Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
F
099-005231-EW502
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Postes de soudage
Taurus 401 Synergic FKG
Taurus 401 Synergic FKW
10.05.2012
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Taurus 401 Synergic FKG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Taurus 401 Synergic FKG Taurus 401 Synergic FKW 099-005231-EW502 10.05.2012 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières..........................3 2 Consignes de sécurité........................... 7 Consignes d’utilisation de la présente notice ................7 Explication des symboles ......................8 Généralités............................. 9 Transport et mise en place ......................13 2.4.1 Grues..........................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.8.8 Sélection du travail de soudage ...................43 5.8.8.1 Paramètres de soudage de base ..............43 5.8.8.2 Mode opératoire ....................43 5.8.8.3 Effet self / dynamique..................43 5.8.8.4 Superpuls ......................44 5.8.8.5 Postfusion......................44 5.8.9 Point de travail MIG/MAG .....................45 5.8.9.1 Sélection de l’unité...
  • Page 5 Réinitialisation de tous les jobs ..................93 Dégazer le circuit du liquide de refroidissement................94 Alignement des paramètres de soudage..................95 8 Caractéristiques techniques ....................... 96 Taurus 401 Synergic FKG ......................96 Taurus 401 Synergic FKW......................97 9 Accessoires ............................98 Accessoires généraux ......................... 98 Commande à...
  • Page 6 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-005231-EW502 10.05.2012...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER (accès au menu) NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner) Interruption de la représentation des menus (possibilités de réglage additionnelles...
  • Page 9: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Danger d’explosion ! Certaines substances pourtant apparemment inoffensives contenues dans des récipients fermés peuvent entraîner une surpression par échauffement. • Retirez les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail ! • Ne chauffez pas les liquides, poussières ou gaz explosifs en les soudant ou les coupant ! Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 12 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (voir caractéristiques techniques) : Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 13: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 14: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues DANGER Risque de blessures lors du levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de postes ou pièces. • Transporter avec tous les œillets de levage simultanément (voir illustration principe de levage) ! •...
  • Page 15: Conditions Ambiantes

    Consignes de sécurité Conditions ambiantes Conditions ambiantes ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à...
  • Page 16: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications Cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et normes techniques actuellement en vigueur. Il ne doit être utilisé que conformément aux directives. AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens.
  • Page 17: Documents En Vigueur

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur Documents en vigueur 3.2.1 Garantie CONSIGNE Pour plus d'informations, consultez les additifs ci-joints « Données des postes et d'entreprise, maintenance et contrôle, garantie » ! 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et directives de l'UE suivantes : •...
  • Page 18: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant CONSIGNE Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Illustration 4-1 099-005231-EW502 10.05.2012...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Anneau de manutention Signal lumineux Prêt à fonctionner Signal lumineux s´allume lorsque le poste est sous tension et prêt à fonctionner Interrupteur principal, poste marche / arrêt Poignée de transport Ouverture d'entrée air de refroidissement Bouton Disjoncteur automatique de la pompe de produit réfrigérant Rétablir le disjoncteur automatique qui a été...
  • Page 20: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005231-EW502 10.05.2012...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Verrouillage « Couvercle de l’unité d’avance du fil » Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Couvercle de l’unité d’avance du fil Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Ouverture de sortie air de refroidissement Support pour bouteille de gaz de protection...
  • Page 22: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande VOLT PROG HOLD Taurus Synergic m/min Illustration 4-3 099-005231-EW502 10.05.2012...
  • Page 23 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Volet de protection (voir chapitre Commande du poste – Eléments cachés) Touche, Sélection des paramètres à gauche Courant de soudage Epaisseur du matériau Vitesse du fil Après chaque soudage, les paramètres du procédé...
  • Page 24: Eléments De Commande Cachés

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.1 Eléments de commande cachés M 3.74 Material Wire JOB- LIST Super- puls Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Touche Sélection paramètre de soudage Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé de soudage et du mode utilisés.
  • Page 25 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Material DEL « Joblist » S’allume lors de l’affichage ou de la sélection du numéro de Job Wire Touche « JOB-List » JOB- Sélection de la tâche de soudage (JOB) dans la liste de JOBs LIST Bouton, Enfilage du fil Voir le chap.
  • Page 26: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 27: Installation

    Structure et fonctionnement Installation ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 28: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche CONSIGNE Uniquement pour les postes de soudage refroidis à l'eau ! 5.5.1 Généralités ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! •...
  • Page 29: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche 5.5.3 Remplir de liquide de refroidissement A la sortie d’usine, le poste est livré avec une quantité minimale de liquide de refroidissement. CONSIGNE Après le premier remplissage, patienter au moins une minute lorsque le poste est sous tension pour que le faisceau soit entièrement rempli de réfrigérant, sans bulles.
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 31: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection 5.7.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort.
  • Page 32: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. •...
  • Page 33: Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.7.4 Réglage de la quantité de gaz de protection Procédé de soudage Quantité de gaz protecteur recommandée Soudage MAG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Brasure MIG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Soudage MIG (aluminium) Diamètre du fil x 13,5 = l/min (100 % argon) Diamètre de la buse de gaz en mm correspond au débit de gaz...
  • Page 34: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse CONSIGNE Dysfonctionnement au niveau du guidage du fil ! En usine, le raccord central (Euro) est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage.
  • Page 35: Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.1.1 Soudage standard MIG/MAG Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement courant de soudage « - » • Soudage MIG/MAG : Raccordement de la pièce Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et verrouiller.
  • Page 37: Soudage Au Fil Fourré Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.1.2 Soudage au fil fourré MIG/MAG : Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Raccord central de la torche de soudage (Euro) Courant de soudage, gaz protecteur et torche de soudage intégrés...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « + » et verrouiller.
  • Page 39: Retrait Du Couvercle De L'unité D'avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2 Retrait du couvercle de l’unité d’avance du fil ATTENTION Le couvercle doit être retiré avant d’effectuer les opérations suivantes. Remettre le couvercle en place une fois les opérations terminées. • Déverrouiller le couvercle de droite de l’appareil. •...
  • Page 40: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.4 Remplacement des rouleaux de dévidoir CONSIGNE Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. •...
  • Page 41 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Unité de pression Unité de serrage Ecrou moleté Galet de pression Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage Galets moteurs Vis moletées « imperdables » Raccord d'entrée de fil avec stabilisateur de fil •...
  • Page 42: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.6 Réglage du frein de bobine Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. CONSIGNE Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 43: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.7 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • Une grande diversité de JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz protecteur) sont déjà...
  • Page 44: Superpuls

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.8.4 Superpuls m /m in Illustration 5-11 Affichage Réglage/Sélection Sélection de SuperPuls Activation ou arrêt de la fonction Activation Activation de la fonction du poste Désactivation Désactivation de la fonction du poste 5.8.8.5 Postfusion m /m in Illustration 5-12...
  • Page 45: Point De Travail Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.9 Point de travail MIG/MAG Le point de travail (puissance de soudage) est présélectionné en fonction du principe de commande monobouton MIG/MAG, c’est-à-dire que l’utilisateur doit lors de la présélection de son point de travail par ex.
  • Page 46: Affichage Des Données De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.10 Affichage des données de soudage MIG/MAG À gauche et à droite des affichages de commande se trouvent les touches Sélection des paramètres ). Ces touches permettent de sélectionner les paramètres de soudage à afficher. Chaque pression de touche active l'affichage du paramètre suivant (les voyants en regard des touches signalent les sélections).
  • Page 47: Rootarc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.11 rootArc Un arc court-circuit facilement modelable pour un refermement de jour et un soudage sans effort dans les positions difficiles. Illustration 5-15 • Réduction des projections par rapport à l'arc court-circuit standard •...
  • Page 48: Forcearc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12 forceArc Arc puissant à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Illustration 5-16 • Angle d'ouverture réduit grâce à une pénétration en profondeur et un arc à direction stable •...
  • Page 49: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.13 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage - pré-gaz, combustion à l’air libre, etc.- font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables). 5.8.13.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette...
  • Page 50 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-17 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 51 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps avec Superpuls Illustration 5-18 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 52 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps START Illustration 5-19 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points START Illustration 5-20 CONSIGNE Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point t start 1er temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz).
  • Page 54 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps avec SuperPuls START Illustration 5-21 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 55 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-22 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 56 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps avec Superpuls Illustration 5-23 1er temps : • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 57 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps START Illustration 5-24 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 58 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps avec SuperPuls START Illustration 5-25 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 59: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.14 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
  • Page 60: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.14.2 Aperçu des paramètres MIG/MAG Super- puls Illustration 5-27 Paramètres de base Pos. Signification / explication Plage de réglage Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s 1% à 200% START Vitesse du fil, relative -9,9V à...
  • Page 61: Exemple, Soudage À Épinglage (2 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.14.3 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-28 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à 20s RUECK Longueur de postfusion 2 à...
  • Page 62: Exemple, Soudage Aluminium (Spécial 4 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.14.5 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) START Illustration 5-30 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 63: Exemple, Soudures De Finition (4 Temps Superpuls)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.14.6 Exemple, soudures de finition (4 temps Superpuls) START Illustration 5-31 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 64: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.15 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
  • Page 65: Sélection Des Paramètres (Programme A)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.15.1 Sélection des paramètres (Programme A) Élément de Action Résultat Affichage commande Passez de l'affichage des données de soudage à l'affichage du programme. (Voyant PROG allumé) Sélectionnez le numéro de programme. Exemple d'affichage : Programme 1. Sélectionnez le paramètre de tâches Programme principal (P (Voyant allumé)
  • Page 66: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.16 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions Touche de la torche •...
  • Page 67: Réglages Avancés

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.19 Réglages avancés Les paramètres spéciaux ne sont pas directement accessibles car ils sont en règle générale définis et enregistrés une seule fois. La commande du poste propose les fonctions spéciales suivantes : 5.8.19.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres VOLT A M P...
  • Page 68 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Affichage Réglage/Sélection Temps rampe enfilage du fil 0 = enfilage normal (temps rampe 10 s) 1 = enfilage rapide (temps rampe 3 s) (Réglage d'usine) Verrouiller le programme 0 0 = P0 activé (Réglage d'usine) 1 = P0 verrouillé...
  • Page 69: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.19.2 Restauration des réglages par défaut CONSIGNE Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. Élément de Action Résultat Affichage commande gauche droite Mise hors tension du poste de soudage VOLT Appuyez sur la touche et maintenez-la PROG...
  • Page 70 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode de modification, réglage des valeurs limites (P7) Le mode de modification est simultanément activé ou désactivé pour tours les Jobs et les programmes correspondants. Une plage de modification de la vitesse du fil (DV) et de la modification de la tension de soudage (Ukorr) est prédéfinie pour chaque job.
  • Page 71 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Réglage de la plage de modification : • Activer le paramètre spécial Mode de modification (P7=1) et sauvegarder. (Voir chapitre « Sélection, modification et enregistrement des paramètres ».) • Interrupteur à clé est réglé en position « 1 ». •...
  • Page 72 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Fonctions spéciales 4 temps (Temps n) En séquence de programme Temps n, le poste démarre au 1er temps en effectuant le programme de démarrage P de P démarrage Au 2e temps, le poste passe au programme principal P dès que le temps de démarrage «...
  • Page 73 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Réglage en Temps n CONSIGNE Avant le réglage en Temps n, la fonction Temps n doit être activée (voir « Changement de programme avec torche standard (P8) »). m /m in Illustration 5-39 Démarrage tapotage 4T-4Ts (P9) En mode 4 temps-démarrage tapotage, le tapotage de la gâchette permet de passer directement en 2 temps sans circulation de courant.
  • Page 74 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Sélection de programme à l'aide de la touche de torche standard (P17) Permet de sélectionner un programme ou de changer de programme avant le démarrage du soudage. Pour passer au programme suivant, appuyer sur la touche de la torche. Après avoir atteint le dernier programme validé, le processus reprend au premier programme.
  • Page 75: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.9.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-40 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 76 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de courant de soudage, brancher le courant de soudage «...
  • Page 77: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 127 (soudage TIG). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. L’autocollant « Liste des JOBS » figure à l’intérieur du couvercle du dévidoir sur les postes non compacts et à...
  • Page 78: Impulsions, Séquences De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.4 Impulsions, séquences de fonctionnement 5.9.4.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Performance de soudage Pré-écoulement de gaz Post écoulement de gaz...
  • Page 79 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-42 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 80 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-44 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 81: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Spécial 4 temps START Illustration 5-45 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc.
  • Page 82: Déroulement Du Programme Tig (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.6 Déroulement du programme TIG (mode « Program-Steps ») 5.9.6.1 Aperçu des paramètres TIG Super- puls Illustration 5-46 Paramètres de base Pos. Signification/explication Plage de réglage Délai de pré-écoulement du gaz 0 s à 0,9 s START 0 à...
  • Page 83: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.10 Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 84: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.10.2 Sélection du travail de soudage Élément de Action Résultat Affichage commande Material Sélection liste des JOB Material Wire (Voyant allumé) Wire JOB- LIST Réglez le numéro du JOB. Attendez 3 s pour que le réglage soit appliqué. m/min Réglage du courant de soudage Réglage de la valeur...
  • Page 85: Hotstart

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.10.3 Hotstart Le système Hotstart permet d'amorcer à plusieurs reprises des électrodes enrobées sans problème. a) = Délai Hotstart b) = Courant Hotstart Courant de soudage Heure Illustration 5-48 5.10.4 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de l'électrode.
  • Page 86: Interfaces Pc

    Structure et fonctionnement Interfaces PC 5.11 Interfaces PC ATTENTION Endommagements du poste ou dysfonctionnements liés à un raccordement au PC non conforme ! Si l'interface SECINT X10USB n'est pas utilisée, le poste risque d'être endommagé ou des dysfonctionnements peuvent se produire au niveau de la transmission de signaux. Le PC peut être détruit par impulsion d'amorçage haute fréquence.
  • Page 87: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du réseau peut entraîner de graves blessures ! •...
  • Page 88: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de maintenance 6.2.3 Contrôle annuel (inspection et contrôle pendant l'exploitation) CONSIGNE Seul un personnel qualifié est en mesure de procéder au contrôle du poste de soudage. Est dite qualifiée une personne étant en mesure de reconnaître, grâce à sa formation, ses connaissances et son expérience, les dangers présents lors du contrôle des sources du courant de soudage et les éventuels dommages qui en résulteraient et étant en mesure de prendre les mesures de sécurité...
  • Page 89: Elimination Du Poste

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 90: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 91: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) CONSIGNE Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 92: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Erreur Catégorie Cause possible Solution Lors du fonctionnement avec Vérifier l'attribution des numéros plusieurs dévidoirs, un d'identification (voir chapitre « Modifier le numéro d'identification erroné numéro d'identification du dévidoir »). a été...
  • Page 93: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs CONSIGNE Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. JOB- JOB- LIST LIST m /m in Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection...
  • Page 94: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement CONSIGNE Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 95: Alignement Des Paramètres De Soudage

    Résolution des dysfonctionnements Alignement des paramètres de soudage Alignement des paramètres de soudage Si les paramètres de soudage réglés sur l'ensemble dévidoir / la commande à distance diffèrent de ceux indiqués sur le poste de soudage, ces derniers peuvent être simplement alignés grâce à cette fonction. DY N DY N DY N...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Taurus 401 Synergic FKG Caractéristiques techniques CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Taurus 401 Synergic FKG Plage de réglage du courant de soudage/de la tension de soudage : 5 A/10,2 V à...
  • Page 97: Taurus 401 Synergic Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 401 Synergic FKW Taurus 401 Synergic FKW Plage de réglage du courant de soudage/de la tension de soudage : 5 A/10,2 V à 400 A/26,0 V Electrode enrobée 5 A/20,2 V à 400 A/36,0 V MIG/MAG 5 A/14,3 V à 400 A/34,0 V Facteur de marche à...
  • Page 98: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires CONSIGNE Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence AK300 Adaptateur pour bobine en panier K300 094-001803-00001 DM1 35L/MIN Manomètre détendeur...
  • Page 99: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 100: Kits De Transformation

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.4 Kits de transformation Type Désignation Référence URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Transformé, 37 mm, 4 galets moteurs sur galets 092-000845-00000 non dentés (acier/aluminium) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Transformé 37 mm, 4 galets moteurs pour 092-000867-00000 aluminium URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2 Transformé...
  • Page 101: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List CONSIGNE Nous recommandons d'utiliser les courbes de caractéristiques pour le fil plein d'1 mm également pour le fil plein de 0,9 mm. 094-015723-00500 Wire Material Job-Nr. CO 100 / C1 SG2/3 G3/4 Si1 Ar80-90 / M2 Illustration 11-1...
  • Page 102: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B 12.1 Aperçu des succursales d’EWM 099-005231-EW502 10.05.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Taurus 401 synergic fkw

Table des Matières