Page 1
serving GRILL & PANINI porciones PARRILLA Y PANINI portions GRIL ET PANINI USE A ND CA R E MA NUA L MAN UA L DE US O Y C UI DA DO GU I D E D’ UTI L I S ATI O N E T D’ E NT R E T IE N GR 260 P www.georgeforemancooking.com...
Page 2
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • Do not place on or near a hot gas or electric •...
GETTING TO KNOW YOUR GRILL 1. Lid 2. Power indicator light 3. Preheat indicator light 4. Adjustable cooking height hinge 5. Grill plates † 6. Drip tray (Part # 122K6-05-B-N) 7. Dual grill position stand Note: † indicates consumer replaceable/removable parts Product may vary slightly from what is illustrated.
HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. PREHEATING THE GRILL •...
Page 5
SUGGESTED COOKING CHART The cooking times and temperatures in the below chart are meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend upon the food thickness and cut being used. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the thermometer into the thickest portion of the meat.
2 Tbsp. crumbled blue cheese 4 hamburger buns Directions 1. Slide the drip tray under the front of the grill. 2. Plug in the George Foreman grill and allow it to preheat. When the green light ® turns on, the grill is preheated.
Page 7
2. Place one slice of bread, butter side down, on grill. 3. Top one slice of bread with ham, apple/pear, onion, cheese. 4. Add remaining slice of bread, butter side up, to Panini. 5. Preheat your George Foreman grill and grill for 4 to 7 minutes or until golden brown.
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Page 9
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas •...
Page 10
CONOZCA SU PARRILLA 1. Tapa 2. Luz indicadora de encendido 3. Luz indicadora de precalentamiento 4. Bisagra ajustable de altura de cocción 5. Placas de la parrilla † 6. Bandeja de grasa (Pieza N° 122K6-05-B-N) 7. Soporte para la parrilla de doble posición Nota: †...
Page 11
COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura. • Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA •...
Page 12
TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro en la parte más gruesa de la carne.
2 cucharadas de queso azul desmoronado 4 panes para hamburguesas Preparación: 1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. 2. Enchufe la parrilla George Foreman ® y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada.
3. Cubra una rebanada de pan con jamón, manzana/pera, cebolla y queso. 4. Añada la rebanada de pan que queda, con el lado con mantequilla hacia arriba, al Panini. 5. Precaliente su parrilla George Foreman ® y cocine de 4 a 7 minutos o hasta que esté dorado.
Page 15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
Page 16
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les instructions. • Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou •...
FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL 1. Couvercle 2. Voyant de l’alimentation 3. Témoin de préchauffage 4. Couvercle à charnières réglable 5. Plaque inférieure du gril † 6. Plateau d’égouttage (n° de pièce 122K6-05-B-N) 7. Support du gril à deux positions Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout materiau d’emballage, tout autocollant appose sur le produit, et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. PRÉCHAUFFAGE DU GRIL •...
Page 19
TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento.
ALIMENT/POSITION TEMPS DE TEMPÉRATURE CONSEILS/ DU GRIL CUISSON INTERNE REMARQUES MINIMALE Bifteck maigre, 2–4 min. Fondé sur une épais- Mi-saignant désossé (55-60 °C/ seur de 1,9 cm (3/4 (contre-filet, sur- 130–140 °F) po). Pour un bifteck longe, filet) plus saignant, laisser 4–6 min.
30 ml (2 c. à table) de fromage bleu émietté 4 pains à hamburgers Directives 1. Insérer le plateau d’égouttage sous l’avant du gril. 2. Brancher le gril George Foreman ® et le laisser préchauffer. Lorsque le témoin vert s'éteint, le gril est chaud.
4. Placer la tranche de pain restante, côté beurré vers le haut, sur le panini. 5. Faire préchauffer votre gril George Foreman, et griller de 4 à 7 minutes ou jusqu’à brun doré.
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été...
PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 25
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296 San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle- Horario de atención: entre 11-12 Avenida Lunes a viernes de 9 a 13 hs Honduras y de 14.30 a 17 hs. Tel. (504) 2550-1074 email: servicios@rayovac.com.ar México Humboldt 2495 piso 3 Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 C.A.B.A. – Argentina Col. Centro, Cuauhtemoc, Chile México, D.F. SERVICIO DE MAQUINAS Y Tel. 01 800 714 2503 HERRAMIENTAS LTDA. Nicaragua Portugal Nº 644 LRM ELECTRONICA Santiago – Chile Managua - Sinsa Altamira 1.5 Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 kilómetros al norte Email: servicio@spectrumbrands.cl Nicaragua Call center: 800-171-051 Tel. (505) 2270-2684 Colombia Panamá Rayovac Varta S.A Supermarcas Carrera 17 Número 89-40 Centro comercial El dorado, Plaza...
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué...
Page 27
Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 120V~ 60Hz, 1000W Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004...
Page 28
USA/Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/applica EE.UU/Canadá 1-800-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica EE.UU/Canadá 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica Made and Printed in China. Fabricado e Impreso en China. Fabriqué et Imprimé en Chine. ®...