Page 1
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Teichfilter Operating Instructions Pond Filter Mode d’emploi Filtre pour pièce d’eau Gebruiksaanwijzing Vijverfilter Manual de instrucciones Filtro para lago de jardín Bruksanvisning Dammfilter Istruzioni per l’uso della Filtro da laghetto per giardino 1900 Art.-Nr.: 36.061.10...
Page 2
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please pull out pages 2-3 Veuillez ouvrir les pages 2-3 Gelieve bladzijden 2-3 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 3 Var vänlig öppna sidorna 2-3 Aprire le pagine dalle 2 alla 5...
Page 5
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 5 Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: sowie die Förderung von abrasiven (schmiergel- (siehe Bild 3) wirkenden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Hierbei muß der gesamte Anschluß (B) um 90° vermeiden.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 7 Never suspend the pump from the pressure line 8. Maintenance or electric cable. Use the eyelet provided for this purpose. Regular inspections and servicing are Protect the pump from freezing temperatures. recommended in the interest of a long working Take suitable measures to keep the pump away life without interruptions.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 9 Avant tout travail d’entretien, retirez la fiche de la Vous pouvez ouvrir le raccord de gargouille en prise de courant. tournant le robinet d’arrêt dans le sens inverse des Dans le cas où le câble de la pompe ou la fiche aiguilles d’une montre.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 11 Moest de kabel van de pomp of de stekker Bedrijf enkel met waterspuweraansluiting: beschadigd zijn, mag de kabel niet worden (zie fig. 3) hersteld! De pomp mag niet meer worden Hierbij dient de hele aansluiting (B) met 90° te gebruikt.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 12 1. Descripción del aparato 1. Surtidor 2. Conexión de boquilla 3. Caja del filtro 2. Características técnicas Tipo TF 1900 Conexión a la red 230 V - 50 Hz Consumo 26 W Caudal máx.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 13 En caso de detectar algún daño en el cable de la El grifo del expulsor deberá abrirse, dándole un bomba y su enchufe, no deberá usted mismo cuarto de vuelta en sentido contrario a las manecillas reparar el cable ni poner en marcha la bomba.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 14 1. Beskrivning av filtret 1. Fontän 2. Anslutning för vattensprutning 3. Filterkåpa 2. Tekniska data TF 1900 Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 26 W Transportmängd max. 1900 l/h Spruthöjd max. 1,75 m Doppningsdjup Fontänhöjd med nivåfontän max.
Page 15
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 15 Låt aldrig pumpen hänga fritt i tryckledningen 8. Service eller den strömförande ledningen, utan i en För att erhålla lång livslängd och drift utan avbrott speciellt härför avsedd ringögla. rekommenderar vi att kontroll och rengöring Skydda pumpen mot frost.
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 17 Se il cavo della pompa o la spina fossero Funzionamento con solo raccordadoccione: danneggiati, non si dovrà più riparare il cavo (vedi figura 3) stesso! E la pompa non la si dovrà più attivare. in tal caso si deve girare di 90°...
Page 22
TF 1900-Anleitung 7 spr. 24.10.2001 12:12 Uhr Seite 22 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto and is valid for 1 year. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione...
Page 23
Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare Technische Änderungen vorbehalten...
Page 24
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...