Page 1
Guide d’utilisation - Ponceuse excentrique Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Lijadora excéntrica Página 28 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones PRO 5 LTD...
Symbols Symbol Significance Symbol Significance Safety class II Warning of general danger volts amperes Risk of electric shock hertz Read operating instructions and safety ~ a.c. alternating current notices! d.c. direct current Wear ear protection. no load speed revolutions per minute Wear a dust mask.
Safety instructions General safety instructions unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces WARNING Read all safety warnings, in- the risk of electric shock. structions, illustrations and specifications 3 PERSONAL SAFETY provided with this power tool. Failure to follow all a.
• arsenic and chromium from chemically treated b. Only use original Festool parts for repair and lumber. maintenance. The use of incompatible accesso- ries or spare parts can result in electric shocks or The risk from these exposures other injuries.
The machine must only be used for dry sanding. that contain asbestos must not be processed. The user is liable for improper or non-in- tended use. Technical data Eccentric sander PRO 5 LTD Power 250 W No-load speed 6000 - 12000 min Max. speed...
In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. The switch [1-1] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF).
Dust extraction Hardness of the sanding pad Adapted to the surface being processed, the ma- WARNING chine can be equipped with sanding pads of differ- ent hardnesses. Dust hazard Dust can be hazardous to health. Always work Soft: Universal for coarse and fine sanding, for flat with a dust extractor.
To prevent having to frequently empty the dust bag when carrying out sanding work for a long period of time, you can connect Festool's mobile dust ex- tractor (with an extraction hose diameter of 27 mm) to the extractor connection piece [1-4].
Working with the machine Sanding work Adjusting WARNING wheel set- ting Risk of injury – Sanding thinly applied undercoat 4 - 5 Always secure the workpiece in such a manner – Sanding wood with sanding cloth that it cannot move while being machined. –...
Place one Systainer on the top of the other (Fig. [7 The order numbers of the accessories and tools can A]). be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Turn the T-loc [7-1] to one of this posi- Systainer tions (Fig.
Environment Do not dispose of the device as domestic waste! an environmentally responsible recycling centre. Dispose of machines, accessories and packaging at Observe the respective national regulations.
Page 17
Notice d'utilisation d'origine Réglages..........Électronique ......... À propos de ce manuel ......Remplacement du plateau de ponçage Symboles ..........[3]............Consignes de sécurité ......Fixation des accessoires de ponçage Consignes générales de sécurité pour avec StickFix [4] ........outils électroportatifs ......Aspiration ..........
Page 18
Symboles Sym- Signification Sym- Signification bole bole Volt Avertissement de danger Ampère Avertissement contre le risque d'électro- Hertz cution ~ a.c. Tension alternative Notice d'utilisation, lire les consignes de d.c. courant continu sécurité ! vitesse de rotation à vide Porter une protection auditive ! tours ou course par minute Porter une protection respiratoire ! ’’...
Page 19
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité pour ou- c. Protégez les outils électroportatifs de la pluie et de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil tils électroportatifs électroportatif augmente le risque de choc élec- AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes trique. les consignes de sécurité, instructions, d.
Page 20
partie de l'outil en rotation peut entraîner des dommagées qui pourraient entraver le bon blessures. fonctionnement de l'outil électroportatif. Faites réparer les parties endommagées avant d'utili- e. Évitez toute position de travail anormale. Veil- ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à lez à...
Page 21
à – N'utilisez que des plateaux de ponçage d'ori- ces substances chimiques : gine Festool. Les plateaux d'autres marques ne travaillez dans un endroit adéquatement ventilé et sont pas adaptés au régime de la ponceuse et utilisez un équipement de sécurité...
Page 22
être conformes aux indications de la plaque signalétique. En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. L'interrupteur [1-1] fait office d'interrupteur marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
Page 23
Réglages Desserrer quatre vis. AVERTISSEMENT Tirer le plateau de ponçage vers le bas. Monter un nouveau plateau de ponçage. Risques de blessures, choc électrique Débranchez prise de courant avant toute inter- Serrer avec quatre vis à la main (2,5 Nm). vention sur la machine ! Électronique Démarrage progressif...
Page 24
Fixation des accessoires de ponçage avec raccord d’aspiration. StickFix [4] Enfoncer le sac poussière sur l'adaptateur jusqu'à enclenchement. Le plateau de ponçage StickFix permet de fixer des abrasifs et des feutres StickFix adaptés de manière simple et rapide. Placez l'accessoire de ponçage auto-agrippant sur le plateau de ponçage [1-5] et appuyez bien.
Page 25
Aspiration avec l'aspirateur Festool Pour éviter de vider fréquemment le sac poussière lors de travaux de ponçage prolongés, raccorder un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord d'aspiration [1-4]. Notre recommandation : utilisez un tuyau d'aspi- ration antistatique ! La fonction antistatique em- pêche la charge d'électricité...
Page 26
Certains produits nettoyants et solvants sont no- EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- cifs pour les pièces en plastique change Festool d‘origine. Référence Quelques exemples de produit nocif: essence, sur: www.festoolusa.com/service acétone, méthyléthylcétone (MEK), chlorure de carbonyle, solutions nettoyantes contenant du chlore, de l'ammoniac et les produits ménagers...
Page 27
à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
Page 28
Manual de instrucciones original Ajustes ..........Sistema electrónico......Sobre este manual ....... Cambiar el plato lijador [3] ....Símbolos..........Fijar los accesorios de lijado con StickFix Indicaciones de seguridad ....[4] ............Indicaciones de seguridad generales Aspiración..........para herramientas eléctricas ....Protección de cantos (Protector) [6] ..
Símbolos Sím- Significado Sím- Significado bolo bolo Voltios Aviso de peligro general Amperios Hertzios Peligro de electrocución ~ a.c. Tensión alterna ¡Leer el manual de instrucciones y las d.c. Tensión continua indicaciones de seguridad! revoluciones por minuto en vacío ¡Usar protección para los oídos! revoluciones por minuto ¡Utilizar protección respiratoria! ’’...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales para descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. herramientas eléctricas c. Mantenga las herramientas eléctricas lejos de ADVERTENCIA ! Lea y observe todas la lluvia y la humedad. La penetración de agua las indicaciones de seguridad, instruccio- en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo nes, imágenes y datos técnicos con los que se pre-...
trica. Si una herramienta o llave se encuentra en mermar el funcionamiento de la herramienta una pieza en movimiento de la herramienta, pue- eléctrica. Haga reparar las piezas deterioradas den producirse lesiones. antes de usar la herramienta. Muchos acciden- tes tienen su origen en un mantenimiento defi- e.
El usuario será responsable de cualquier uti- gan amianto. lización indebida. Datos técnicos Lijadora excéntrica PRO 5 LTD Potencia 250 W Numero de revoluciones (marcha en vacio) 6000 - 12000 min Numero de revoluciones max.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool pue- El interruptor [1-1] sirve como interruptor de cone- den utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz. xión y desconexión (I = CONECTADO, 0 = DESCO- NECTADO).
De esta forma, la velocidad de lijado se puede adap- Fijar los accesorios de lijado con StickFix tar perfectamente a cada material (véase el capítu- lo Trabajo con la máquina). El abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix co- Cambiar el plato lijador [3] rrespondientes se pueden fijar de forma rápida y sencilla en el plato lijador StickFix.
Aspiración con el aspirador Festool Para evitar tener que vaciar con frecuencia el saco para polvo en trabajos de lijado prolongados, puede conectarse un aspirador Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm en el racor de aspiración [1-4].
Trabajo con la máquina Trabajos de lijado Nivel de la ADVERTENCIA rueda de ajuste Peligro de lesiones – Lijado de masilla tapaporos fina aplicada Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no – Lijado de madera con vellón de lijar se pueda mover cuando se trabaje con ella.
Accesorios Utilice únicamente los accesorios Festool origina- la máquina o de su carga personal puede variar en les y el material de consumo Festool diseñados función de la aplicación. Utilice únicamente acce- para esta máquina, puesto que los componentes de sorios originales y material de consumo de Festool este sistema están óptimamente adaptados entre...
Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento.