Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Operating manual – Original
Bedienungsanleitung - Mode d´emploi -
Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing -
Manual del usuario
Personal scale BF4
Personenwaage BF4
Pèse-personne BF4
Bilancia pesapersone BF4
Personenweegschaal BF4
Báscula para personas BF4
Artikel-Nr. 3414
caso Personenwaage Body Fit
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany BF4

  • Page 1 Operating manual – Original Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale BF4 Personenwaage BF4 Pèse-personne BF4 Bilancia pesapersone BF4 Personenweegschaal BF4 Báscula para personas BF4 Artikel-Nr. 3414 caso Personenwaage Body Fit...
  • Page 2 1 General Thank you for purchasing the Personal scale BF4. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Page 3 The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: • • Uses for non-intended purposes Non-observance of the manual • • Technical alterations, modifications of the device Improper repairs • Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
  • Page 4 2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety rules to prevent possible injury ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 Please note ► Do not put heavy things on the scales when not in use. ► Do not store the scales in an upright position. ► Please remove the battery when the scales are not used for a longer period or when shipping the device.
  • Page 6 ► Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and smooth surface. This makes a precise measurement possible. 4.2 What’s included The Personal scale BF4 includes the following components: • • 4 carpet feet • Instruction Manual...
  • Page 7 4.6 Power supply Turn around the scales; battery compartment is on the back of the scales. Insert the batteries Pull the battery cover in the arrow direction Install 4 x 1.5 AA batteries as shown. After installing the batteries, put back the battery cover and push the cover back.
  • Page 8 The percentage of body fat is also influenced by other factors like type of nutrition or heavy training. 6.3 Setting up the device Please place the scale on flat and solid ground. 6.4 Selection of the weight and size units Open the battery box cover and press the small button to interchange the unit between kg and lb.
  • Page 9 6.9 Base settings Step 1: Family user number selection: Please touch and hold 1 (or 2/3/4) until the number flashes to select the user number. Guest mode: It will go into guest mode automatically if no selection is made within 10 seconds. Please reset the data for any guest change.
  • Page 10 Please note ► Unstable incorrect reading is due to a bad connection with the metal sheet, please keep the scales clean and step onto the scales as instructed. ► Keep stable when weighing, any shaking will lead to inaccurate weighing. ►...
  • Page 11 BMI (Body Mass Index) = Weight (kg) / (Size) (m2)% Too much BODY Too little fat Standard Obese < 16.5 16.5-25 25-30 > 30 Percentage of muscle: Female Male Muscel > 30% > 35% Bone mass (kg): Female Male Weight <45kg 45-60kg >60kg <60kg...
  • Page 12 7 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale 7.1 Cleaning • Do not use chemical products. • Use a damp cloth to clean the surface of the scale. Please note ► Please use a damp cloth to clean the scales. Do not allow water to get inside the unit. ►...
  • Page 13 Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Page 14 10 Original Bedienungsanleitung 10.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Page 15 Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 10.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Page 16 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum • Wiegen und • zur Bestimmung des Körperfett-Anteils und des Viszeralen Fetts • zur Bestimmung des Wasseranteils • zur Bestimmung des BMI • zur Bestimmung der Knochenmasse •...
  • Page 17 ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Die Waage sollte nicht von Personen mit einem Herz-Schrittmacher oder einem anderen medizinischen Transplantat genutzt werden. Der Stromfluss durch den Körper kann die Funktion Ihres Implantats beeinflussen.
  • Page 18 12 Häufig gestellte Fragen (FAQs) • Die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Prüfen Sie die Batterien und stellen Sie sicher, dass sie neu sind und mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fuß mit der Metallfläche in gutem Kontakt ist. •...
  • Page 19 ► Stellen Sie die Waage vor Gebrauch auf eine feste, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden. 13.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Personenwaage BF4 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Personenwaage BF4 • 4 Teppichfüße •...
  • Page 20 13.6 Energieversorgung Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Waage. Batterien einsetzen Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung ab. Legen Sie 4 x 1,5 V AA Batterien wie gezeigt ein. Nach dem Einlegen der Batterien schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder vollständig ein. Zum Auswechseln der Batterien ziehen Sie die Mittlere am Minus-Ende heraus.
  • Page 21 Messungen unter konsistenten Bedingungen (gleiche Tageszeit und selbe Messbedingungen) werden bei dieser Methode zu besten Resultaten führen. Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung oder schweres Training. 15.3 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund.
  • Page 22 15.8 “Ein-Tasten”Betrieb zur Schnellmessung Wählen Sie eine Zahl (1/2/3/4) als Ihre Personenkennziffer und geben Sie Ihre persönlichen Daten in den Speicher ein. Drücken Sie Ihre Personenkennziffer einige Sekunden, und es wird eine sofortige Schnellmessung für Sie durchgeführt. 15.9 Grund- Einstellungen Schritt 1: Auswahl der Personenkennziffer: Drücken Sie Ihre Personenkennziffer (1, 2, 3 oder 4) etwas länger, bis die Zahlen...
  • Page 23 Während dieser Zeit die Waage nicht verlassen, bis Ihr Gewicht angezeigt wird. Für eine präzise Messung ist es wichtig, barfuß auf der Waage zu stehen. Die Füße sollten sauber und trocken sein und guten Kontakt zu den Elektroden haben. ► Wird “0.0” angezeigt, stellen Sie sich mit nackten Füssen auf die Waage, die Füße müssen gleichmäßig auf den Elektroden sein.
  • Page 24 20,6 – 34,6 – 10,6 – 21,6 – >= 39,6 <= 10,5 31-40 <= 20,5 >= 26,6 34,5 39,5 21,5 26,5 21,1 – 35,1 – 11, 1- 22,1 – >= 40,1 <= 11,0 41-50 <= 21,0 >= 27,1 35,0 40,0 22,0 27,0 21,6 –...
  • Page 25 15.12 Fehleranzeigen Batterien sind schwach– bitte ersetzen Waage überlastet (über 150kg). Fehler bei der Berechnung des Körperfettanteils. 16 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.
  • Page 26 Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Page 27 19 Garantie (USA) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Page 28 20 Mode d´emploi 21 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 29 Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.3 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Page 30 22.1 Utilisation conforme Ce pèse-personne est exclusivement destiné à servir dans le cadre d’un usage domestique privé pour • Pesage et • Pour la détermination de la masse graisseuse corporelle et de la graisse viscérale • pour la détermination du taux hydrique •...
  • Page 31 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
  • Page 32 Remarque ► Suite au risque de chutes, n'utilisez jamais la balance sur des sols humides ou glissants et ne montez pas sur le bord. ► Cette balance est destinée uniquement à un usage domestique et non médical. Il est déconseillé de s'en servir dans le secteur médical. ►...
  • Page 33 ► Avant l’utilisation, veuillez placer le pèse-personne sur une surface rigide, propre, plane et lisse. Ceci permet une mesure precise. 24.2 Inventaire et contrôle de transport La pèse-personne BF4 est livré de façon standard avec les composants suivants : • • 4 pieds tapis •...
  • Page 34 24.5 Montage des pieds tapis Si vous souhaitez utiliser la balance sur un tapis, insérez d'abord les 4 pieds tapis pour améliorer la précision de mesure. 24.6 Alimentation électrique Le compartiment à piles se trouve sur l'arrière de la balance. Insertion des piles Ouvrez le compartiment à...
  • Page 35 de résistance avec la taille de la personne, le poids, l'âge et le sexe il est possible de calculer le pourcentage de gras et d'eau du corps. Le pourcentage de gras est influencé par l'hydratation du corps. Quelques heures après le réveil, le pourcentage de gras du corps est influencé...
  • Page 36 Un appui prolongé met les paramètres sur défilement rapide. Affichage numérique 26.8 Mode "une touche" pour pesée rapide Choisissez un nombre (1/2/3/4) qui sera votre identifiant personnel et rentrez vos données personnelles dans la mémoire. Appuyez quelques secondes sur votre chiffre personnel et une pesée rapide immédiate a lieu immédiatement pour vous.
  • Page 37 26.10 Pesée et relevé Etape 5 : Pesée et relevé : Lors de l'analyse du relevé, un “0…” défilant de gauche à droite s'affiche. Ne pas descendre de la balance pendant ce temps, jusqu'à ce que votre poids s'affiche. Pour que la pesée soit précise, il est important de monter pieds nus sur la balance.
  • Page 38 Le tableau n'est donné qu'à titre indicatif. Il ne peut en conséquence fournir d'évaluation exacte. Pourcentage de gras du corps (%) Femme homme Âge 19,6 – 33,6 – 9,6 – 20,6 – 10-20 <=19,5 >= 38,6 <= 9,5 >=25,6 33,5 38,5 20,5 25,5...
  • Page 39 <= 45,0 45,1 – 51,1 – >= 57,1 <= 48,0 48,1 - 55,1 - >= 62,1 51-60 51,0 57,0 55,0 62,0 <= 42,0 42,1 – 48,1 – >= 54,1 <= 45,0 45,1 - 52,1 >= 59,1 61-70 48,0 54,0 52,0 59,0 <= 38,0 38,1 –...
  • Page 40 Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Page 41 30 Garantie (USA) Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
  • Page 42 31 Istruzione d´uso 32 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà...
  • Page 43 Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 32.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Page 44 • Per determinare la percentuale d’acqua • Per determinare il BMI • Per determinare il peso osseo • Per determinare la percentuale muscolare nel corpo Un altro utilizzo o qualsiasi altro uso è ritenuto non conforme alla destinazione. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Page 45 Indicazione ► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti gruppi: ► - Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni ► - Persone atletiche o muscolose ► - Donne incinta ► - Persone con idropisia ► La tabella sulla percentuale di grasso corporeo ha un valore solamente indicativo. ►...
  • Page 46 ► Posizionare la bilancia prima dell'uso su una superficie solida, pulita, superficie piana e liscia. Così, il peso può essere misurata con precisione 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Bilancia pesapersone BF4 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Bilancia pesapersone BF4 •...
  • Page 47 34.3 Disimballaggio Rimuovere cautamente il materiale d'imballaggio e l'apparecchio dal cartone. 34.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
  • Page 48 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo? La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto tra il peso corporeo e il grasso corporeo.
  • Page 49 36.5 Accensione Prima di usare la bilancia pesapersone, inserire tutte le batterie nel vano batterie. La bilancia deve essere messa su una superficie dura e piana. Viene avviata toccandola leggermente con il piede. 36.6 Spegnimento La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 8 secondi. 36.7 Campi di comando e display digitale Premere 1 volta, per aumentare i dati oppure cambiare il sesso...
  • Page 50 Passo 2: Selezione del sesso: Premere il tasto 1 o 2 per maschile o femminile e confermare con il tasto 3. Passo 3: Impostazione della grandezza corpo: Premere il tasto 1 o 2 per impostare la grandezza del corpo. Con il tasto 3 viene confermata l'immissione.
  • Page 51 36.11 Misurazione BMI body mass index = IMC Indice di massa corporea FAT Quota percentuale di grasso corporeo WATER Quota percentuale d'acqua corporea MUSCLE Quota percentuale di massa muscolare BONE Massa ossea V-FAT Grasso viscerale (grasso V) La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offrire nessuna analisi precisa. Parte percentuale di grasso corporeo (%) Età...
  • Page 52 Femminile Maschile <45k Peso 45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg >1,8k Massa ossea >2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg Grasso viscerale (grasso V) Standard Alto Molto alto FAT viscerale <= 9 10-14 >= 15 Percentuale di acqua corporea (idratazione) (%) Femminile Maschile Età...
  • Page 53 37.1 Pulizia • Non utilizzare detergenti chimici. • Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della bilancia. INDICAZIONE ► Pulire la batteria solo con un panno umido. Nell'apparecchio non deve infiltrarsi alcuna umidità. ► Non pulire la bilancia con detergenti aggressivi. 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
  • Page 54 Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Page 55 41 Gebruiksaanwijzing 42 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Page 56 Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 42.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Page 57 • voor bepaling van de BMI • voor bepaling van het botgewicht • voor bepaling van het spierweefsel-percentage Een ander of uitgebreid gebruik wordt niet beschouwd als bedoeld gebruik. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Page 58 ► De weegschaal is niet geschikt voor personen met een pacemaker of een ander medisch implantaat. De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvloeden. ► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en droge voeten op de weegschaal.
  • Page 59 ► Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige, schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden 44.2 Leveringsomvang en transportinspectie De personenweegschaal BF4 met de volgende onderdelen geleverd: • • 4 Vloerkleed-voetjes • Gebruiksaanwijzing Personenweegschaal BF4 ►...
  • Page 60 44.3 Uitpakken Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 44.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop.
  • Page 61 45 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 46 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 46.1 Wat is het lichaamsvetpercentage? Het lichaamsvetpercentage wordt afgeleid van de verhouding tussen lichaamsgewicht en lichaamsvet.
  • Page 62 46.5 Inschakelen Voor het gebruik van de personenweegschaal moeten alle batterijen in het batterijvak worden geplaatst. De weegschaal moet op een harde en vlakke ondergrond staan; hij wordt gestart door hem met de voet aan te raken. 46.6 Uitschakelen De weegschaal schakelt zichzelf automatisch na ca. 8 seconden uit. 46.7 Bedieningsvelden en digitaal display 1 drukken om getallen te verhogen of het geslacht te veranderen...
  • Page 63 Stap 2: Keuze van geslacht: Druk op toets 1 of 2 voor mannelijk of vrouwelijk, en bevestig met toets 3. Stap 3: Instelling van de lichaamsgrootte: Druk op de toets 1 of 2 om de lichaamsgrootte in te stellen. Met toets 3 bevestigt u de invoer.
  • Page 64 BMI body mass index – QI Queteleindex FAT Procentueel vetpercentage WATER Procentueel waterpercentage MUSCLE Procentueel Spiermassa BONE Botmassa V-FAT Visceraal vet (V-vet) De tabel dient slechts als aanwijzing. Het is niet geschikt voor een exacte beoordeling. Lichaamsvetpercentage (%) vrouwelijk mannelijk leeftijd 19,6 –...
  • Page 65 Waterpercentage (Hydratatie) (%) vrouwelijk mannelijk leeftijd 56,1 – 62,1 – 58,1- 65,1 - >= 68,1 <= 58,0 >= 72,1 10-20 <= 56,0 62,0 68,0 65,0 72,0 <= 54,0 54,1 – 60,1 – >= 66,1 <= 56,0 56,1 - 63,1 – >= 70,1 21-30 60,0...
  • Page 66 • Gebruik een vochtige doek om het oppervlak van de weegschaal te reinigen. ► De weegschaal alleen met een vochtige doek reinigen. Er mag geen vocht in het apparaat raken. ► De weegschaal niet met agressieve schoonmaakmiddelen reinigen. 48 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
  • Page 67 Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Page 68 51 Manual del usuario 52 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 69 52.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Page 70 • determinación del peso óseo • determinación de la masa muscular corporal Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido de la máquina. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ►...
  • Page 71 Nota ► - Personas atléticas o musculosas ► - Embarazadas ► - Personas con hidropesía ► La tabla de proporción de grasa corporal sirve exclusivamente de referencia. ► Sólo una presión uniforme es efectiva, no deje caer la báscula y no la golpee para evitar daños en la misma.
  • Page 72 55.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Báscula para personas BF4 • 4 Patas para alfombras • Manual del usuario Nota ►...
  • Page 73 55.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 55.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
  • Page 74 57 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 57.1 ¿Qué es la proporción de grasa corporal? La proporción de grasa corporal se obtiene a partir de la relación entre el peso corporal y la grasa corporal.
  • Page 75 57.5 Encendido Antes de utilizar la báscula se deben insertar todas las baterías en el compartimento para baterías. La báscula debe estar colocada sobre una superficie dura y plana; la báscula se iniciará presionándola suavemente con el pie. 57.6 Apagado La báscula se apagará...
  • Page 76 Modo de visitantes: Si no se hace la selección dentro de los diez segundos, la báscula vuelve automáticamente al modo de invitado. En este caso, los datos deben ser reajustados para cada huésped. Paso 2: Selección del género: Pulse el botón 1 o 2 para hombre o mujer, y confirme presionando sobre el 3.
  • Page 77 57.11 Unidades de medida BMI body mass index = IMC Índice de Masa Corporal FAT Porcentaje de grasa corporal WATER Porcentaje de agua corporal MUSCLE Porcentaje de masa muscular BONE Masa ósea V-FAT = GRASA-V Grasa visceral (grasa-V) La tabla sirve exclusivamente de referencia. No puede ofrecer una evaluación precisa. Proporción de grasa corporal en términos porcentuales (%) mujer hombre...
  • Page 78 mujer hombre Peso <45kg 45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg Masa ósea >1,8kg >2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg Agua corporal porcentual (hidratación) (%) mujer hombre Edad 56,1 – 62,1 – 58,1- 65,1 - >= 68,1 <= 58,0 >= 72,1 10-20 <= 56,0 62,0 68,0 65,0...
  • Page 79 58.1 Limpieza • No utilice limpiadores químicos. • Utilice un trapo húmedo para limpiar la superficie de la balanza. Nota ► Limpie la báscula con un paño húmedo. No permita que la humedad penetre en el equipo. ► No limpie la báscula con detergentes agresivos. 59 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables.
  • Page 80 Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. CASO Germany Delegación España C/Valle de Tormes, 2 Oficina 96-97 Ciudad Comercial Las Lomas E-28660 –...
  • Page 81 62 Technische Daten Device Personal scale Gerät Personenwaage Appareil Pèse-personne Apparecchio Bilancia pesapersone Apparaat Personenweegschaal Aparato Báscula para personas Name, Name, Nom, Nome,Denominación Model , Modell, Modèle, Modello, Modelo YHF1312 Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N. Articolo 3414 Battery, Batterie, Piles, Batteria,Batterijen 4 x 1,5V AA Net weight , Nettogewicht , Poids net , Peso netto, Peso neto 2450g /5,4lb...
  • Page 82 Muscle-range of measurement, Muskel-Messbereich, Muscle - Plage de mesure, 13,0 – 100,0 % Ambito di misurazione muscoli, Meetbereik spierweefsel, Rango de medición masa muscular Fat-range of measurement , Fett-Messbereich, Graisse - Plage de mesure, 5 – 50 % Ambito di misurazione grasso, Meetbereik vetweefsel, Rango de medición de grasa corporal Water-range of measurement, Wasser-Messbereich,...

Ce manuel est également adapté pour:

3414