection frontale spéciale. Logements pour engins de levage, montés éventuellement au front du canal d’alimentation, à...
Premier Montage Adaptation Selon la commande, des adaptes adéquats (A), un ou plusieurs de pièces intercalaires (S), joints canal latéraux (D), tringles de débourrage (F) et, le cas échéant, spires vis sans fin (W) à gauche et à droite sont déjà montés ou ajoutés en vrac pour la MB respective.
Arbre Transmission, Raccord Hydraulique et Électrique Montage de l’arbre de transmission D’abord l’arbre de transmission (G) à monter ! Assurez assez de recouvrement d’au moins la moitié du tube profilé. Mécanisme de pivotement de l'adaptateur au sol de la barre de coupe à actionner en les deux directions t le recouvrement à...
Harvest Star * Boîte de Contrôle (Fonctions) Boîte de contrôle à mettre en circuit / hors circuit Touche: On – Off Au début du service pressez la touche „On – Off“. La diode verte dans le bouton poussoir „On – Off“ s’allume si tout est en règle.
Contrôle Vitesse / Vitesse Réglage Nombre de Tours Treuil Contrôle vitesse de l’entraînement des lames Un senseur pour le contrôle de la vitesse de l’engrenage des lames moissonneuses est monté directement sur l’engrenage pour mesurer la vitesse à toute épreuve et l’indiquer sur le display.
Marche d’Essai à faire Vérification de la chaîne d’alimentation et tous les autres composants Avant de commencer la marche d’essai, vérifiez la liberté de la chaîne convoyeuse au point de déversement de la barre de coupe / canal convoyeur. Compensation de bande à actionner par commande à la main et vérifiez aussi que la chaîne convoyeuse a assez de liberté...
Déchaumeurs Déchaumeurs longs (repliables) Moyennant la console (B), les déchaumeurs (T) à insérer jusqu’à l’arrêt dans l’ouverture prévue de la barre de coupe. Ensuite, les déchaumeurs à serrer par la vis excentrique (S) et bloquer par goupille fendue (K). Le réglage des tubes déflecteurs et bavettes est à faire de telle manière que les récoltes sont sûrement transportées dans la zone du treuil pour éviter un enroulement entre treuil et paroi latérale.
Treuil Réglage tube à dents treuil Le réglage du tube à dents peut être fait individuellement par degrés moyennant le boulon d’arrêt (K) dans la zone du loquet d’arrêt (K). Pour la VS 910, le réglage à faire à part soit pour la partie droite soit pour la partie gauche.
Page 18
Pour la récolte de semences d'herbe, il faut monter un couteau faucheur séparé. Releveur d’épis Dans l’équipement standard, toutes les barres de coupe Harvest Star* sont dotées de releveurs d’épis de nombre optimal. HV 540 = 16 pièces HV 600 = 18 „...
(S) et roues mesureuses différentes adaptées exactement au type MB utilisé. Info: Lors des barres de coupe Harvest Star* pas dotées de ce module de synchronisation, cette fonction est réglée par l’alimentation d’huile de la batteuse (p.e. Case-IH, CNH CR / CX).
Code d’erreurs S1 S3 Cylindre d’accouplement des lames ne rentré pas complètement (S1= à gauche, S3=à droite) • Processus repliable à achever complètement • Si nécessaire, protection à démonter et vérifier si se trouvent des corps étrangers dans la mécanique. Système à...
Page 22
Code d’erreurs Treuil pas en retraite complète. • Processus repliable à continuer • Si nécessaire, le treuil à tirer vers l’arrière moyennant la fonction „Battage“ • Position senseur à vérifier • Distance senseur 5 mm Position des lampes pour la libération du processus repliable pas atteinte •...
Synchronisation des coupleurs lames Synchronisation des coupleurs lames En cas de fonctions défectueuses constatées il peut être nécessaire de synchroniser les cylindres coupleurs lames. Dans le mode „Battage“ toutes les diodes s’allument. Toutes les fonctions sont bloquées. Les touches „ Battage“ (épis) et „Route“ à presser en même temps et maintenir pressées jusqu’à...
Commande Manuelle en cas d’Urgence Commande manuelle vannes magnétiques En cas d’une panne électrique on peut actionner les vannes magnétiques à main. Une fonction défectueuse est indiquée par une diode ne s’allumant dans le capuchon (D) une fois donnée la ommande par le pupitre de commande.
Réglage de l’hauteur de la Vis Sans Fin d’Alimentation Réglage de base de la vis sans fin transversale Une distance de (A) 10 - 15 mm a été ajusté à l’usine. Un réglage incorrect mène à une alimentation non uniforme Pendant tous les travaux sur la machine, arrêtez le moteur Diesel et activez la protection contre...
Réglage Multidoigts Réglage standard des multidoigts Les multidoigts sont réglés à l’usine en position parallèle à la lame moissonneuse (P) à la longueur plus grande possible (170 mm). Ce réglage assure en général une alimentation et décharge excellente des récoltes sous toutes les conditions.
Adaptation automatique au sol Guidage automatique au sol Comme standard mais dépendant du modèle et type de la MB utilisée, les barres de coupe sont dotées d’un système palpeur automatique (T). Avant la mise en marche, ce système est à calibrer selon les instructions du fabricant MB (manuel MB).
Page 28
Part III, données et schémas de connexion Part III Données, schémas de connexion Maintenance etc. Harvest Star* 40 / 500...
Entretien et Maintenance (engrenage) Lubrification de l’engrenage planétaire de levage linéaire Moyennant le nipple (S), l’engrenage planétaire de levage linéaire (G) est à lubrifier toutes les 50 h. Le nipple (S) est raccordé avec la canalisation graissage (G) . Vérifiez l’intégrité de la canalisation de graissage! Engrenage angulaire, entraînement pompe...
Entretien et maintenance (points de graissage) Treuil Point graissage avec nipple Nombre Intervalles graissage Nipple (N) Logement 20 h Déchaumeur Déchaumeur Point graissage avec nipple Nombre Intervalles graissage Nipple (N) Pivot 20 h à gauche + à droite Pivot cylindre hydraulique Point graissage avec nipple Nombre Intervalles graissage Nipple (N) Pivot 20 h...
Couples de démarrage pour vis Couples de démarrage minimum pour classe de vissage II qui correspond à 1c Valable pour boulons massifs Dimensions M Valeur nominale en Nm M Valeur nominale en Nm M Valeur nominale en Nm Classe de résistance 8.8 Classe de résistance 10.9 Classe de résistance 12.9 13,0...
Page 33
New Holland CX / CR Moissonneuse-batteuse (Modifications au canal) Modifications au canal d’amenée de la moissonneuse-batteuse CNH Avant de monter une tête à une moissonneuse- batteuse de la série CX et CR il faut démonter les colliers (L) du logement du bras supérieur. Il ne faut démonter que les colliers parce que le dispositif restant forme le pivot du capot oscillant !