Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
H
eissluftofen
Convectieoven • Four à Convection • Horno de convección • Forno a convezione
HLO 3523
Convection Oven • Piekarnik konwekcyjny • Konvekciós sütő • Конвекційна піч
Конвекционная печь •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HLO 3523

  • Page 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • eissluftofen Convectieoven • Four à Convection • Horno de convección • Forno a convezione HLO 3523 Convection Oven • Piekarnik konwekcyjny • Konvekciós sütő • Конвекційна піч Конвекционная печь •...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Bedienungsanleitung .............Seite Technische Daten ............Seite Garantie .................Seite Entsorgung ..............Seite 10 NEDERLANDS Inhoud Locatie van bedieningselementen ......Pagina Gebruiksaanwijzing ............Pagina 11 Technische Specificaties ..........Pagina 16 Verwijdering ..............Pagina 16 FRANÇAIS Sommaire Situation des commandes ........... Page Mode d’emploi .............. Page 17 Caractéristiques techniques.........
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування Расположение элементов •...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehör in den Behäl- ter legen oder entfernen. • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker.
  • Page 6 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7: Bedienung

    Anwendungshinweise 8. Stellen Sie den Temperaturregler (2) und die Zeitschaltuhr (5) wie gewünscht ein. Empfehlungen für die Kochtempera- Der Heißluftofen ist ein neues kostengünstiges tragbares Gerät turen und –zeiten finden Sie in der Tabelle zum Kochleitfa- mit allen Vorteilen größerer Umluftöfen. Er arbeitet schnell und den.
  • Page 8 • Wenden Sie dicke Fleischstücke nach der Hälfte der Position Temperatur Kochzeit Lebensmittel/Speise Garzeit. im Behälter in °C in Minuten Geflügel Anleitung zum Dämpfen Hähnchen am Stück unterer Rost 35 - 40 • Legen Sie den Dämpfeinsatz auf einen Grillrost. Teile oberer Rost 15 –...
  • Page 9: Technische Daten

    Nutzung geeignetes Hinweis zur Richtlinienkonformität Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HLO 3523 in 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags-...
  • Page 10: Entsorgung

    3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob tungen erbringen können.
  • Page 11: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 12 WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! • Laat het apparaat afkoelen, alvorens de accessoires in de kom te plaatsen of ze te verwijderen. • Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking. Scha- kel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcontact. Ge- bruik altijd twee handen om het apparaat bij de handgrepen van de standaard van het apparaat te dragen.
  • Page 13: Locatie Van Bedieningselementen

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglij- ke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 14 • Plaats de levensmiddelen in het midden van de kom. Houd WAARSCHUWING: 2,5 cm tot 3,5 cm afstand tot de glazen wand. Let op ontsnappende stoom bij het openen van het dek- • Gebruik de roosters om de levensmiddelen op verschil- sel.
  • Page 15 Aanwijzingen voor toasten Berei- Plaats in de Tempera- Soort voedsel dingstijd in • U kunt brood en snacks toasten zonder voorverhitten van tuur in °C minuten de oven. • Zet de bakproducten op een van de roosters of eerst op Cake het stoomhulpstuk.
  • Page 16: Technische Specificaties

    Plaats het voedsel op het onderste grillrek. verbrand, maar nog niet gaar. grill. Bedek het voedsel tijdelijk met aluminiumfolie. Technische specificaties Model: ................HLO 3523 Voedingsspanning: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1200-1400 W Beveiligingsklasse: ..............I Verwijdering Capaciteit: ................12 l Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool...
  • Page 17: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure! • Laissez l’appareil refroidir avant de placer ou de retirer des acces- soires dans le récipient. • Ne déplacez pas et ne soulevez pas l’appareil en fonctionnement, il faut d’abord l’éteindre puis le débrancher du secteur. Portez toujours l’appareil en mettant les deux mains sur les poignées du socle de l’appareil.
  • Page 19: Situation Des Commandes

    • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utili- sation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
  • Page 20: Branchement De La Prise De Courant

    • Placez la nourriture au centre du bol. Conservez un espace ○ Mettez l’appareil hors tension en levant la poignée (1) de 2,5 à 3,5 cm de la paroi en verre. en position debout. • Utilisez les grilles comme supports pour la nourriture à pla- ○...
  • Page 21 • Si vous voulez cuire au four un gâteau très juteux sans Temps de Position Tempéra- croûte, placez une feuille d’aluminium au dessus du Nourriture cuisson en dans le bol ture en °C plateau. Retirez la feuille peu avant que le gâteau soit minutes complètement cuit pour que le dessus puisse légèrement Grille...
  • Page 22: Nettoyage

    Disposez les aliments sur la grille inférieure. mais pas encore cuité. Couvrez temporairement la nourriture avec une feuille d’aluminium. Caractéristiques techniques Modèle: ................HLO 3523 Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Puissance d’entrée: ..........1200-1400 W Classe de Protection: ..............I Elimination Capacité: .................
  • Page 23: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 24 AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! • Deje que la unidad se enfríe antes de colocar los accesorios en el recipiente o antes de quitarlos. • No levante ni mueva la unidad en funcionamiento, apáguela pri- mero y desenchúfela de la corriente. Utilice siempre ambas manos para coger la unidad por las asas del soporte de la unidad.
  • Page 25: Uso Para El Que Está Destinado

    • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos implicados.
  • Page 26: Conexión A La Corriente

    Ponga el accesorio para vapor sobre una de las rejillas. • ATENCIÓN: Puede cocer verduras al vapor junto con el plato principal • Como la temperatura de la tapa es muy elevada, use envolvéndolas en papel de aluminio. exclusivamente el soporte de tapa para aguantarla. ATENCIÓN: •...
  • Page 27 • Ponga la pizza congelada directamente sobre la rejilla Tiempo de Posición en Temperatu- superior. Alimento cocción en el recipiente ra en °C • Use el accesorio para vapor en la rejilla superior para minutos cocinar patatas fritas. Recomendación: Cuando use ambas rejillas, cambie los alimentos antes de la mitad del tiempo de cocción si la comida superior se Instrucciones de tostado cuece más rápidamente.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    Cubra temporalmente los alimentos con papel de aluminio. Especificaciones técnicas Modelo: ................HLO 3523 Alimentación: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo: ..............1200-1400 W Clase de protección: ..............I Eliminación Capacidad: ................12 L Significado del símbolo “cubo de basura”...
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 30 AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! • Lascia raffreddare l’apparecchio prima di posizionare gli accessori nella ciotola o rimuovendoli. • Non trasportare o sollevare il dispositivo durante il funzionamento ma spegnilo prima e poi scollega la spina di rete. Usa sempre en- trambe le mani per trasportatre l’apparecchio per i manici del suo stand.
  • Page 31 • Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di per- sone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
  • Page 32 Utilizzare le griglie come doppio supporto per i cibi da • ○ Sollevare il coperchio solo dal manico. posizionare a livelli differenti (vedere tabella della guida di AVVISO: cottura). Ricordarsi che all’apertura del coperchio fuoriesce del Evitare di sistemare gli alimenti in pila su un solo livello per vapore.
  • Page 33 • Posizionare la pizza surgelata direttamente sulla griglia Tempo di Posizione Temperatu- superiore. Alimenti cottura in nella terrina ra in °C • Utilizzare l’accessorio per la cottura a vapore sulla griglia minuti superiore per cuocere le patatine fritte. Suggerimento: se si utilizzano le due griglie, girare gli alimenti a metà...
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    Posiziona il cibo sulla griglia inferiore. cie ma non cotti. Coprire temporaneamente il cibo con foglio di alluminio. Specifiche tecniche Modello: ...............HLO 3523 Tensione di alimentazione: ......220-240 V~, 50/60 Hz Ingresso di alimentazione: ........1200-1400 W Classe di protezione: ..............I Smaltimento Capacità: ................12 L...
  • Page 35 • • • HLO 3523 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Table des Matières