Page 1
Operating manual - Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale Fit Personenwaage Body Fit Pèse-personne Body Fit Bilancia pesapersone Body Fit Personenweegschaal Body Fit Báscula para personas Body Fit Artikel-Nr. 3410...
Page 2
1 General Thank you for purchasing the Personal scale Body Fit. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
Page 3
Subject to content and technical changes. 2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Personenwaage Body Fit...
Page 4
► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Personenwaage Body Fit...
Page 5
► The table of body fat percentage is for reference only. ► Please remove the batteries from the scale if it shouldn't be used for an extended period. caso Personenwaage Body Fit...
Page 6
WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso Personenwaage Body Fit...
Page 7
► Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and smooth surface. This makes a precise measurement possible. 4.2 What’s included The Personal scale Body Fit includes the following components: • Personal scale Body Fit • Instruction Manual Please note ►...
Page 8
Some hours after standing up, the percentage of body fat is influenced by the supply of water. And when you measure yourself at different times of the day, you will also realize a slight difference between the measured data. caso Personenwaage Body Fit...
Page 9
6.5 Selection of the weight and size units Press the switch for the change of the weight and size unit on the rear of the device. Before weighing, select the weight unit. During use, it is not possible to change between the units. caso Personenwaage Body Fit...
Page 10
Press the (Up) or (Down) switch in order to select your size and then press SET to confirm your selection. Step 6: Enter age: Press the (Up) or (Down) switch in order to enter your age and then press SET to confirm your selection. caso Personenwaage Body Fit...
Page 11
In the first step your weight is measured. If 0 appears on the display, this means that the scale is analysing the data. Please remain on the scale. Measurement "Fat" Percentage of fat „TBW“ Percentage of water „MUS“ Muscle mass „BONE“ Bone mass caso Personenwaage Body Fit...
Page 13
6.10 Error messages Indicates that the measurement of the percentage of body fat is wrong. Indicates that the process hasn't been done correctly. When the scale is overloaded (150 kg), Err1 will appear on the display. caso Personenwaage Body Fit...
Page 14
Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances Please note Please take your old unit to the nearest recycling center for ► safe disposal ► Until it can disposed of properly, store your old unit away from children caso Personenwaage Body Fit...
Page 15
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99...
Page 16
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 17
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Personenwaage Body Fit...
Page 18
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Personenwaage Body Fit...
Page 19
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Personenwaage Body Fit...
Page 20
11 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum •...
Page 21
Temperaturen ein. ► Bitte springen Sie nicht auf die Waage. Lassen Sie die Waage nicht fallen, da sie ein präzises elektronisches Instrument ist und so beschädigt werden kann. ► Die Körperfettanteil-Tabelle dient nur als Anhaltspunkt. caso Personenwaage Body Fit...
Page 22
Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit nackten, sauberen und trockenen Füßen auf die Waage stellen, und dass Ihre Füße in gutem Kontakt zur Metallfläche sind. Hoher Wasserverlust, Aufregung oder Hornhaut am Fuß kann die Messung des Körperfettanteils beeinflussen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 23
Stellen Sie die Waage vor Gebrauch auf eine feste, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden. 13.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Personenwaage Body Fit wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Personenwaage Body Fit • Bedienungsanleitung ►...
Page 24
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 13.5 Energieversorgung • Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. 14 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes caso Personenwaage Body Fit...
Page 25
Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung oder schweres Training. 15.3 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund. Vermeiden Sie Teppich oder weichen Boden. caso Personenwaage Body Fit...
Page 26
Gebrauchs zwischen den Einheiten zu wechseln. 15.6 Ein- Schalten Sie können über die Set, Up and Down Tasten auf der Unterseite des Gerätes die Waage einschalten. 15.7 Aus- Schalten Die Waage schaltet sich automatisch nach ca. 5 Sekunden aus. caso Personenwaage Body Fit...
Page 27
Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Schritt 6: Alter eingeben: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Alter einzugeben. Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 28
Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen. Wenn 0,. angezeigt wird bedeutet dies, dass die Waage die Daten analysiert. Bitte bleiben Sie weiterhin auf der Waage stehen. Messen „Fat“ Prozentualer Fettanteil „TBW“ Prozentualer Wasseranteil „MUS“ Muskelmasse „ BONE“ Knochenmasse caso Personenwaage Body Fit...
Page 30
38,0 44,0 50,0 50,1 15.10 Fehlermeldungen Zeigt an, dass die Messung des Körperfettanteils falsch ist. Zeigt an, dass das Verfahren nicht korrekt durchgeführt wurde. Wenn die Waage überlastet ist (150kg), wird Err1 auf dem Display erscheinen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 31
► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Personenwaage Body Fit...
Page 32
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99...
Page 33
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 34
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Personenwaage Body Fit...
Page 35
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Personenwaage Body Fit...
Page 36
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. caso Personenwaage Body Fit...
Page 37
► Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par les groupes suivantes: - Des personnes de moins de 10 ans et de plus de 80 ans - Des personnes athléthiques ou musculaires - Des femmes enceintes - Des personnes hydropiques caso Personenwaage Body Fit...
Page 38
Une perte excessive d'eau, stress ou corne aux pieds peuvent influencer les mesures du pourcentage de gras du corps. caso Personenwaage Body Fit...
Page 39
► Avant l’utilisation, veuillez placer le pèse-personne sur une surface rigide, propre, plane et lisse. Ceci permet une mesure precise. 24.2 Inventaire et contrôle de transport La pèse-personne Body Fit est livré de façon standard avec les composants suivants : • Pèse-personne Body Fit • Mode d'emploi Remarque ►...
Page 40
24.5 Approvisionnement énergétique • Le pèse-personne foncionne avec des piles 4 x 1.5 V. Celles-ci ne sont pas fournies. 25 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Personenwaage Body Fit...
Page 41
26.3 Installation Posez le pèse-personne sur une surface plane et solide. Veillez à ce que le sol au niveau du lieu d’installation soit du tapis ou du sol tender. caso Personenwaage Body Fit...
Page 42
26.6 Allumer Vous pouvez allumer le pèse-personne via les touches Set, Up et Down au bas de l'appareil. 26.7 Éteindre Le pèse-personne s'éteind automatiquement après environ 5 secondes. caso Personenwaage Body Fit...
Page 43
SET pour confirmer la sélection. Step 6: Entrer l'âge: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les données de votre âge et puis la touche SET pour confirmer la sélection. caso Personenwaage Body Fit...
Page 44
Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèse- personne analyse les données. Veuillez rester sur le pèse- personne. Mesure "Fat" Pourcentage de graisses "TBW" Pourcentage d'eau "MUS" - Masse musculaire " BONE" Masse osseuse „BMI“ IMC (Indice de masse corporelle) caso Personenwaage Body Fit...
Page 46
26.10 Messages d'erreur Indique que la mesure du pourcentage de gras du corps n'est pas correcte. Indique que la procédure n'a pas été exécutée exactement. Si le pèse-personne est surchargé (150 kg), Err1 apparaît sur l'écran. caso Personenwaage Body Fit...
Page 47
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Personenwaage Body Fit...
Page 48
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99...
Page 49
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 50
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Personenwaage Body Fit...
Page 51
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso Personenwaage Body Fit...
Page 52
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. caso Personenwaage Body Fit...
Page 53
► Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti può danneggiarsi. ► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata da persone portatrici di pacemaker o di altro organo medico trapiantato. Il flusso di corrente attraverso il corpo può influenzare il funzionamento del Vostro trapianto. caso Personenwaage Body Fit...
Page 54
Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia, disturbate la misurazione della parte di grasso corporeo. Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i Vostri piedi siano nudi e in buon contatto con la superficie metallica della bilancia. caso Personenwaage Body Fit...
Page 55
Così, il peso può essere misurata con precisione 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Bilancia pesapersone Body Fit viene fornito standard con le seguenti componenti: • Bilancia pesapersone Body Fit • Istruzioni d’uso...
Page 56
► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 34.5 Alimentazione di energia • La bilancia funziona con 4 x 1,5 V batterie. Queste non sono incluse nella dotazione di consegna. caso Personenwaage Body Fit...
Page 57
Le misurazioni in condizioni stabili (stesso orario della giornata e stesse condizioni di misurazione) garantiranno i migliori risultati con questo metodo. La parte adiposa percentuale del peso corporeo è influenzata anche da altri fattori, come ad esempio: tipo di nutrimento o intensi allenamenti. caso Personenwaage Body Fit...
Page 58
Indicazione Deselezionate le unità prima della procedura di pesatura. Non è possibile cambiare tra le unità durante l’utilizzo. 36.6 Accensione Potete accendere la bilancia mediante i tasti Set, Up e Down sul lato inferiore dell’apparecchio. caso Personenwaage Body Fit...
Page 59
Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra altezza. Premete il tasto SET, per confermare la scelta. Passo 6: Inserire l’età. Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra età. Premete il tasto SET, per confermare la scelta. caso Personenwaage Body Fit...
Page 60
Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati. Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia. Misurazione “Grasso” Parte percentuale adiposa (grasso) “TBW” Parte percentuale acqua “MUS” Massa muscolare “BONE” Massa ossea caso Personenwaage Body Fit...
Page 62
36.10 Segnalazioni d’errore Segnala che la misurazione della percentuale di grasso corporeo non è corretta. Segnala che la procedura non è stata eseguita in modo corretto. Quando la bilancia è sovraccarica (150 kg) appare Err1 sul display. caso Personenwaage Body Fit...
Page 63
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga ► stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. caso Personenwaage Body Fit...
Page 64
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99...
Page 65
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 66
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 67
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Personenwaage Body Fit...
Page 68
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 69
De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvloeden. ► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en droge voeten op de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
Page 70
• De weegschaal toont enkel het gewicht. Is er geen lichaamsvetpercentage gevonden? Onrustig staan verstoort de meting van het lichaamsvetpercentage. Sta rustig en rechtop en controleer, of uw voeten bloot zijn en goed contact maken met het metalen oppervlak van de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
Page 71
► Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige, schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden 44.2 Leveringsomvang en transportinspectie De personenweegschaal Body Fit met de volgende onderdelen geleverd: • Personenweegschaal Body Fit • Gebruiksaanwijzing...
Page 72
► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 44.5 Energievoorziening • De weegschaal werkt met 4 x 1,5 V batterijen. Deze zijn niet in de verpakking inbegrepen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 73
Metingen onder consistente voorwaarden (dezelfde tijd van de dag en dezelfde meetvoorwaarden) leiden bij deze methode tot de beste resultaten. Het procentuele vetpercentage van het lichaamsgewicht wordt ook door andere factoren beïnvloed, bijvoorbeeld: soort voeding of zware lichamelijke training. caso Personenwaage Body Fit...
Page 74
Kies voor het wegen de eenheden uit. Het is niet mogelijk om tijdens het gebruik tussen de eenheden te wisselen. 46.6 Inschakelen U kunt met de Set, Up en Down knoppen aan de onderkant van het apparaat de weegschaal inschakelen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 75
Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw lengte te kiezen. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. Stap 6 Leeftijd invoeren: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw leeftijd in te voeren. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. caso Personenwaage Body Fit...
Page 76
Als eerste wordt het gewicht gemeten. Wanneer er '0,.' op het display verschijnt, betekent dit dat de weegschaal de gegevens analyseert. Blijf a.u.b. op de weegschaal staan. Meten "Fat" Procentueel vetpercentage "TBW" Procentueel waterpercentage "MUS" Spiermassa "BONE" Botmassa caso Personenwaage Body Fit...
Page 78
49,0 56,0 56,1 38,0 44,0 50,0 50,1 Foutmeldingen Toont, dat de meting van het lichaamsvetpercentage onjuist is. Toont, dat de procedure niet correct is uitgevoerd. Wanneer de weegschaal overbelast is (150kg) verschijnt Err1 op het display. caso Personenwaage Body Fit...
Page 79
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Personenwaage Body Fit...
Page 80
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99...
Page 81
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 82
Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Personenwaage Body Fit...
Page 83
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Personenwaage Body Fit...
Page 84
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. caso Personenwaage Body Fit...
Page 85
► Los siguientes grupos de personas no deben utilizar la báscula: ► - Menores de 10 años y mayores de 80 años ► - Personas atléticas o musculosas ► - Embarazadas ► - Personas con hidropesía caso Personenwaage Body Fit...
Page 86
Compruebe los datos introducidos en la báscula en cuanto al sexo, altura y edad. Asegúrese de que tiene los pies desnudos, limpios y secos colocados sobre la báscula y que sus pies hacen contacto correcto con la superficie metálica. caso Personenwaage Body Fit...
Page 87
55.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato para fuentes de asado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Báscula para personas Body Fit • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Page 88
55.5 Alimentación de energía La báscula funciona con 4 pilas de 1,5 V. Éstas no están incluidas en el suministro. caso Personenwaage Body Fit...
Page 89
La proporción de grasa porcentual en el peso corporal se ve influenciada asimismo por otros factores como, por ejemplo: el tipo de alimentación o un entrenamiento fuerte. caso Personenwaage Body Fit...
Page 90
Antes del proceso de pesaje, elija las unidades deseadas. No es posible cambiar entre las unidades durante el uso. 57.6 Encendido Puede encender la báscula mediante las teclas Set, Up y Down situadas en la parte inferior del aparato. caso Personenwaage Body Fit...
Page 91
Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su altura. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. Paso 6: Especificar la edad: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su edad. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. caso Personenwaage Body Fit...
Page 92
Si se muestra la indicación 0,. esto significa que la báscula analiza los datos. Permanezca de pie sobre la báscula. Medición " Grasa" Proporción porcentual de grasa corporal "TBW" Proporción porcentual de agua corporal "MUS" Masa muscular "BONE" Masa ósea BMI (Índice de Masa Corporal) caso Personenwaage Body Fit...
Page 93
29,1 a 25,1 a 33,1 a 37,1 41,1 21,0 25,0 29,0 37,0 33,0 41,0 <= >= <= >= 71 a 22,1 a 30,1 a 26,1 a 34,1 a 22,0 38,1 26,0 42,1 30,0 38,0 34,0 42,0 caso Personenwaage Body Fit...
Page 94
57.10 Mensajes de error Indica que la medición de la proporción de grasa corporal es errónea. Indica que el procedimiento no se realizó correctamente Si la báscula se sobrecarga (150 kg) se mostrará el mensaje Err1 en la pantalla. caso Personenwaage Body Fit...
Page 95
Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso Personenwaage Body Fit...
Page 96
CASO Germany Delegación España C/Valle de Tormes, 2 Oficina 96-97 Ciudad Comercial Las Lomas E-28660 – Boadilla del Monte (Madrid) Tel.: +34 91 633 89 94 Fax: +34 91 633 89 92 caso Personenwaage Body Fit...
Page 97
840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
Page 98
Kg/lb/st gewichtseenheden, unidades de peso BMI (body mass index)/body fat/muscles/water subdivision, BMI/ Körperfett/Muskeln/Wasser Unterteilung, IMC (Indice de Masse Corporelle)/graisse/muscles/eau subdivision, 0,1 % BMI/suddivisione di grasso corporeo/muscoli/acqua , BMI/lichaamsvet/spierweefsel/Water onderverdeling, BMI (índice de masa corporal)/subdivisión grasa corporal/músculos/agua caso Personenwaage Body Fit...
Page 99
Water-range of measurement, Wasser-Messbereich, Eau - Plage de mesure, 35 – 75 % Ambito di misurazione acqua, Meetbereik water, Rango de medición agua corporal Memory, Speicher, Mémoire, 10 persons, Personen, Memoria, Opslagcapaciteit, Memoria personnes, persone, personas caso Personenwaage Body Fit...