Fonctionnement Du Tapis Roulant - HORIZON SC2250T Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

TENSIONNEMENT DE LA BANDE
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l'usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours
du transport.
ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement
lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le
tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la
bande de façon excessive.
Si la bande semble patiner lors d'un exercice de course
sur le tapis, c'est le signe qu'elle doit être retendue.
Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la
bande à l'usage, d'où un certain patinage. Il s'agit d'un
réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage,
METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION et resserrer
LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l'aide de la clé
Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers
la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau
pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la
procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis
du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est
correctement retendue lorsqu'elle ne patine plus.
La bande est trop à droite.
La bande est trop à gauche.
16
SC2250T_OM_CFr_Rev.1.0.indd 16-17
CENTRAGE DE LA BANDE
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l'usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors
du transport. Avant d'utiliser le tapis roulant, vérifier
que la bande est centrée et le reste pour assurer un
fonctionnement sans à coup.
ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de
1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts,
les cheveux et les vêtements à distance de la bande.
Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à
l'aide de la clé Allen fournie). Vérifier l'alignement de la
bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle
complet pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu'à ce que la
bande demeure centrée lors de l'utilisation du tapis.
Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à
l'aide de la clé Allen fournie). Vérifier l'alignement de la
bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle
complet pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu'à ce que
la bande demeure centrée lors de l'utilisation
du tapis.

FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT

K
F
E
A
I N ST RUCTI O NS
10
%
1
Select TIME, CALORIES or DISTANCE PROGRAM.
To advance press ENTER.
2
To adjust PROGRAM SETTINGS, use ARROW KEYS.
9
%
To advance press ENTER.
3
Press START to begin program.
8
%
SC2250T
7
%
M Y V I E W
1
TIME
6
%
DISTANCE
ODOMETER
5
%
SPEED
INCLINE
4
%
P R O G R A M S
3
%
TIME
CALORIES
P1 - P3
P4 - P6
2
%
ENTER
MY VIEW
1
%
1
SCAN
START
QUICK START
H
C
O
L
M
N
Remarque : Il faut enlever la fine pellicule protectrice en
plastique qui recouvre la console.
A. AFFICHAGE: Durée, distance, odomètre, calories, vitesse,
et inclinaison.
B. STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une
pause ou arrêter la séance d'exercice. Tenir enfoncée
pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C. START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour
commencer la séance d'exercice ou pour commencer votre
programme.
D. ENTER : Utiliser cette touche pour choisir Program (le
programme) et Time (la durée). Tenir enfoncée pendant 5
secondes pour voir le défilement sur l'écran.
E. TOUCHES DE RÉGLAGE DU PROGRAMME : Appuyer sur ces
touches pour ajuster les objectifs de durée, calories ou
distance.
F.
TOUCHES DE RÉGLAGE D'INCLINAISON : Utilisées pour
atteindre l'inclinaison souhaitée plus rapidement.
G. TOUCHES DE RÉGLAGE DE VITESSE : Utilisées pour
atteindre la vitesse souhaitée plus rapidement.
H. TOUCHES FLÉCHÉES D'INCLINAISON : Utilisées pour régler
l'inclinaison par petits incréments (incréments de 0,5%).
E
G
K
WARNING!
10
Consult a physician before using this equipment. Stop
MPH
exercising if you feel pain, faint, dizzy or short of breath.
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid
injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read
and follow all instructions before operating. Keep children
9
away from this equipment. Remove safety key when not in
MPH
use and store out of reach of children.
For consumer use only.
8
MPH
7
MPH
M Y V I E W
2
CALORIES
6
PACE
MPH
HEART RATE
5
MPH
4
MPH
3
DISTANCE
MPH
P7 - P9
2
MPH
MY VIEW
2
1
MPH
STOP
HOLD TO RESET
D
P
B
I
J
I.
TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Utilisées pour régler
la vitesse par petits incréments (incréments de 0,10
mph).
j.
TOUCHES DE PROGRAMMATION/OBjECTIFS RAPIDES :
Utilisées pour choisir l'objectif et le programme plus
rapidement.
k. PORTE-BOUTEILLES D'EAU : Contient votre matériel
d'exercice.
L. SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou livre.
(Enlever l'autocollant avant de l'utiliser).
M. PORTE-BIDON MP3/CD : Continent votre lecteur de
musique.
N. POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis
roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est
insérée.
O. MYVIEw TOUCHE 1 : Appuyer cette touche durant la
séance d'exercice pour défiler entre les options de
feedback qui sont montrées sur le côté gauche de l'écran
(durée, distance et odomètre).
P. MYVIEw TOUCHE 2 : Appuyer cette touche durant la
séance d'exercice pour défiler entre les options de
feedback qui sont montrées sur le côté droit de l'écran
(calories, allure, rythme cardiaque).
17
3/11/10 4:14 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

29999

Table des Matières