Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R 010638 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Wheel diameter 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Spindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") No load speed (RPM) 8,500/min 8,500/min 6,600/min...
Page 3
unstable and may lead to loss of control. 22. Use only accessories that are recommended 16. Do not force tool. Use the correct tool for your manufacturer your model. application. The correct tool will do the job better Accessories that may be suitable for one tool, may and safer at the rate for which it is designed.
Page 4
USD292-2 Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the Symbols lock nut. Damage to these parts could result in The followings show the symbols used for tool. wheel breakage. ・ volts NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades.
Page 5
when the tool is plugged. 1. Switch trigger At this time, the indication lamp flickers red and shows 2. Lock lever the unintentional restart proof device is on function. To cancel the unintentional restart proof, pull the switch trigger fully, then release it. Soft start feature These models begin to run slowly when they are turned on.
Page 6
Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel Mount the inner flange onto the spindle. Fit the guard band aligned with the notch on the bearing box. wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut Then rotate the wheel guard around 180 degrees with its protrusion facing downward (facing toward the counterclockwise.
Page 7
Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on the Operation with wire cup brush (optional rubber pad and screw the lock nut onto the spindle. To accessory) tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench and CAUTION: securely tighten clockwise.
Page 8
Makita grinder with approved accessories become obstructed. which you purchase from your Makita distributor or factory service center, be sure to obtain and use all Replacing carbon brushes necessary fasteners and guards as recommended in this manual.
Page 9
GA7050/GA7050R/GA9050/GA9050R Side grip Wheel guard Inner flange 89 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 5/8-45 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 170 Abrasive disc Sanding lock nut 5/8-48 Wire wheel brush Urethane washer 14 Wire cup brush Lock nut wrench 28...
Page 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
Page 11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Diamètre de la meule 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") Vitesse à vide (T/MIN)
Page 12
ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents. outils de coupe doivent être toujours bien 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage affûtés et propres.
Page 13
USB005-4 causer des blessures. 10. Tenez l'outil fermement. RÈGLES DE SÉCURITÉ Gardez les mains éloignées des pièces en PARTICULIÈRES rotation. 12. Assurez-vous que le cordon ne se trouve pas NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation dans la trajectoire du disque. N'enroulez pas répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
Page 14
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave en position d'arrêt une fois relâchée. blessure. Pour rendre travail l'utilisateur plus • USD292-2 confortable lors d'une utilisation prolongée, l'interrupteur peut être verrouillé en position de Symboles marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués l'outil en position de marche, et maintenez une ci-dessous.
Page 15
Voyant lumineux (Pour les modèles GA7050R/GA9050R) 1. Voyant lumineux 010642 Vissez la poignée latérale à fond sur la position de l'outil comme illustré sur la figure. 010864 Le voyant lumineux s'allume en vert si l'outil est branché. Installation ou retrait du carter de meule (Pour Si le voyant ne s'allume pas, le cordon ou le contrôleur meule ou multidisque à...
Page 16
1. Écrou 1. Clé à 2. Levier contre-écrou 2. Verrouillage de l'arbre 010645 010647 Desserrez le levier sur le carter de meule. Montez le Pour retirer la meule, suivez la procédure de l'installation carter de meule en alignant la partie saillante de sa de l'autre côté.
Page 17
appuyez fermement sur le blocage de l'arbre pour la surface de la pièce à travailler. empêcher l'arbre de tourner, puis utilisez la clé à Pendant la période de rodage d'une meule neuve, ne contre-écrou en serrant fermement dans le sens des faites pas avancer la meuleuse dans le sens B, sinon elle aiguilles d'une montre.
Page 18
être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, 1. Orifice de sortie exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 19
Makita obtenus au centre d'entretien ou chez le des blessures à soi-même ou à d'autres personnes distributeur Makita, ne pas manquer de se procurer se trouvant à proximité. et d'utiliser également toutes les pièces de serrage Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces et protecteurs recommandés dans ce manuel.
Page 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 21
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Especificaciones eléctricas en México 127 V 50/60 Hz Diámetro de disco 180 mm (7") 180 mm (7") 230 mm (9") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8")
Page 22
cabello largo pueden quedar atrapados en dichas herramientas son peligrosas si están en manos de partes móviles. usuarios inexpertos. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de 20. Realice el mantenimiento a las herramientas que el interruptor esté en la posición apagada eléctricas.
Page 23
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 127 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
Page 24
puede estar extremadamente caliente DESCRIPCIÓN DEL quemarle la piel. FUNCIONAMIENTO 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la PRECAUCIÓN: piel contra el contacto con virutas calientes. Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Page 25
de traba (en la dirección A). Para detener la herramienta Para cancelar el sistema contra encendido no desde la posición trabada, tire el gatillo del interruptor por intencional, jale el gatillo interruptor completamente y completo (en la dirección B) y luego suéltelo. luego suéltelo.
Page 26
Para herramienta con protector de disco de tipo Instalación o desmontaje de un disco de tornillo de bloqueo amolar de centro hundido/multidisco (accesorio) 1. Protector (guarda) de ADVERTENCIA: disco Utilice siempre el protector de disco suministrado 2. Caja de • cojinetes cuando instale en la herramienta un disco de 3.
Page 27
control y retrocesos bruscos. 1. Contratuerca No utilice NUNCA esta herramienta con discos • 2. Disco flexible para cortar madera ni otros discos de sierra. Los 3. Plato de goma discos de ese tipo cuando se utilizan en una 4. Brida interior esmeriladora con frecuencia ocasionan retrocesos bruscos y pérdida del control que acarrean heridas personales.
Page 28
alambres en el eje y apriételo con las llaves. 1. Cepillo de copa Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, evite 2. Arandela de aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los uretano alambres, ocasionando una rotura prematura. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre que la herramienta esté...
Page 29
• recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Page 30
GA7050/GA7050R/GA9050/GA9050R Empuñadura lateral Protector (guarda) de disco Brida interior 89 Disco para esmerilar de centro hundido/multidisco Contratuerca 5/8-45 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 170 Disco abrasivo Contratuerca de lijado 5/8-48 Carda de alambre Arandela de uretano 14...
Page 31
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884937A944...