Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B e t r i e b s a n l e i t u n g
O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s
I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
H a n d l e i d i n g
Torsteuerungen
Door Control
Commandes de porte
Deurbesturing
WSTE 500
WSTE 1000
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
CONSERVER CE DOCUMENT
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
BEWAAR DEZE HANDLEIDING!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker WSTE 500

  • Page 1 I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n H a n d l e i d i n g Torsteuerungen Door Control Commandes de porte Deurbesturing WSTE 500 WSTE 1000 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE!
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Inhaltsverzeichnis zur Montage- und Betriebsanleitung der Torsteuerungen WSTE 500 und WSTE 1000 Seite Einleitung ............................... Gewährleistung ............................. Übersicht der Funktionen und Anschlüsse ....................Montageanleitung ............................Elektrischer Anschluß ........................... Inbetriebnahme der Steuerung Kontrolle der Laufrichtung .........................
  • Page 3: Einleitung

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der BECKER Torsteuerung WSTE 500 und WSTE 1000 Die Steuerungen WSTE 500 und WSTE 1000 sind hochwertige Qualitätsprodukte mit vielen Vorteilen und Lei- stungsmerkmalen: · kontaktlose Ansteuerung des Antriebs ·...
  • Page 4: Übersicht Der Funktionen Und Anschlüsse

    Die Torsteuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 sind elektronische Wendesteuerungen. Sie sind für den Einsatz mit Torantrieben mit mechanischer Endabschaltung ausgelegt. Diese Antriebe arbeiten mit 6 Endschaltern und sind in Verbindung mit den Steuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 für den Betrieb von Sektional- und Rolltoren bestimmt. WSTE 500...
  • Page 5: Montageanleitung

    Anschluß Motor / Steuerung Das Antriebskabel (12-adrig) ist an den Klemmen „Motor“ (Seite 6, Bild 1), und an den Klemmen „Endschalter“ (Seite 6, Bild 2) und PE gemäß Schaltplan WSTE 500 (Seite 14) oder WSTE 1000 (Seite 15) anzuschließen (entfällt, bei Komplettlieferung).
  • Page 6: Elektrischer Anschluß

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Elektrischer Anschluß Bild 1 Bild 2 Motor Endschalter Wiederzulauf- verzögerung Funkempfänger Taste Steuereingänge Programmiermodus Bei Festanschluß (z.B. direkter Anschluß unter Putz), muß in die Netzzuleitung der Steuerung ein Hauptschalter geschaltet werden. Wird die Steuerung über das vormontierte Kabel mit CEE-Stecker angeschlossen, kann der CEE-Stecker als abschließbarer Hauptschalter verwendet werden.
  • Page 7: Einstellung Der Sicherheitsendschalter

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Einstellung obere Endlage Mit der Taste AUF fahren Sie das Tor in die obere Endlage (Totmann-Betrieb) Nähern Sie sich auch hier ggf. durch „Tippen“ an die gewünschte obere Endlage des Tores. Stellen Sie ebenfalls den Endschalternocken für AUF (grau) gemäß der Betriebsanleitung des Aufsteckantriebs ein.
  • Page 8: Einlernen Des „Selbstlernenden" Funksystems

    2. Not-Aus-Taster (ZH 1/494 sowie die geltenden EN-Richtlinien sind zu beachten) Die Steuerungen WSTE 500 bzw. WSTE 1000 können mit einem internen Not-Aus-Taster geliefert werden. Zusätzlich kann an den Klemmen A2 und B2 ein externer Not-Aus-Taster angeschlossen werden. Die Brücke zwi- schen A2 und B2 muß...
  • Page 9: Integrierte Bedienelemente

    „AUF von Außen”. Demnach gibt die Ampel die Einfahrt in die Tiefgarage frei. 8. Freigabe Wiederzulauf Durch das Verbinden der Klemmen A7/B7 (WSTE 500) und der Klemmen A9/B9 (WSTE 1000) (z.B. mit einer Draht- brücke) wird die Funktion „Automatischer Wiederzulauf” aktiviert. Die Verzögerung des Wiederzulaufs wird mit dem Potentiometer auf der Tastaturplatine (Deckelinnenseite) eingestellt (Einstellbereich 8 - 200 Sekunden).
  • Page 10: Relaisausgänge

    Befehlsgeber (Unterscheidung Auf-Befehl von außen / Auf-Befehl von innen) funktionieren kann. 3. Potentialfreie Kontakte Die WSTE 500 / WSTE 1000 sind mit 2 bzw. 4 Schaltrelais ausgestattet. Die Relais verhalten sich in den Standard- Programmversionen (V47... für Pneumatische Leiste mit DW-Testung und V56... für Elektrische Leiste) wie folgt: a) Einfachampel AMP1 (WSTE 500), Gegenverkehrsampel AMP1 und AMP2 (WSTE 1000).
  • Page 11: Zykluszählerabfrage

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Zykluszählerabfrage Die Steuerungen WSTE 500 / WSTE 1000 speichern die Anzahl der Toröffnungen (z.B. zu Wartungszwecken). Die- se wird wie folgt abgerufen: Drücken Sie den roten Programm-Taster rechts unten in der Steuerung, bis die LEDs AUF und AB (auf der Front- seite) gleichzeitig blinken (ca.
  • Page 12: Funktionsprinzip Der Dw-Testung

    (je nach Steuerung verschieden) der DW-Kontakt schalten muß (durch Aufsetzten auf den Boden) und somit einen Impuls gibt. Wird dieser Öffner-Impuls von der DW-Auswertung erkannt, bleibt die Steuerung in Selbsthaltung. Ist bei der Steuerung WSTE 500 oder WSTE 1000 der Wiederzulauf aktiviert, schließt das Tor weiterhin von selbst. - Die DW-Testung erfolgte positiv! - Wird dieser Öffner-Impuls von der DW-Auswertung nicht erkannt, weil z.B.
  • Page 13: Was Tun Wenn

    Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Was tun, wenn...? Fehlercode-Tabelle Mit Hilfe der Leuchtdioden auf der Frontseite der WSTE 500 / WSTE 1000 ist es möglich eine schnelle Fehler- analyse durchzuführen: ö ö t t i e t i e t s i Ü...
  • Page 14 Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Anschlußpläne Anschlußplan WSTE 500...
  • Page 15 Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Anschlußpläne Anschlußplan WSTE 1000...
  • Page 16: Technische Daten

    IP 64 Lieferbar mit Funkfernsteuerung: UKW 40,685 MHz FTZ Nr.: FW-G11 48 57 E Die Steuerungen WSTE 500 / 1000 können optional geliefert werden mit: Not-Aus Schalterset Art.-Nr. 4901 200 102 0 Not-Aus Schalterset abschließbar Art.-Nr. 4901 200 103 0 Zubehör: 1-Kanal-Funkempfänger steckbar...
  • Page 17 Betriebsanleitung WSTE 500 und WSTE 1000 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
  • Page 18 Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Contents for installation and operating instructions for door controls WSTE 500 and WSTE 1000 Page Introduction ..............................Warranty ................................. Overview of Functions and Connections ....................Installation Instructions ..........................Electrical Connections ..........................Commissioning of the Control Checking the running direction .........................
  • Page 19: I S H

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Introduction Thank you for purchasing the BECKER door control, WSTE 500 and WSTE 1000. The WSTE 500 and WSTE 1000 controls are high quality products with many advantages and performance fea- tures: • Radio Remote command of the drive •...
  • Page 20: Overview Of Functions And Connections

    The WSTE 500 / WSTE 1000 door controls are electronic reversing controls. They are designed for use with door drives with a mechanical limit stop. These drives operate with 6 limit switches and, in conjunction with WSTE 500 / WSTE 1000 controls, are designed for operating sectional and roller doors.
  • Page 21: Installation Instructions

    The drive cable (12-wire) must be connected to the “motor” terminals (page 6, Figure 1) and to the “limit switch” terminals (page 6, Figure 2) and PE in accordance with wiring diagram WSTE 500 (page 14) or WSTE 1000 (page...
  • Page 22: Electrical Connections

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Electrical Connection Figure 1 Figure 2 Motor Limit switch Reclosing delay Radio receiver Programming Control inputs mode button In the case of fixed connection (e.g. direct flush-mounted connection), a main switch must be wired into the power supply line of the control.
  • Page 23: Setting The Safety Limit Switches

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Setting the top end position Move the door to the top end position with the UP button (dead man’s mode) Once again, you may need to “tap” to reach the desired final position of the door.
  • Page 24: Programming The "Self-Learning" Radio System

    B1. This must be installed in the pressure contact or at the end of the electrical safety edge in accordance with the wiring diagram for WSTE 500 or WSTE 1000. In the case of electrical safety edges ready made ex-works, the resistance may already be integrated in the safety edge.
  • Page 25: Integrated Control Elements

    If the WSTE 500 or WSTE 1000 is equipped with a pneumatic safety edge, it is monitored by the “pressure testing”. In the event of negative testing (see also notes on pages 11 and 12 in this regard), when the door next closes, the door movement is only performed in “dead man’s mode”.
  • Page 26: Light Diode Displays

    1. Inside traffic light A red or red-green traffic light can be connected to the Traffic light 1 terminals (WSTE 500 or WSTE 1000 wiring diagram). The traffic light is red when the door is closed or moving. When the door has reached the upper final position, the traffic light changes to green.
  • Page 27: Cycle Counter Query

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Cycle counter query The WSTE 500 / WSTE 1000 controls store the number of door openings (e.g. for maintenance purposes). This is called up as follows: Press the red programme key at the bottom right of the control, until the UP and DOWN LEDs (on the front) flash simultaneously (approx.
  • Page 28: Functional Principle Of Pressure Testing

    (by contacting the floor) within a prescribed test time (differs according to the control), thus providing an impulse. When this break impulse is identified by the pressure sensor, the control remains in self-locking mode. If the reclosing feature is activated on the WSTE 500 or WSTE 1000 control, the door continues to close automati- cally.
  • Page 29: Error Code Table

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 What do you do, if...? Error code table With the help of the LEDs on the front of the WSTE 500 / WSTE 1000, it is possible to perform a quick error analysis: c t i...
  • Page 30: Wiring Diagrams

    Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Wiring Diagrams WSTE 500 wiring diagram...
  • Page 31 Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Wiring Diagrams WSTE 1000 wiring diagram...
  • Page 32: Technical Data

    Remote control: VHF 40.685 MHz FTZ no.: FW-G11 48 57 E The WSTE 500 / 1000 controls can be supplied with the following options: Emergency stop switch set Item no. 4901 200 102 0 Emergency stop switch set, lockable Item no. 4901 200 103 0...
  • Page 33 Operating Instructions WSTE 500 and WSTE 1000 Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
  • Page 34 Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Sommaire des instructions de montage et d’utilisation pour les commandes de porte WSTE 500 et WSTE 1000 Page Introduction ..............................Prestation de Garantie ..........................Vue d’ensemble des fonctions et connexions .................... Instructions de montage ..........................
  • Page 35: Ç A I S

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Introduction Nous vous remercions pour l’achat d’une commande de porte BECKER WSTE 500/WSTE 1000. Les commandes WSTE 500 et WSTE 1000 sont des produits de haute qualité présentant de nombreux avantages et de nombreuses caractéristiques de puissance: ·...
  • Page 36: Vue D'ensemble Des Fonctions Et Connexions

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Fonctions et connexions Les commandes de porte WSTE 500 et WSTE 1000 sont des commandes électroniques de montée et descente. Elles sont conçues pour être utilisées avec des moteurs de porte dotées d’une commutation mécanique de fin de course. Ces moteurs travaillent avec 6 commutateurs de fin de course et sont conçus...
  • Page 37: Instructions De Montage

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Instructions de montage Vue de la porte de l’intérieur: Vue de la porte de l’extérieur: Motoréducteur à arbre creux Feu de circulation - Intérieur WSTE 500 resp. WSTE 1000 Feu de circulation - Extérieur (WSTE 1000) Fiche CEE Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence externe...
  • Page 38: Connexion Électrique

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Connexion électrique Illustration 1 Illustration 2 Moteur Commutateurs de fin de course Temporisation de refermeture Récepteur radio Touche Mode de programmation Entrées de commande En cas de raccordement à demeure (par ex. en encastré), un sectionneur principal doit être monté sur la ligne d’alimentation réseau de la commande.
  • Page 39: Réglage Des Commutateurs De Fin De Course De Sécurité

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Réglage de la position finale supérieure Placez la porte en position finale supérieure à l’aide de la touche MONTEE (mode homme mort). Le cas échéant, rapprochez-vous pas à pas pour atteindre la position finale souhaitée de la porte.
  • Page 40: Connexion D'émetteurs D'ordres Externes

    2. Bouton-poussoir d’arrêt d’urgence (respectez ZH 1/494 ainsi que les directives EN en vigueur) Les commandes WSTE 500/WSTE 1000 peuvent être livrées avec un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence interne. Un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence externe peut être ajouté, aux bornes A2 et B2. La liaison entre A2 et B2 doit alors être enlevée.
  • Page 41: Eléments De Commande Intégrés

    6. Entrée bouton-poussoir - MONTEE / ARRET / DESCENTE intérieur Au niveau des bornes A6/B6 (WSTE 500) et A10/B10 (WSTE 1000), il est possible de connecter un bouton-poussoir à tirer ou un bouton-poussoir à clé. La fonction est MONTEE porte fermée, ARRET porte en marche et également MONTEE porte semi-ouverte.
  • Page 42: Sorties À Relais

    Feu de circulation simple AMP1 (WSTE 500), feu de circulation opposée AMP1 et AMP2 (WSTE 1000) b) L’état de la porte (POT1 pour WSTE 500 et POT2 pour WSTE 1000) commute toujours sur «ON» lorsque la porte quitte la position finale inférieure.
  • Page 43: Fonctionnement De La Barre Palpeuse Pneumatique

    L’allumage de ces diodes dépend du programme (voir plus haut). Consultation du compteur de cycles Les commandes WSTE 500 / WSTE 1000 mémorisent le nombre d’ouvertures de la porte (par ex. à des fins de maintenance). Pour le consulter, procéder comme suit: Actionnez la touche de programmation rouge, située en bas à...
  • Page 44: Schéma Des Connexions Du Motoréducteur À Arbre Creux

    à cet effet (différent selon la commande), le contact PP doit commuter (en se posant sur le sol) et ainsi émettre une impulsion. Si cette impulsion de rupture est décelée par le dispositif d’évaluation PP, la commande reste en mode auto-entretien. Si la refermeture est activée sur les commandes WSTE 500 ou WSTE 1000, la porte se referme de manière autonome.
  • Page 45: Que Faire Si

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Que faire si... ? Tableau du code d’erreurs Les diodes lumineuses situées sur la face frontale de la commande WSTE 500 / WSTE 1000 permettent d’effec- tuer une analyse rapide des erreurs: t ê...
  • Page 46: Schéma De Raccordement

    Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Schéma de raccordement Schéma de raccordement pour WSTE 500 Ç...
  • Page 47 Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Schéma de raccordement Schéma de raccordement pour WSTE 1000 Ç...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Ondes très courtes 40,685 MHz N° FTZ: FW-G11 48 57 E Les commandes WSTE 500 / WSTE 1000 peuvent être livrées avec, en option: Kit de commutateurs d’arrêt d’urgence Réf. 4901 200 102 0 Kit de commutateurs d’arrêt d’urgence verrouillables Réf.
  • Page 49 Instructions d’utilisation WSTE 500 et WSTE 1000 Ç Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes without notice Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden BECKER-Antriebe GmbH D-35764 Sinn / Germany...
  • Page 50 Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Inhoudsopgave van het montage- en bedieningshandboek van de deursturingen WSTE 500 en WSTE 1000 Pagina Inleiding ................................. Garantie ................................Overzicht op de functies en de aansluitingen .................... Montagehandboek ............................Elektrische aansluiting ..........................Inbedrijfstelling van de sturing Controle van de looprichting ........................
  • Page 51: Inleiding

    Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Inleiding Bedankt voor de aankoop van de BECKER deursturing WSTE 500 en WSTE 1000 De sturingen WSTE 500 en WSTE 1000 zijn hoogwaardige kwaliteitsproducten met veel voordelen en prestatie- kenmerken: • Contactloze aansturing van de aandrijving •...
  • Page 52: Overzicht Op De Functies En De Aansluitingen

    De deursturingen WSTE 500 / WSTE 1000 zijn elektronische omkeersturingen. Ze zijn gemaakt voor het gebruik met opsteekaandrijvingen met mechanische einduitschakeling. Deze aandrijvingen werken met 6 eindschakelaars en zijn in combinatie met de sturingen WSTE 500 / WSTE 1000 voor de werking van sectionaal- en roldeuren bedoeld.
  • Page 53: Montagehandboek

    De aandrijfkabel (12-aderig) moet aan de klemmen “motor” (Pagina 6, afbeelding 1), en aan de klemmen “Eindschakelaar” (Pagina 6, afbeelding 2) en PE volgens schakelplan WSTE 500 (Pagina 14) of WSTE 1000 (Pagina 15) aangesloten worden (valt weg bij complete levering).
  • Page 54: Elektrische Aansluiting

    Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Elektrische aansluiting afbeelding 1 afbeelding 2 Motor eindschakelaars vertraging sluiting van de deur ontvanger knop programmeermodus stuuringangen Bij vaste aansluiting (bijv. directe aansluiting onder de bepleistering), moet in de nettoevoerleiding van de sturing een hoofdschakelaar geschakeld worden. Als de sturing via de voorgemonteerde kabel met een CEE-stekker aan- gesloten wordt, kan de CEE-stekker als afsluitbare hoofdschakelaar gebruikt worden.
  • Page 55: Instelling Van De Veiligheidseindschakelaar

    Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Instelling bovenste eindstand Met de knop OP brengt u de deur naar de bovenste eindstand (dodemansbedrijf) Nader voorzichtig, eventueel door “tip-werking”, de gewenste bovenste eindstand van de deur. Stel de eindschakelaarnok voor OP (grijs) volgens het bedieningshandboek van de opsteek-aandrijving in.
  • Page 56: Programmeren Van Het "Zelflerende" Afstandsbediening

    2. Noodstop (ZH 1/494 maar ook de geldende EN-richtlijnen moeten gerespecteerd worden) De sturingen WSTE 500 resp. WSTE 1000 kunnen met een interne noodstop-knop geleverd worden. Bijkomend kan aan de klemmen A2 en B2 een externe noodstop-knop aangesloten worden. De brug tussen A2 en B2 moet dan verwijderd worden.
  • Page 57: Geïntegreerde Bedieningselementen

    8. Vrijgave automatisch sluiten van de deur Door de verbinding van de klemmen A7/B7 (WSTE 500) en de klemmen A9/B9 (WSTE 1000) (bijv. met een draad- brug) wordt de functie “Automatisch sluiten van de deur” geactiveerd. De vertraging van de sluiting wordt met de potentiometer op de toetsenprint (binnenkant van het deksel) ingesteld (instelbereik 8 - 200 seconden).
  • Page 58: Relaisuitgangen

    3. Sluiting van de deur Als de sluiting van de deur geactiveerd is, brandt bij de sturing WSTE 500 de LED “Functie 1”. Bij de WSTE 1000 wordt de geactiveerde sluiting van de deur door de LED “Sluiting” weergegeven (zie functiebeschrijving “Vrijgave sluiting van de deur”)
  • Page 59: Cyclustelleropvraging

    Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Cyclustelleropvraging De sturingen WSTE 500 / WSTE 1000 slaan het aantal openingen van de deur (bijv. voor onderhoudsdoeleinden) op. Dit wordt als volgt opgeroepen: Druk op de rode programma-knop rechts onderaan in de sturing, tot de LEDs OP en NEER (op de voorkant) gelijktijdig knipperen (ca.
  • Page 60: Functieprincipe Van De Dw-Tests

    Als deze opener-impuls door de DW-detectie herkend wordt, blijft de sturing in zelfvergrendeling. Als bij de sturing WSTE 500 of WSTE 1000 de sluiting van de deur geactiveerd is, sluit de deur daarna vanzelf. - De DW-test gebeurde positief! - Als deze opener-impuls door de DW-detectie niet herkend wordt, omdat er bijv.
  • Page 61: Foutcode-Tabel

    Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Wat doen, als...? Foutencode-tabel Met behulp van de lichtdioden op de voorkant van de WSTE 500 / WSTE 1000 is het mogelijk een snelle fouten- analyse te doen: g i l g i l g i l “...
  • Page 62 Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Aansluitschemanen Aansluitschema WSTE 500...
  • Page 63 Handleiding WSTE 500 en WSTE 1000 Aansluitschemanen Aansluitschema WSTE 1000...
  • Page 64: Technische Gegevens

    IP 64 Leverbaar met: Afstandsbediening: UKW 40,685 MHz FTZ Nr.: FW-G11 48 57 E De sturingen WSTE 500 / 1000 kunnen optioneel geleverd worden met: Noodstop set Art.-Nr. 4901 200 102 0 Noodstop set afsluitbaar Art.-Nr. 4901 200 103 0 Toebehoren: 1-Kanaal-ontvanger insteekbaar Art.-Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

Wste 1000

Table des Matières