Pince Multimètre F405 Français Vous venez d’acquérir une Pince Multimètre F405 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi Signification des symboles utilisés Risque de danger.
Français Pince Multimètre F405 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 et 61010-2-032 pour des tensions de 1 000 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2.
Pince Multimètre F405 Français CATÉGORIES DE MESURE Définition des catégories de mesure : CAT II : Circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. CAT III : Circuits d’alimentation dans l'installation du bâtiment.
Français Pince Multimètre F405 LE COMMUTATEUR Le commutateur possède six positions. Pour accéder aux fonctions , positionnez le commutateur sur la fonction choisie. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci- dessous;...
Pince Multimètre F405 Français L’AFFICHEUR Item Function Display of the modes selected (keys) Display of the measurement value and unit Display of the MAX/MIN/PEAK modes Type of measurement (AC or DC) Total three-phase power measurements Display of the selected modes (switch) Spent battery indication 1.3.1...
Page 7
Français Pince Multimètre F405 Mesure des puissances totales en triphasé équilibré Volt Hertz Watt Ampère Pourcentage Ω Préfixe milli- Préfixe kilo- Puissance réactive Puissance apparente Facteur de puissance Distorsion harmonique totale par rapport au fondamental Distorsion harmonique totale par rapport à la valeur efficace vraie du signal Indicateur d’ordre des phases...
Pince Multimètre F405 Français LES BORNES Les bornes sont utilisées comme suit : Rep. Fonction Borne point froid (COM) Borne point chaud (+) Figure 1 : les bornes 2 UTILISATION PREMIÈRE MISE EN SERVICE Placez les piles fournies avec l’appareil comme suit : A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe (rep.1) située à...
Page 9
Clamp Multimeter F405 English You have just acquired an F405 clamp multimeter and we thank you. For best results from your device : read this user manual attentively, observe the precautions for its use. Meanings of the symbols used on the device Danger.
English Clamp Multimeter F405 PRECAUTIONS FOR USE This device complies with safety standards IEC-61010-1 and 61010-2-032 for voltages of 1000V in category IV at an altitude OF less than 2000m, indoors, with a degree of pollution not exceeding 2. These safety instructions are intended to ensure the safety of persons and proper operation of the device.
Clamp Multimeter F405 English MEASUREMENT CATEGORIES Definitions of the measurement categories : CAT II: Circuits directly connected to the low-voltage installation. Example: power supply to household electrical appliances and portable tools. CAT III: Power supply circuits in the installation of the building.
Page 12
English Clamp Multimeter F405 THE SWITCH The switch has six positions. To access the , functions, set the switch to the desired function. Each setting is confirmed by an audible signal. The functions are described in the table below. Item Function OFF mode –...
Clamp Multimeter F405 English THE DISPLAY UNIT Item Function Display of the modes selected (keys) Display of the measurement value and unit Display of the MAX/MIN/PEAK modes Type of measurement (AC or DC) Total three-phase power measurements Display of the selected modes (switch) Spent battery indication 1.3.1...
Page 14
English Clamp Multimeter F405 Volt Hertz Watt Ampere Percentage Ω Milli- prefix Kilo- prefix Reactive power Apparent power Power factor Total harmonic distortion with respect to the fundamental Total harmonic distortion with respect to the true RMS value of the signal.
Page 15
Clamp Multimeter F405 English THE TERMINALS The terminals are used as follows: Item Function Cold terminal (COM) Hot terminal (+) COMMISSIONING Insert the batteries supplied with the device as follows: Using a screwdriver, unscrew the screw of the battery compartment cover (item 1) on the back of the housing and open it.
Vielfachmesszange F405 Deutsch Sie haben eine Vielfachmesszange F405 erworben und wie danken Ihnen für das Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen die Benutzungshinweise genau zu beachten. Bedeutung der verwendeten Symbole: ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Deutsch Vielfachmesszange F405 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1 und IEC 61010- 2-032 in der Messkategorie IV für Spannungen bis 1 000 V in geschlossenen Räumen, bei einem Ver¬schmutzungsgrad von maximal 2 und bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m.
Page 18
Vielfachmesszange F405 Deutsch MESSKATEGORIEN Definition der Messkategorien: CAT II : Kreise, die direkt an die Niederspannungs-Installation angeschlossen sind. Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. CAT III : Stromversorgungskreise in der Elektro-Installation eines Gebäudes. Beispiele: Verteilerschränke, Trennschalter, Sicherungen, stationäre Maschinen und Geräte.
Page 19
Deutsch Vielfachmesszange F405 DREHSCHALTER Der Drehschalter hat sechs Stellungen: OFF für Aus und die Stellungen , für die vier Messfunktionen. Das Einschalten einer Messfunktion wird vom Gerät durch ein Ton¬signal bestätigt. Die einzelnen Messfunktionen sind in der Tabelle unten beschrieben.
Vielfachmesszange F405 Deutsch ANZEIGE Funktion Anzeige der ausgewählten Messfunktion (Tasten) Digitale Anzeige des Messwerts und der Einheit Anzeige der MAX-/MIN-/PEAK-Funktion Anzeige der Stromart (AC oder DC) Anzeige der Gesamtleistung bei Drehstromnetzen Anzeige der am Drehschalter gewählten Messfunktion Anzeige, dass Batterie verbraucht ist 1.3.1...
Page 21
Deutsch Vielfachmesszange F405 Volt (Spannung) Hertz (Frequenz) Wirkleistung (Watt) Ampère (Stromstärke) Prozentwert Ω Ohm (Widerstand) Vorsatz Milli- für Maßeinheiten Vorsatz Kilo- für Maßeinheiten Blindleistung Scheinleistung Leistungsfaktor (Power Factor) Gesamt-Oberschwingungsanteil in Bezug zur Grund¬schwingung Gesamt-Oberschwingungsanteil in Bezug zum Echteffektivwert des Signals Anzeige der Drehfeldrichtung Kompensation der Messleitungswiderstände...
Page 22
Vielfachmesszange F405 Deutsch ANSCHLUSSBUCHSEN Die Anschlussbuchsen sind wie folgt zu benutzen: Funktion COM-Anschluss (kalter Messpunkt, Minuspol) + Anschluss (heißer Messpunkt, Pluspol) 2 BENUTZUNG ERSTE INBETRIEBNAHME Setzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Batterien wie folgt in die Vielfachmesszange ein: Öffnen Sie mit einem Schraubendreher den Batteriefachdeckel (Nr. 1) auf der Rückseite der Messzange.
Page 23
Vielfachmesszange F405 Deutsch Sie haben eine Vielfachmesszange F405 erworben und wie danken Ihnen für das Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen die Benutzungshinweise genau zu beachten. Bedeutung der verwendeten Symbole: ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Page 24
Deutsch Vielfachmesszange F405 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät und sein Zubehör entsprechen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1 und IEC 61010- 2-032 in der Messkategorie IV für Spannungen bis 1 000 V in geschlossenen Räumen, bei einem Ver¬schmutzungsgrad von maximal 2 und bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m.
Page 25
Vielfachmesszange F405 Deutsch MESSKATEGORIEN Definition der Messkategorien: CAT II : Kreise, die direkt an die Niederspannungs-Installation angeschlossen sind. Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. CAT III : Stromversorgungskreise in der Elektro-Installation eines Gebäudes. Beispiele: Verteilerschränke, Trennschalter, Sicherungen, stationäre Maschinen und Geräte.
Page 26
Deutsch Vielfachmesszange F405 DREHSCHALTER Der Drehschalter hat sechs Stellungen: OFF für Aus und die Stellungen , für die vier Messfunktionen. Das Einschalten einer Messfunktion wird vom Gerät durch ein Ton¬signal bestätigt. Die einzelnen Messfunktionen sind in der Tabelle unten beschrieben.
Page 27
Vielfachmesszange F405 Deutsch ANZEIGE Funktion Anzeige der ausgewählten Messfunktion (Tasten) Digitale Anzeige des Messwerts und der Einheit Anzeige der MAX-/MIN-/PEAK-Funktion Anzeige der Stromart (AC oder DC) Anzeige der Gesamtleistung bei Drehstromnetzen Anzeige der am Drehschalter gewählten Messfunktion Anzeige, dass Batterie verbraucht ist 1.3.1...
Page 28
Deutsch Vielfachmesszange F405 Volt (Spannung) Hertz (Frequenz) Wirkleistung (Watt) Ampère (Stromstärke) Prozentwert Ω Ohm (Widerstand) Vorsatz Milli- für Maßeinheiten Vorsatz Kilo- für Maßeinheiten Blindleistung Scheinleistung Leistungsfaktor (Power Factor) Gesamt-Oberschwingungsanteil in Bezug zur Grund¬schwingung Gesamt-Oberschwingungsanteil in Bezug zum Echteffektivwert des Signals Anzeige der Drehfeldrichtung Kompensation der Messleitungswiderstände...
Page 29
Vielfachmesszange F405 Deutsch ANSCHLUSSBUCHSEN Die Anschlussbuchsen sind wie folgt zu benutzen: Funktion COM-Anschluss (kalter Messpunkt, Minuspol) + Anschluss (heißer Messpunkt, Pluspol) 2 BENUTZUNG ERSTE INBETRIEBNAHME Setzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Batterien wie folgt in die Vielfachmesszange ein: Öffnen Sie mit einem Schraubendreher den Batteriefachdeckel (Nr. 1) auf der Rückseite der Messzange.
Page 30
Multimetro a pinza F405 Italiano Avete appena acquistato un multimetro a pinza F405 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni: Leggere attentamente questo modo d’uso, Rispettare le precauzioni d’uso. Significato dei simboli utilizzati sullo strumento: Rischio di pericolo.
Page 31
Italiano Multimetro a pinza F405 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è conforme alle norme di sicurezza IEC-61010-1 e 61010-2-032 per tensioni di 1.000V in categoria IV ad un’altitudine inferiore a 2.000 metri e all’interno, con un grado d’inquinamento pari a 2 (massimo).
Page 32
Multimetro a pinza F405 Italiano CATEGORIE DI MISURA Definizione delle categorie di misura : CAT II : Circuiti direttamente collegati all'impianto a bassa tensione. Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e d’attrezzatura portatile. CAT III : Circuiti d’alimentazione nell'impianto dell’edificio. Esempio: tabella di distribuzione, disgiuntori, macchine o apparecchi industriali fissi.
Page 33
Italiano Multimetro a pinza F405 IL COMMUTATORE Il commutatore possiede sei posizioni. Per accedere alle funzioni ns , posizionate il commutatore sulla funzione selezionata. Ogni posizione è convalidata da un segnale sonoro. Le funzioni sono descritte nella seguente tabella. Rif.
Page 34
Multimetro a pinza F405 Italiano IL DISPLAY Rif. Funzione Visualizzazione dei modi selezionati (tasti) Visualizzazione del valore e delle unità di misura Visualizzazione dei modi MAX/MIN/PEAK Natura della misura (alternata o continua) Misura delle potenze totali in trifase Visualizzazione dei modi selezionati...
Page 35
Italiano Multimetro a pinza F405 Volt Hertz Watt Ampère Percentuale Ω Prefisso milli- Prefisso kilo- Potenza reattiva Potenza apparente Fattore di potenza Distorsione armonica totale rispetto alla fondamentale Distorsione armonica totale rispetto al valore efficace reale del segnale Indicatore d’ordine delle fasi Compensazione della resistenza dei cavi Test di continuità...
Multimetro a pinza F405 Italiano I MORSETTI I morsetti si utilizzano come segue: Rif. Funzione Morsetto punto freddo (COM) Morsetto punto caldo (+) 2 UTILIZZAZIONE PRIMA MESSA IN SERVIZIO Le pile fornite con lo strumento vanno posizionate come segue: Mediante un cacciavite, svitate la vite dello sportello (rif. 1) posto nella parete posteriore e apritelo;...
Page 37
Pinza Multimétrica F405 Español Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica F405 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea detenidamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso Significado de los símbolos utilizados en el instrumento :...
Español Pinza Multimétrica F405 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con las normas de seguridad IEC 61010-1 y 61010-2-032 para tensiones de 1000 V en categoría IV a una altitud inferior a 2000 m y en interiores, con un grado de contaminación igual a 2 como máximo.
Page 39
Pinza Multimétrica F405 Español CATEGORÍAS DE MEDIDA Definición de las categorías de medida: CAT II : Circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. CAT III : Circuitos de alimentación en la instalación del edificio.
Page 40
Español Pinza Multimétrica F405 EL CONMUTADOR El conmutador consta de seis posiciones. Para acceder a las funciones , posicione el conmutador en la función elegida. Se valida cada posición con una señal acústica. Las funciones están descritas en la tabla a continuación ;...
Page 41
Pinza Multimétrica F405 Español THE DISPLAY UNIT N° Función Visualización de los modos seleccionados (teclas) Visualización de los valores y de las unidades de medida Visualización de los modos MÁX./MÍN./PEAK Naturaleza de la medida (alterna o continua) Medida de las potencias totales en trifásico Visualización de los modos seleccionados...
Page 42
Español Pinza Multimétrica F405 Voltio Hertz Vatio Amperio Porcentaje Ω Ohmio Prefijo mili- Prefijo kilo- Potencia reactiva Potencia aparente Factor de potencia Distorsión armónica total con respecto a la fundamental Distorsión armónica total con respecto al verdadero valor eficaz de la señal Indicador de orden de las fases Compensación de la resistencia de los cables...
Pinza Multimétrica F405 Español LOS BORNES Los bornes se utilizan de la siguiente forma: N° Función Borne punto frío (COM) Borne punto caliente (+) 2 USO PRIMERA PUESTA EN MARCHA Coloque las pilas suministradas con el instrumento como se indica a continuación: Con un destornillador, desatornille el tornillo de la tapa (nº...
Page 44
Klešťový multimetr F405 čeština Právě jste si pořídili klešťový multimetr F405 a my vám za nákup děkujeme. Aby váš přístroj fungoval co nejlépe: přečtěte si pozorně tuto příručku uživatele, dodržujte bezpečnostní opatření při jeho používání. Významy symbolů použitých na přístroji Nebezpečí.
Page 45
čeština Klešťový multimetr F405 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení vyhovuje bezpečnostním normám IEC-61010-1 a 61010-2-032 pro napětí 1000 V kategorii IV při nadmořské výšce do 2000 m, ve vnitřním prostředí se stupněm znečištění max. 2. Účelem těchto bezpečnostních pokynů je zajistit bezpečnost osob a náležitý provoz zařízení.
Klešťový multimetr F405 čeština KATEGORIE MĚŘENÍ Definice kategorií měření: CAT II: Obvody přímo připojené k nízkonapěťovému rozvodu. Příklad: napájení domácích elektrických spotřebičů a přenosného elektrického nářadí. CAT III: Napájecí obvody v domovních rozvodech. Příklad: rozváděcí panely, jističe, pevně nainstalované průmyslové stroje nebo zařízení.
Page 47
čeština Klešťový multimetr F405 PŘEPÍNAČ Přepínač má šest poloh. Jednotlivé funkce , zapnete nastavením přepínače na příslušný symbol. Jednotlivá nastavení jsou potvrzena zvukovým signálem. Funkce jsou popsány v následující tabulce. Položka Funkce Režim VYPNUTO – klešťový multimetr je vypnutý Měření střídavého napětí (AC), stejnosměrného napětí...
Page 48
Klešťový multimetr F405 čeština ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA Položka Funkce Zobrazení vybraných režimů (tlačítka) Zobrazení naměřené hodnoty a jednotky Zobrazení režimů MAX/MIN/PEAK Typ měření (AC nebo DC) Měření celkového třífázového výkonu Zobrazení vybraných režimů (přepínač) Ukazatel vybití baterií 1.3.1 Symboly na zobrazovací jednotce Symbol Označení...
Page 49
čeština Klešťový multimetr F405 Měření vyváženého celkového třífázového výkonu Volt Hertz Watt Ampér Procentuální podíl Ω Předpona mili Předpona kilo Jalový výkon Zdánlivý výkon Účiník Celkové harmonické zkreslení vzhledem k základnímu Celkové harmonické zkreslení vzhledem ke skutečné efektivní hodnotě signálu.
Klešťový multimetr F405 čeština ZDÍŘKY Použití zdířek je následující: Položka Funkce Nulová zdířka (COM) Fázová zdířka (+) POUŽITÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Vložte baterie dodané s přístrojem: Šroubovákem odšroubujte šroub krytky přihrádky pro baterie (1) na zadní straně přístroje a krytku sejměte.
Page 51
Multimetertang F405 Nederlands U heeft zojuist een Multimetertang F405 gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen. Voor een zo goed mogelijk gebruik van dit apparaat dient u: deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen, de voorzorgen bij gebruik in acht te nemen.
Nederlands Multimetertang F405 VOORZORGEN BIJ GEBRUIK Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen IEC-61010-1 en 61010-2-032 voor spanningen van 1.000 V in de categorie IV bij een hoogte van minder dan 2.000 m en binnenshuis, met een verontreinigingsgraad van maximaal 2.
Multimetertang F405 Nederlands MEETCATEGORIEËN Definitie van de meetcategorieën: CAT II: Rechtstreeks op de installatie met laagspanning aangesloten kringen. Voorbeeld: stroomvoorziening huishoudelijke apparatuur portable gereedschap. CAT III: Voedingskringen in de installatie van het gebouw. Voorbeeld: verdeelkast, stroomonderbrekers, vaste industriële machines of apparatuur.
Page 54
Nederlands Multimetertang F405 DE SCHAKELAAR De schakelaar heeft zes standen. Zet voor toegang tot de functies de schakelaar op de gekozen functie. Iedere positie wordt gevalideerd door een geluidssignaal. De functies staan beschreven in onderstaande tabel. Functie Stand OFF – Uitstand van de multimetertang Spanningsmeting (V) AC, DC, AC+DC Continuïteitstest...
Page 55
Multimetertang F405 Nederlands DE DISPLAY Item Function Display of the modes selected (keys) Display of the measurement value and unit Display of the MAX/MIN/PEAK modes Type of measurement (AC or DC) Total three-phase power measurements Display of the selected modes (switch) Spent battery indication 1.3.1...
Page 56
Nederlands Multimetertang F405 Meting van het totale vermogen bij driefasen in evenwicht Volt Hertz Watt Ampère Percentage Ω Voorvoegsel milli- Voorvoegsel kilo- Blindvermogen Schijnbaar vermogen Vermogensfactor Totale harmonische vervorming t.o.v. de grondtoon Totale harmonische vervorming t.o.v. de werkelijke effectieve waarde van het signaal...
Multimetertang F405 Nederlands DE KLEMMEN De klemmen worden als volgt gebruikt: Functie Klem koud punt (COM) Klem warm punt (+) Figuur 1: de klemmen 2 GEBRUIK EERSTE INGEBRUIKNAME Plaats de met het apparaat meegeleverde batterijen als volgt: Draai met behulp van een schroevendraaier de schroef van het luikje (nr.1) aan de achterzijde van het kastje los en open het luikje;...
Page 58
Cęgowy miernik uniwersalny F405 Polski Zakupili Państwo cęgowy miernik uniwersalny F405, dziękujemy za okazane nam zaufanie. Aby zapewnić jak najskuteczniejsze wykorzystanie urządzenia: prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, należy przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi Znaczenie zastosowanych symboli Ryzyko niebezpieczeństwa. Użytkownik musi skorzystać z niniejszej instrukcji za każdym razem, gdy napotka ten symbol niebezpieczeństwa.
Polski Cęgowy miernik uniwersalny F405 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie jest zgodne z normami bezpieczeństwa IEC 61010-1 i 61010-2-032 dla napięć 1000 V kategorii IV dla wysokości 2000 m w pomieszczeniach o stopniu zanieczyszczenia równym 2. Nieprzestrzeganie zaleceń bezpieczeństwa może prowadzić do ryzyka porażenia prądem, pożaru, wybuchu, zniszczenia urządzenia i instalacji.
Page 60
Cęgowy miernik uniwersalny F405 Polski KATEGORIE POMIAROWE Definicja kategorii pomiarowej: KAT. II: Obwody bezpośrednio podłączone do instalacji niskonapięciowej. Przykład: zasilanie urządzeń AGD i narzędzi ręcznych. KAT. III Obwody zasilające w instalacjach budynków. Przykład: tablica rozdzielcza, wyłączniki, stacjonarne maszyny lub urządzenia przemysłowe.
Page 61
Polski Cęgowy miernik uniwersalny F405 PRZEŁĄCZNIK Przełącznik ma sześć pozycji. Aby przejść do funkcji należy ustawić przełącznik wybranej funkcji. Każde położenie jest sygnalizowane dźwiękiem. Funkcje opisano w tabeli poniżej; Ozn. Funkcja Tryb WYŁ. – Wyłączenie cęgowego miernika uniwersalnego Pomiar napięć (V) AC, DC, AC+DC Test ciągłości...
Cęgowy miernik uniwersalny F405 Polski WYŚWIETLACZ Pozycj Funkcja Wyświetlanie wybranego trybu (przyciski) Wyświetlanie wartości i jednostek pomiaru Wyświetlanie trybów MAX/MIN/PEAK Rodzaj pomiaru (przemienny lub stały) Pomiar mocy całkowitej w układzie trójfazowym Wyświetlanie wybranego trybu (przełącznik) Wskazanie zużycia baterii 1.3.1 Symbole na wyświetlaczu...
Page 63
Polski Cęgowy miernik uniwersalny F405 Wolt Hertz Amper Wartość procentowa Ω Prefiks mili- Prefiks kilo- Moc bierna Moc pozorna Współczynnik mocy Zniekształcenie harmoniczne całkowite w stosunku do podstawy Zniekształcenie harmoniczne całkowite w stosunku do wartości skutecznej rzeczywistej sygnału Wskaźnik kolejności faz Kompensacja oporu przewodów...
Cęgowy miernik uniwersalny F405 Polski STYKI Styki są używane następująco: Ozn. Funkcja Styk zimny (com) Styk gorący (+) Rysunek 1: styki 2 OBSŁUGA PIERWSZE URUCHOMIENIE Zamontować baterie dostarczone z urządzeniem w następujący sposób: Za pomocą wkrętaka, odkręcić śrubę pokrywy(ozn. 1) z tyłu obudowy i otworzyć...
Page 65
Cleşte multimetru F405 Română Aţi achiziţionat un Cleşte multimetru F405, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată. Pentru a utiliza la maximum aparatul dvs.: citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare, respectaţi precauţiile privind utilizarea. Semnificaţia simbolurilor utilizate Risc de pericol.
Page 66
Română Cleşte multimetru F405 PRECAUŢII PRIVIND UTILIZAREA Acest aparat este conform standardelor de siguranţă IEC 61010-1 şi 61010-2-032 pentru tensiuni de 1.000 V în categoria a IV-a, la o altitudine sub 2.000 m şi în interior, cu un grad de poluare de cel mult 2.
Page 67
Cleşte multimetru F405 Română CATEGORII DE MĂSURARE Definirea categoriilor de măsurare: CAT II: Circuite conectate direct la instalaţia de joasă tensiune. Exemplu: alimentarea aparatelor electrocasnice şi a utilajelor portabile. CAT III: Circuite de alimentare din instalaţia clădirii. Exemplu: tabloul de distribuţie, disjunctoarele, utilajele sau aparatele industriale fixe.
Page 68
Română Cleşte multimetru F405 COMUTATORUL Comutatorul are şase poziţii. Pentru a accesa funcţiile poziţionaţi comutatorul pe funcţia aleasă. Fiecare poziţie este confirmată de un semnal sonor. Funcţiile sunt descrise în tabelul de mai jos: Poz. Funcţie Modul OFF – Opreşte cleştele multimetru Măsurarea tensiunii (V) c.a., c.c., c.a.+c.c.
Page 69
Cleşte multimetru F405 Română AFIŞAJUL Poz. Funcţie Afişarea modurilor selectate (taste) Afişarea valorii şi a unităţilor de măsură Afişarea modurilor MAX/MIN/VÂRF Tipul măsurătorii (c.a. sau c.c.) Măsurători ale puterii totale pentru trifazat Afişarea modurilor selectate (comutator) Indicator de baterie descărcată...
Page 70
Română Cleşte multimetru F405 Volţi Herţi Waţi Amperi Procentaj Ohmi Ω Prefix mili Prefix kilo Putere reactivă Putere aparentă Factor de putere Distorsiunea armonică totală în raport cu fundamentala Distorsiunea armonică totală în raport cu valoarea eficace reală a semnalului Indicator pentru ordinea fazelor Compensarea rezistenţei cablurilor...
Cleşte multimetru F405 Română BORNELE Bornele sunt utilizate după cum urmează: Poz. Funcţie Bornă punct rece (COM) Bornă punct cald (+) Figura 1: Bornele 2 UTILIZAREA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE Plasaţi bateriile furnizate împreună cu aparatul după cum urmează: Cu ajutorul unei şurubelniţe, desfaceţi şurubul capacului (poz. 1) situat în partea din spate a cutiei şi deschideţi capacul;...
Page 72
Токоизмерительные клещи F405 Русский Благодарим Вас с приобретение токоизмерительных клещей F405 и за доверие к нашим продуктам. Чтобы использовать устройство наиболее эффективным способом: прочитайте внимательно это руководство по использованию, соблюдайте меры предосторожности при использовании Значение используемых символов Опасно. Оператор должен обратиться к настоящему руководству, когда...
Русский Токоизмерительные клещи F405 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Данное устройство соответствует стандартам безопасности IEC 61010-1 и 61010- 2-032 для напряжений от 1000 V категории IV на высотах ниже 2000 м в помещении с максимальной степенью загрязнения 2. Несоблюдение правил техники безопасности может привести к поражению...
Токоизмерительные клещи F405 Русский КАТЕГОРИИ ИЗМЕРЕНИЯ Определение категорий измерения: CAT II: Цепи подключены непосредственно к установке низкого напряжения. Пример: питание бытовой электротехники и портативных приборов. CAT III: Цепи питания в установке здания. Пример: распределительный щит, выключатели, двигатели или стационарные промышленные устройства.
Page 75
Русский Токоизмерительные клещи F405 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Переключатель имеет шесть положений. Для выполнения функций , установите переключатель в положение, соответствующее нужной функции. Каждой положение подтверждается звуковым сигналом. Функции описаны в таблице ниже: № Функция Режим ВЫКЛ (OFF) – Останов токоизмерительных клещей Измерение напряжения (V) AC, DC, AC+DC Проверка...
Page 76
Токоизмерительные клещи F405 Русский ИНДИКАТОР № Функция Отображение выбранных режимов (кнопки) Отображение значения и единиц измерения Отображение режимов МАКС/МИН/ПИК Характер измерения (пер. или пост.) Измерение трехфазной полной мощности Отображение выбранных режимов (переключатель) Индикация использования батарейки 1.3.1 Символы индикатора Символы Обозначение...
Page 77
Русский Токоизмерительные клещи F405 Peak- Минимальное пиковое значение Измерение трехфазной симметричной полной мощности Вольт Герц Watt Ампер Процент Ω Ом милли- кило- Реактивная мощность Полная мощность Коэффициент мощности Полное искажение гармоник относительно основной Полное искажение гармоник относительно истинного эффективного значения сигнала...
Токоизмерительные клещи F405 Русский КЛЕММЫ Клеммы используются следующим образом: № Функция Холодная клемма (COM) Горячая клемма (+) Рис. 1: Клеммы 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Поместите в устройство батарейки, входящие в комплект поставки, следующим образом: С помощью отвертки, открутите винт отсека (1) на задней части...
Page 79
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...