Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT OSCILLATING
MULTI-TOOL
OSCILLANT OUTIL
POLYVALENT 18 V
OSCILANTE
MULTI-HERRAMIENTAS 18 V
PBLMT50
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings .............................. 2-3
 Symbols ...........................................4-5
 Features .............................................. 5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Troubleshooting .................................. 8
 Illustrations ......................................... 9
 Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
outil polyvalent ....................................4
 Symboles .............................................5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .........................................6
 Utilisation ........................................ 6-8
 Entretien .............................................8
 Dépannage ..........................................8
 Illustrations ..........................................9
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad para
multi-herramientas ..............................4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................5
 Armado ................................................6
 Funcionamiento ............................... 6-8
 Maintenimiento ...................................8
 Corrección de problemas ....................8
 Illustraciones .......................................9
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLMT50

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL OSCILLANT OUTIL POLYVALENT 18 V OSCILANTE MULTI-HERRAMIENTAS 18 V PBLMT50 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool  Avertissements de sécurité générales ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Page 3: Multi-Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Maintain power tools and accessories. Check for screws or other small metal objects, that can make a misalignment or binding of moving parts, breakage connection from one terminal to another. Shorting the of parts and any other condition that may affect the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4: Symbols

    MULTI-TOOL SAFETY WARNINGS  Batteries can explode in the presence of a source Under extreme usage or temperature conditions, battery  of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of leakage may occur. If liquid comes in contact with your serious personal injury, never use any cordless product skin, wash immediately with soap and water.
  • Page 5: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 6: Operation

    OPERATION ON/OFF SWITCH WARNING: See Figure 1, page 9. Do not allow familiarity with this product to make you  To turn the multi tool on: Slide the switch button to the careless. Remember that a careless fraction of a second ON ( I ) position.
  • Page 7 OPERATION INSTALLING ACCESSORIES CUTTING See Figures 4 - 6, page 10. See Figure 7, page 10.  Remove the battery pack.  Mark the line of cut clearly.  Lift the blade release lever to the raised position.  Hold the tool firmly in front of and clearly away from you. Make sure blade is clear of any foreign material.
  • Page 8: Maintenance

    OPERATION SANDING Do no t fo rce. The weight of the unit supplies adequate pressure, so let the sandpaper and tool do the work. Apply- See Figure 8, page 10. ing additional pressure only slows the motor, rapidly wears Install the detail sanding backing pad and attach desired sandpaper, and greatly reduces tool speed.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit AVERTISSEMENT le risque de décharge électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions  Utiliser ce produit seulement avec la piles et et les précisions et consulter les illustrations le chargeurs indiqués dans le supplément de fournis avec cet outil électrique.
  • Page 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Outil Polyvalent

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL POLYVALENT Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles   lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. coupe peut entrer en contact avec du câblage caché.
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION CADRAN DE VITESSE VARIABLE NOTE : Si, avant de tenter de verrouiller le levier de dégagement de la lame, la bride de verrouillage n’est pas Voir la figure 2, page 9. centrée sur la base de la lame, elle reviendra dans sa position Le cadran de vitesse variable situé...
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION CHOIX DE PAPIER DE VERRE PONÇAGE Voir la figure 8, page 10. Le choix de la taille de grain et du type de papier de verre est essentiel pour l’obtention d’un fini de qualité. Installez le plateau porte-disque abrasif de finition et attachez L’usage d’aluminium, de carbure de silicium et d’autres le feuille de papier abrasif.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ADVERTENCIA: el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, y especificaciones proporcionadas con esta use un suministro protegido por un interruptor de herramienta eléctrica.
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control las aberturas de ventilación.
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MULTI-HERRAMIENTAS  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE VELOCIDAD VARIABLE  Baje la palanca de liberación de la hoja para bloquear la hoja en la base. Asegúrese de que esté en la posición bloqueada Vea la figura 2, page 9. antes de usarla. El selector de velocidad variable, ubicado en la parte inferior NOTA: Si la abrazadera de bloqueo no está...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO CÓMO SELECCIONAR EL PAPEL DE LIJA LIJADO Vea la figura 8, página 10. La selección del papel de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logro de un Instale la almohadilla de respaldo para lijado detallado y lijado con acabado de alta calidad.
  • Page 25 NOTAS...
  • Page 26 PBLMT50 A - LED light (lampes à del, diodo luminiscente) B - Variable speed dial (cadran de vitesse variable, selector de velocidad variable) C - On/off switch (interrupteur de marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado) D - Blade release lever (relever pour levier la lame, palanca de liberación de la hoja)
  • Page 27 Fig. 4 Fig. 6 tooltip A - Wood blade (lame de bois, hoja de madera) B - Segment saw blade (lame de scie segmentaire, hoja de sierra segmentada) A - Blade release lever (relever pour levier la lame, palanca de liberación de C - Detail sanding backing pad (plateau porte-disque abrasif de finition, la hoja) almohadilla de respaldo para lijado detallado)
  • Page 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières