Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento
D I G I T A L
IKMY121E61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Calypso Watches DIGITAL IKMY121E61

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manuale di funzionamento D I G I T A L IKMY121E61...
  • Page 2 I K M Y 1 2 1 E 6 1 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES DIGITAL FECHA MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA DÍA DE LA SEMANA MANUAL DE INSTRUCCIONES CRONÓGRAFO FORMATO DE 2 ALARMAS INSTRUCTION MANUAL 12 HORAS AM/PM MANUEL D’INSTRUCTION SEÑAL DE SILBATO HORA...
  • Page 3 2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN 3. COMO USAR LA LUZ MEDIDOR DE CRONÓGRAFO HORA NORMAL HORA MUNDIAL CUENTA REGRESIVA AVISO: 1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder potencia después de usos muy prolongados. 2) Bajo la luz solar directa es difícil ver la iluminación que proporciona la luz de la ALARMA 2 ALARMA 1...
  • Page 4 4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL REAJUSTE DE SOSTENGA 2 SEGUNDOS LOS SEGUNDOS Los minutos no avanzan y los segundos vuelven a cero al ajustar los segundos antes de 30 segundos. Los minutos avanzan y CÓDIGO DE HORA NORMAL SEGUNDOS HORAS MINUTOS FECHA...
  • Page 5 5. AJUSTE DE LA ALARMA ALARMA 1 ALARMA 2 Pulse "D" para invertir el ajuste Pulse "D" para invertir el ajuste SOSTENGA SOSTENGA 2 SEGUNDOS 2 SEGUNDOS VISUALIZACIÓN VISUALIZACIÓN ALARMA + 1 HORA HORA NORMAL PARA AJUSTAR LA ALARMA + 1 HORA HORA NORMAL PARA AJUSTAR LA ALARMA...
  • Page 6 6. AJUSTE DE LA ALARMA-1 Y SEÑAL HORARIA 7. COMO AJUSTAR LA PRESENTACIÓN DE LA ALARMA 2 (ENCENDIDA/APAGADA) ALARMA 1 ALARMA 2 ALARMA ENCENDIDA ALARMA ALARMA ENCENDIDA HORA NORMAL HORA NORMAL ALARMA 2 ALARMA 2 ENCENDIDA ALARMA 2 APAGADA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA ALARMA APAGADA ALARMA APAGADA...
  • Page 7 8. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO PARADA REAJUSTE HORA NORMAL HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO ANTES DE LOS DESPUÉS DE LOS 30 MINUTOS 30 MINUTOS 1/100 SEGUNDOS SEGUNDOS ACCESO LAP 1 CONTANDO ACCESO CONTANDO ACCESO VISUALIZACIÓN 1/10 SEGUNDOS LAP 2 LAP 2 LAP ÚLTIMO LAP ÚLTIMO DEL TIEMPO TOTAL...
  • Page 8 9. COMO UTILIZAR EL MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA LA CUENTA ATRÁS Pulse "D" para invertir el ajuste SOSTENGA 2 SEGUNDOS AJUSTE DE LAS HORAS HORA NORMAL MEDIDOR DE TIEMPO +1 HORA AJUSTE DE LOS MINUTOS +1 MINUTO AJUSTE DE SEGUNDOS +1 SEGUNDO Cuando el temporizador alcanza cero, la alarma emite tres pitidos "BI-...
  • Page 9 10. COMO AJUSTAR LA HORA MUNDIAL Pulse "D" para invertir el ajuste Diferencia de GMT CÓDIGO DE LA CIUDAD 22 CIUDADES NOMBRE DE LA CIUDAD HORA NORMAL HORA MUNDIAL SELECCIONAR CIUDADES...
  • Page 10 11. CUIDADO DE SU RELOJ 12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana. la tapa posterior. 2) Función: 2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o •...
  • Page 11 1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION MONTHS DATE TIMER DAY OF WEEK CHRONOGRAPH 12 HOUR TWO ALARM FORMAT AM/PM En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y HOURLY CHIME HOUR electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final MINUTES SECONDS de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su...
  • Page 12 2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE 3. HOW TO USE EL LIGHT CHRONOGRAPH TIMER NORMAL TIME WORLD TIME NOTE: 1) The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends to lose illuminating power after very long use. 2) The illumination provided by backlight may be hard to see when viewed under ALARM 2 ALARM 1...
  • Page 13 4. HOW TO SET NORMAL TIME SET SECONDS HOLD FOR 2 SECONDS Minutes do not advance and seconds return to zero when set seconds before 30 seconds. Minutes advance and seconds return to zero when set seconds after NORMAL TIME SECONDS HOURS MINUTES...
  • Page 14 5. HOW TO SET ALARM TIME ALARM-1 ALARM-2 Press "D" to reverse the setting. Press "D" to reverse the setting. HOLD FOR HOLD FOR 2 SECONDS 2 SECONDS ALARM TIME ALARM TIME NORMAL TIME ALARM +I HOUR NORMAL TIME ALARM +I HOUR SETTING DISPLAY SETTING DISPLAY...
  • Page 15 6. HOW TO USE ALARM 1 AND CHIME DISPLAY 7. HOW TO SET ALARM 2 DISPLAY ALARM 1 ALARM 2 NORMAL TIME ALARM ALARM ON ALARM ON / CHIME ON NORMAL TIME ALARM 2 ALARM 2 ON ALARM 2 OFF ALARM OFF / ALARM OFF / CHIME OFF...
  • Page 16 8. HOW TO SET THE CHRONOGRAPH NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME BEFORE 30 MINUTES AFTER 30 MINUTES 1/100 SECONDS SECONDS FIRST LAP SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP LAST LAP STOP TIME 1/10 SECONDS READ COUNTING READ COUNTING READ...
  • Page 17 9. HOW TO SET TIMER SET TIMER Press “D” to reverse the setting. HOLD FOR 2 SECONDS SET HOURS NORMAL TIME TIMER +1 HOUR SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND During the last 10 seconds of the When the timer reaches zero, the alarm will sound three beeps “BI-BI-BI” countdown, the alarm will beep once (BI) for 10 seconds.
  • Page 18 10. HOW TO SET WORLD TIME Press “D” to reverse the setting. Difference CITY CODE 22 CITIES CITY NAME NORMAL TIME WORLD TIME SELECT CITIES...
  • Page 19 11. CARE OF YOUR WATCH 12. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month, day of week. case or remove the back cover. 2) Function: •...
  • Page 20 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION MOIS DATE MINUTEUR JOUR DE CHRONOMÈTRE LA SEMAINE FORMAT 12 DEUX ALARMES HEURES AM/PM SONNERIE By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products HEURE DES HEURES deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch MINUTES SECONDES making products must be selectively collected for processing.
  • Page 21 2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE 3. COMMENT ALUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE HEURE L’HEURE DANS CHRONOMETRE MINUTEUR NORMALE LE MONDE NOTE: 1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage.
  • Page 22 4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE RÉGLAGE DES SERREZ SECONDES 2 SECONDES Les minutes n'augmentent pas et les secondes reviennent à zéro lorsgu’elles sont définies 30 secondes avant. Les minutes HEURE NORMALE SECONDES HEURES MINUTES MOIS DATE ANNÉES FORMAT 12 HEURES CODE VILLE augmentent et les secondes reviennent à...
  • Page 23 5. CÓMMENT RÉGLER L’ALARME ALARME-1 ALARME-2 Appuyez sur "D" pour Appuyez sur "D" pour SERREZ SERREZ diminuer la valeur diminuer la valeur 2 SECONDES 2 SECONDES AFFICHAGE AFFICHAGE ALARME +I HEURE HEURE NORMALE HEURE NORMALE +I HEURE ALARME RÉGLAGE RÉGLAGE HEURE D’ALARME HEURE D’ALARME RÉGLAGE DES...
  • Page 24 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME-1 ET CARILLON 7. COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE ALARME-2 ALARME-1 ALARME-2 ALARME MARCHE HEURE NORMALE HEURE ALARME ALARME MARCHE HEURE NORMALE ALARME-2 ALARM-2 MARCHE ALARM-2 ARRÊT SONNERIE MARCHE ALARME ARRÊT ALARME ARRÊT SONNERIE ARRÊT SONNERIE MARCHE...
  • Page 25 8. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE DÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE F O N C T I O N T E M P S I N T E R M E D I A I R E AVANT 30 MINUTES APRÈS 30 MINUTES 1/100 SECONDES...
  • Page 26 9. POUR UTILISER LE MINUTEUR DU COMPTE A REBOURS POUR REGLER LE MINUTEUR DE COMPTE A REBOURS Appuyez sur "D" pour diminuer la valeur SERREZ 2 SECONDES HEURE NORMALE MINUTEUR RÉGLAGE DES HEURES +1 HEURE RÉGLAGE DES MINUTES +1 MINUTE RÉGLAGE DES SECONDES +1 SECONDE Lorsque le minuteur atteint zéro, l’alarme produira trois bip sonores “BIP-BIP-...
  • Page 27 10. COMMENT RÉGLER L’HEURE DANS LE MONDE Différence Appuyez sur "D" pour diminuer la valeur CODE VILLE 22 VILLES DE VILLE HEURE NORMALE L’HEURE DANS LE MONDE SÉLECTION DES VILLES...
  • Page 28 11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM. tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. 2) Fonctions: •...
  • Page 29 1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN MONAT DATUM TIMER WOCHENTAG CHRONOGRAPH 12 STUNDEN ZWEI ALARME FORMAT AM/PM En application de la réglementation sur les déchets des équipements STUNDENSIGNAL STUNDEN électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie MINUTEN SEKUNDEN font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement.
  • Page 30 2. DAS WECHSELN DES ANZEIGENMODUS 3. DIE EL BELEUCHTUNG NORMALE CHRONOGRAPH ZÄHLER WELTZEIT ZEIT BEACHTEN SIE: 1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht. Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu verlieren. 2) Die Beleuchtung der Uhr könnte schwer zu sehen sein, wenn unter sein, wenn ALARM-2 ALARM-1 unter direktem Sonnenlicht daraufgeschaut wird.
  • Page 31 4. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT EINSTELLEN BETÄTIGEN DER SEKUNDEN 2 SEKUNDEN Wenn die Sekunden vor 30 Sekunden eingestellt werden, rücken die Minuten nicht weiter und die Sekunden gehen auf Null zurück. Wenn die Sekunden DATUM JAHRE 12 STUNDEN FORMAT KENNZAHL DER NORMALE ZEIT SEKUNDEN...
  • Page 32 5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT ALARM-1 ALARM-2 Pressen Sie "D" um die Pressen Sie "D" um die Einstellung umzukehren BETÄTIGEN SIE Einstellung umzukehren BETÄTIGEN SIE 2 SEKUNDEN 2 SEKUNDEN ALARMZEIT- ALARMZEIT- + 1 STUNDEN NORMALE ZEIT ALARMZEIT + 1 STUNDEN ALARMZEIT NORMALE ZEIT EINSTELLUNG-...
  • Page 33 6. ALARMZEIT-ANZEIGE 1 UND STUNDENLÄUTEN-INDIKATOR 7. WIE STELLT MAN ALARM-2 EIN ALARM-1 ALARM-2 ALARM EIN NORMALE ZEIT ALARM-2 ALARM-2 EIN ALARM-2 AUS ALARM EIN NORMALE ZEIT ALARMZEIT STUNDENLÄUTEN EIN ALARM AUS ALARM AUS STUNDENLÄUTEN STUNDENLÄUTEN EIN...
  • Page 34 8. DIE BENUTZUNG DES CHRONOGRAPH NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEIT R U N D E N Z E I T VOR 30 MINUTEN NACH 30 MINUTEN 1/100 SEKUNDEN SEKUNDEN ABLESEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE ABLESEN ANZEIGE 1/10 SEKUNDEN 1.ZWISCHEN-ZEIT LÄUFT WEITER 2.ZWISCHEN-ZEIT...
  • Page 35 9. DAS EINSTELLEN DES COUNTDOWN ZÄHLERS SET TIMER Pressen Sie "D" um die Einstellung umzukehren BETÄTIGEN SIE 2 SEKUNDEN NORMALE ZEIT ZÄHLER EINSTELLEN DER STUNDEN +1 STUNDE EINSTELLEN DER MINUTEN +1 MINUTE EINSTELLEN DER SEKUNDEN +1 SEKUNDE Wenn die Zeituhr Null erreicht, sendet der Alarm drei Pieptöne während Während der letzten 10 Sekunden des HOCHZÄHLEN 10 Sekunden Sie können den Alarm ausstellen, indem Sie eine beliebige...
  • Page 36 10. WIE STELLT MAN DIE WELTZEIT EIN Pressen Sie "D" um die Einstellung umzukehren KENNZAHL DER STADT 22 STÄDTE NAME DER STADT NORMALE ZEIT WELTZEIT STÄDTE WÄHLEN...
  • Page 37 11. BEHANDLUNG IHRER UHR 12. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1) Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Datum, Nachmittag “PM” 2) Funktionen: 2) Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
  • Page 38 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO DATA MESI CONTO ALLA ROVESCIA GIORNO DELLA SETTIMANA CRONOGRAFO FORMATO A 12 ORE 2 SVEGLIA AM/PM Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- SUONO ORARIO und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen MINUTI SECONDI ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Page 39 2. PER CAMBIARE LE FUNZIONI SUL DISPLAY 3. PER UTLIZZARE LA LUCE CRONOGRAFO CONTO ALLA ROVESCIA ORA NORMALE ORA MONDIALE NOTARE: 1) L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può affievolire con l'uso in un periodo di tempo prolungato. 2) Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione SVEGLIA-2 SVEGLIA-1...
  • Page 40 4. PER REGOLARE L’ORA NORMALE REGOLAZIONE MANTENERE SECONDI PREMUTO PER 2 SECONDI Regolando i secondi al di sotto dei 30, i minuti non scattano ed i secondi vengono azzerati. Regolando i secondi oltre i 30, i minuti scattano ed i secondi ORA NORMALE SECONDI MINUTI...
  • Page 41 5. PER METTERE LA SVEGLIA SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 Premere “D” per Premere “D” per invertire MANTENERE PREMUTO invertire la regolazione MANTENERE PREMUTO la regolazione PER 2 SECONDI PER 2 SECONDI DISPLAY REGOLAZIONE + 1 ORA ORA NORMALE SVEGLIA DISPLAY REGOLAZIONE ORA SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA + 1 ORA...
  • Page 42 6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-1 E SONERIA 7. REGOLAZIONE DISPLAY SVEGLIA-2 SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 SVEGLIA ATTIVATA/ ORA NORMALE SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 ATTIVATA ORA NORMALE ORA SVEGLIA SVEGLIA ATTIVATA DISATTIVATA SONERIA ATTIVATA SEGUNDOS SVEGLIA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SONERIA ATTIVATA SONERIA DISATTIVATA...
  • Page 43 8. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE GIRO PRIMA DI 30 MINUTI DOPO 30 MINUTI 1/100 DI SECONDO SECONDI LETTURA CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO LETTURA ULTIMA LETTURA 1/10 DI SECONDO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO ULTIMO GIRO MOSTRATA...
  • Page 44 9. PER UTILIZZARE IL CONTO ALLA ROVESCIA REGOLAZIONE TIMER Premere “D” per invertire la regolazione MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI CONTO ALLA ORA NORMALE REGOLAZIONE ORE +1 ORA REGOLAZIONE MINUTI +1 MINUTI REGOLAZIONE SECONDI +1 SECONDO ROVESCIA Quando il timer raggiunge lo zero l’allarme emette tre avvisi sonori: “Bi- Durante gli ultimi 10 secondi del CONTEGGIO BI-BI”...
  • Page 45 10. REGOLAZIONE ORA MONDIALE Differenza fuso Premere “D” per invertire la regolazione (GMT) CODICE CITTÀ 22 CITTÀ NOME CITTÀ ORA NORMALE ORA MONDIALE SELEZIONARE CITTÀ...
  • Page 46 11. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 12. CARATTERISICHE TECNICHE 1) Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1) Display Standard: Ore, minuti, secondi, mese e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2) Operazione dei pulsanti: •...
  • Page 47 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.