Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIP8..N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 18
[fr] Notice d'utilisation .................................. 33
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIP8 N Série

  • Page 1 PIP8..N... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........33 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 18 [it] Istruzioni per l’uso ........48...
  • Page 2 PIP8..N... Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Automatische Kindersicherung ............. 11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Powerboost-Funktion...............11 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die...
  • Page 4 Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine Stromschlaggefahr! andere elektronische Körperhilfe tragen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- einem eingeschalteten Induktionskochfeld dienst-Techniker darf Reparaturen befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem durchführen und beschädigte Anschluss- Arzt oder dem Hersteller des medizinischen leitungen austauschen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Achtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. ■ Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das könnte zu ■ Schäden führen. Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Beschaffenheit des Geschirrbodens Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergeb- Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- nis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: Hitze gleichmäßig verteilen.
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Kochstufen ‚ Š Hauptschalter Betriebszustand ‹ Kochstelle auswählen Á Zeitprogrammierfunktion ‹‹ Einstellbereich Ç Ç Ç Ç Restwärme • œ Wisch-Schutz > Powerboost-Funktion ›...
  • Page 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe wählen. ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten. Einschalten: Das Symbol berühren.
  • Page 9 Kochstufe Garzeit Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.5-4.5 15-60 Min. Gemüse 2.5-3.5 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.5-4.5 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.5-5.5 Schmoren Rouladen...
  • Page 10: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Als konventionelle Kochstelle Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form einer einzel- verwenden. nen Kochstelle verwendet werden. Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden.
  • Page 11: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken.
  • Page 12: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Es ertönt zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ ein Signal und in der Kochstelle erscheint und in der ‹...
  • Page 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ‚ ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* Automatische Programmierung der Garzeit ™†...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. schabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst Kochfeld oder in unserem Online-Shop bestellen.
  • Page 15: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Page 16: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkoch- gefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges Kochtopfset für Induktions- herde HEZ 390042) mit folgenden Abmessungen: Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Page 17 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Reis kochen* Kochgefäß: Topf Wassertemperatur 20 °C Zutaten: 125 g Rundkornreis, 300 g Wasser und Ø 14,5 cm ca. 2:30 eine Prise Salz Zutaten: 250 g Rundkornreis, 600 g Wasser und Ø...
  • Page 18: Produktinfo

    Als twee kookzones ................ 25 Kinderslot ................. 26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Automatisch kinderslot ..............26 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Page 19 Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan Kans op een elektrische schok! 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ de aansluitkabel. Reparaties en de vervanging van Heeft u een pacemaker of soortgelijk beschadigde aansluitleidingen mogen medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan uitsluitend worden uitgevoerd door...
  • Page 20: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Attentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade ■ veroorzaken. Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
  • Page 21: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Kenmerken van de bodem van de pan De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd.
  • Page 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Vermogensstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Operationaliteit ‹ Kookzone kiezen Á Timerfunctie ‹‹ Instelgebied Ç Ç Ç Ç Restwarmte • œ Wrijfbeveiligingsfunctie >...
  • Page 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden In het instelgebied de gewenste kookstand kiezen. afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Kookplaat in- en uitschakelen De kookplaat met de hoofdschakelaar in- en uitschakelen. Inschakelen: raak het symbool aan.
  • Page 24 Vermogensstand Kookduur Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 30-40 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 min. Groenten 2.5-3.5 10-20 min. Diepvriesgroenten 3.5-4.5 7-20 min.
  • Page 25: Flexibele Zone

    Flexibele zone Als één kookzone Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als één enkele kookzone. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
  • Page 26: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Page 27: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Wijzig de kooktijd met de symbool 1 tot 9 of druk op 0 om de worden: tijd te annuleren. om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ Na het verstrijken van de tijd als kookwekker.
  • Page 28: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Automatisch kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. Akoestische signalen ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. ‚ ƒ Alle signalen geactiveerd.* Automatische programmering van de kooktijd.
  • Page 29: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van glasschraper te gebruiken. Neem de aanwijzingen van de de kookplaat. fabrikant in acht.
  • Page 30: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Page 31: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de controles van onze apparaten te vereenvoudigen. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HEZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Page 32 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Page 33: Produktinfo

    Activer et désactiver la sécurité enfants........41 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............41 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la...
  • Page 34: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Page 35: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Page 36: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer La cuisson par induction entraîne un changement radical des sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, dans le récipient.
  • Page 37: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Bandeau de commande Niveaux de puissance ‚ Š Interrupteur principal Fonctionnalité ‹ Sélectionner un foyer Á Fonction Programmation du temps ‹‹...
  • Page 38: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionnez la position de chauffe souhaitée dans la zone cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents de réglage. plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la table de cuisson Allumez et éteignez le foyer avec l'interrupteur principal.
  • Page 39 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 30-40 min Pommes de terre non pelées 25-30 min Pommes de terre pelées et salées 15­25 min Pâtes* 6-10 min Pot-au-feu, soupes...
  • Page 40: Zone Flexible

    Zone flexible Utilisation comme zone de cuisson Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires conventionnelle requis. La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant Elle se compose de 4 inducteurs qui fonctionnent que zone de cuisson unique.
  • Page 41: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité...
  • Page 42: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Quand le temps s'est écoulé Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson s'éteint. Un signal pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ d'avertissement retentit, la zone de cuisson affiche ‹...
  • Page 43: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Page 44: Pour Accéder Aux Réglages De Base

    Pour accéder aux réglages de base : Effleurez le symbole jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. La table de cuisson doit être éteinte. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité avec les symboles Mettez la table de cuisson sous tension au moyen de 0 à...
  • Page 45: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Page 46: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Page 47 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Préparer une sauce béchamel Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l Ø...
  • Page 48: Produktinfo

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....56 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambini automatica ............56 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni continuamente. Utilizzare l'apparecchio per l'uso.
  • Page 49: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Gli oggetti in metallo diventano subito ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini molto caldi se appoggiati sul piano di non devono né pulire né utilizzare cottura. Non lasciare mai sul piano di l'apparecchio da soli a meno che non cottura oggetti in metallo quali ad es.
  • Page 50: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Page 51: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Caratteristiche della base del recipiente Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla La cottura a induzione implica un cambio radicale del omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con tradizionale modo di riscaldamento perché...
  • Page 52: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Livelli di potenza ‚ Š Interruttore principale Operatività ‹ Selezionare la zona di cottura Á...
  • Page 53: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo di zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di regolazione. cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Attivare e disattivare il piano di cottura con l'interruttore...
  • Page 54 Livello di potenza Durata di cottura Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 30-40 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Stufato, minestre 3.5-4.5 15-60 min.
  • Page 55: Zona Flessibile

    Zona flessibile Utilizzo come un'unica zona di cottura Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. un'unica zona di cottura.
  • Page 56: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Page 57: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Fine tempo programmato La zona di cottura si spegne una volta trascorso il tempo per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ programmato. Viene emesso un segnale acustico, nella zona di come suoneria.
  • Page 58: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Page 59: In Questo Modo Si Accede Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    In questo modo si accede al menu delle Toccare il simbolo finché non compare la funzione desiderata. impostazioni di base: Dopodiché selezionare l'impostazione desiderata servendosi Il piano cottura deve essere disattivato. dei simboli da 0 a 9. Attivare il piano di cottura con l'interruttore principale. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo per 4 secondi.
  • Page 60: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interru- zione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 61: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
  • Page 62 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Preparare la besciamella Recipiente: casseruola Temperatura del latte: 7 °C Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di Ø...
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001116705* 950408 9001116705...

Table des Matières