Page 1
Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning IDEAL 2340 IDEAL 2340 CC IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 MC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC...
Page 2
Disponibilità di ricambi e garanzia Reservdelar och garanti IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Für diesen Aktenvernichter garantiert die Krug & Priester GmbH & Co. KG in Balingen eine Ersatzteilverfügbarkeit von mindestens 15 Jahren ab Produktionsdatum.
Page 3
CD’s, DVD’s, credit cards, klantenkaarten en schijven worden vernietigd. Om te weten te komen of uw vernietiger geschikt is voor het vernietigen van dergelijke datadragers, gaat u dan naar de site om dit te controleren : www.ideal.de. - 3 -...
Page 4
• • Definition av normal användning IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Definizione di normale utilizzo 1. Questo distruggi documenti è adatto alla distruzione della carta. 2. Gli organi di taglio, realizzati in uno speciale acciaio indurito, non vengono danneggiati da piccole quantità...
Page 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 6
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños!
Page 7
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
Page 8
• • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen!
Page 9
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
Page 10
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Autom. standby - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec. langes Drücken des Schalters ausgeschaltet werden. Grüne Kontrollleuchte erlischt.
Page 11
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 29). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D ON/OFF Schnellstopp Türe öffnen! GB ON/OFF Quick stop Open the door! F ON/OFF Arrêt rapide...
Page 13
• • • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld IDEAL 2340 nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! IDEAL 2360 Verletzungsgefahr! IDEAL 2404 Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door.
Page 14
• • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Türe öffnen, Maschine auf Schrank IDEAL 2503 aufsetzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door, put the machine onto the cabinet and release.
Page 15
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
Page 16
Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec.
Page 17
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande E Presionar botón (1.) a luz verde indica que está listo para funcionar. Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel.
Page 18
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols flash alternatively. F Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
Page 19
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted.
Page 20
• Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). GB If required: Press the rocker switch "R" and remove paper.
Page 21
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
Page 22
• • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
Page 23
• • • Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • • • Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring D Bei nachlassender Schneidleistung oder Streifenschnitt/Straight cut/ nach jedem gefüllten Auffangbehälter Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/ Schneidwerk ölen! (siehe Bild) Coupe fibres/Strimlor...
Page 24
• • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 E Si la capacidad de hojas se reduce o si la Streifenschnitt/Straight cut/ receptáculo está Ilena, recomendamos Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/...
Page 25
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte...
Page 26
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
Page 27
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è...
Page 28
• • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechseld. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit.
Page 29
Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: • www.ideal.de "Service"...
Page 30
Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör IDEAL 2360, IDEAL 2404, IDEAL 2503 D Umweltverträgliches Spezialöl...
Page 31
IDEAL 2360 MC en IDEAL 2360 SMC! Voor het vernietigen van CD/DVD’s zijn bij de modellen IDEAL 2404 en IDEAL 2503 alleen de 4mm en 4 x 40 mm uitvoeringen geschikt. Het is erg belangrijk de machine regelmatig van olie te voorzien bij het vernietigen van CD/DVD’s!
Page 32
Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 E El Modelo IDEAL 2360 MC y IDEAL 2360 SMC! no permite clips y CD/DVD! Solamente los modelos IDEAL 2404 y IDEAL 2503 de 4 mm y 4 x 40 mm son aptos para la destrucción de CD/DVD...
Page 33
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
Page 34
• Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
Page 35
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå...
Page 36
Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Das Unternehmen Krug + Priester hat ein zertifiziertes Qualitäts-Management- System nach DIN EN ISO 9001:2008 und ein zertifiziertes Umwelt- Management-System nach DIN ISO 14001:2009.
Page 37
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • D Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist wieder-...
Page 38
• Reciclar • Återvinning • IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels: lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties. Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Verwerk de verpakking op een...
Page 39
• Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • S Tänk på miljön: lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation. Förpackningen är återvinningsbar. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på...
Page 40
IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...
Page 41
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...