Page 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QPCD10AXLW Portable Air Conditioner QPHD10AXLB Climatiseur portatif Acondicionador de aire portatil 49-7779 11-17 GEA...
RECORD KEEPING ..................1 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new air conditioner.
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
PARTS AND FEATURES Air Outlet Control Panel Air Filter Air Discharge Louvers Lower Drain Cap Caster Air Outlet Remote Control Holder For Dual Hose Only Air Filter Air Intake Air Intake Upper Drain Cap Use in Dehum Mode INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS PARTS SUPPLIED Gather the required tools and parts before starting...
If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired. It • must be replaced with a cord from the product manufactur- Keep the air conditioner free of any obstructions such as er. If the power supply cord is damaged call Haier Customer drapes, curtains, blinds, etc. Service: 1-877-337-3639. •...
REQUIRED GROUNDING METHOD This air conditioner must be grounded. The air conditioner is equipped with a power supply cord that has a 3 prong grounding 115V plug. The power supply cord must be plugged into a mating, 15 Amp grounded 3 prong outlet, and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Page 8
NOTE: Some window installations may require the 5. Apply the top foam strip (provided) across the top of the extension panels to be trimmed. window panel assembly, and then apply the bottom foam strip (provided) across the bottom front edge of the window 3.
STEP 4 - ATTACH EXHAUST HOSE STEP 6 - COMPLETE INSTALLATION TO THE EXHAUST NOZZLE WARNING 1. Grasp both ends of the exhaust hose and gently pull to expand the hose. NOTE: Do not attach additional hoses to extend the damage the air conditioner.
CONTROL PANEL B C E BUTTONS TIMER BUTTON To Set the Temperature: The temperature can be set between 62ºF and 86º F Program a time from (1-hour to 24-hours) for the air (17ºC and 30º C) when the air conditioner is in Cool mode.
REMOTE CONTROL INDICATOR LIGHTS Illuminate to indicate the selected mode, speed or condition. WATER FULL The Water Full indicator illuminates, when the internal 1. Insert the two batteries (provided). conditioner will turn o automatically. To drain the water 2. Aim the remote control at the signal receiver on the tank, see “Air Conditioner Care”...
AIR CONDITIONER CARE WARNING NOTE: 5. Plug in or reconnect power. INTERNAL WATER TANK Electrical Shock Hazard The Water Full indicator illuminates, when the internal water Disconnect power before cleaning. To Empty the Internal Water Tank: Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Unit does not start or Power supply cord is not plugged into an outlet. Plug the power cord into a grounded 3 prong operate outlet.
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your Warrantor US: GE Appliances, a Haier company...
Page 15
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR ................. 14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. “DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.” DANGER AVERTISSEMENT provoquer la mort ou des blessures graves. ATTENTION blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : •...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande Filtre à air Roulette Pour les modèles à deux tuyaux seulement Filtre à air EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES PIÈCES FOURNIES OUTILS NÉCESSAIRES • • Tournevis à lame plate Tournevis Phillips • • • Panneaux de raccord (2) deux tuyaux seule-...
Page 18
EXIGENCES D’EMPLACEMENT • Placer le climatiseur sur une surface plane et horizontale à une distance de 20” (51 cm) au minimum de tout mur. NOTE: pour une performance optimale est de 30 po (76 cm). • autour du climatiseur an de ne pas entraver la circulation •...
MÉTHODE DE LIAISON À LA TERRE Pour tester le cordon d’alimentation avant utilisation : REQUISE 2. Appuyer sur le bouton Test, puis appuyer et relâcher le 115 V 15 Amp INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR principal. AVERTISSEMENT Panneau principal Risque du poids excessif...
Page 20
Avant assemblage Fenêtre à coulissement vertical Fenêtre à coulissement horizontal Après assemblage principal REMARQUE : REMARQUE : maintenir au mieux le ou les panneaux de raccord. Bande de mousse Bande de mousse Panneau de raccord...
Page 21
ÉTAPE 5 - RACCORDER LE TUYAU D’ÉVACUATION POUR LA CLIMATISEUR IMPORTANT : Lors de la connexion du tuyau, le climatiseur paroi. 2. En tournant dans le sens antihoraire, visser le tuyau vis à bout pointu. REMARQUE : Vis pointu (1) ÉTAPE 6 - FIN DE L’INSTALLATION ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION À...
TABLEAU DE COMMANDE B C E BOUTONS BOUTON DE MINUTERIE BOUTONS DE FLÈCHES HAUT/BAS Réglage de la température : Lorsque le climatiseur fonctionne : 30 ºC) lorsque le climatiseur est en mode de refroidisse- 1. Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). ment.
TÉLÉCOMMANDE TÉMOINS LUMINEUX WATER FULL (RÉSERVOIR D’EAU PLEIN) signal sur le tableau de commande pour faire fonctionner le climatiseur. consulter les instructions à la section “Entretien du climatiseur”. BOUTON SLEEP (SOMMEIL) REMARQUE : Le ventilateur fonctionne à vitesse basse Annulation du mode Sleep (sommeil) : •...
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT REMARQUE : aspirateur. REMARQUE : Risque de choc électrique nettoyage. RÉSERVOIR D’EAU INTERNE NETTOYAGE Vidage du réservoir d’eau interne : uniquement. REMARQUE : • nettoyer le climatiseur. 3. Retirer le capuchon et le bouchon en caoutchouc et vidan- •...
Page 25
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Appuyer et relâcher le bouton RESET tion. Appuyer sur le bouton de mise sous tension sur le ALLUMER le climatiseur. de commande”. Remplacer les piles. tiseur”. REMARQUE : La télécommande ne Remplacer les piles. fonctionne pas. sens.
Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période d’un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Clients des États-Unis domicile. Garant, Nous : GE Appliances, a Haier company...
Page 27
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA ................25 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este _______________________________________ Número de modelo...
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. vertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de PELIGRO inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Salida de aire Panel de control Filtro de aire Tapa de desagüe inferior Ruedecilla Salida de aire Soporte del control remoto Para manguera doble solamente Filtro de aire Entradas de aire Entradas de aire Tapa de desagüe superior REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS PIEZAS SUMINISTRADAS...
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA REQUISITOS DE UBICACIÓN Requisitos de cableado...
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA Para probar el cable de suministro de energía antes de usarlo: REQUERIDO Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. 3 terminales con conexión a tierra. El acondicionador de aire está equipado con un cable de 2.
Page 32
NOTA: Antes del montaje horizontal. Ventana deslizable vertical Panel principal de la ventana Soportes superiores de la ventana Ventana deslizable horizontal Soportes inferiores de la ventana Después de la asamblea Panel principal de la ventana 5. Coloque la tira de espuma superior (incluida) a lo largo de la ancho o altura de la ventana, como se muestra.
PASO 5 - CONECTE LA MANGUERA DE ESCAPE PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE IMPORTANTE: Al conectar la manguera, el acondicionador de manguera está conectada, mueva el acondicionador de aire 20” (51 cm) de la pared. 1. Alinear las muescas en el extremo del conector de la manguera de escape con las crestas en la abertura en la parte posterior del acondicionador de aire.
PANEL DE CONTROL B C E BOTONES BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR) BOTONES CON FLECHAS HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Programe un tiempo desde (1 hora a 24 horas) para que el acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer Para jar la temperatura: (Temporizador) se iluminará.
CONTROL REMOTO Presione el botón de Sleep (Suspensión) para ingresar al modo Sleep (Suspensión). La luz indicadora de Sleep (Sus- pensión) se iluminará. Para cancelar el modo Sleep (Suspensión): • Presione el botón Sleep (Suspensión) o el botón Mode (Modo) en el control remoto. LUCES INDICADORAS Se iluminarán para indicar el modo, la velocidad o el estado 1.
CUIDADO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE NOTA: ADVERTENCIA NOTA: Peligro de choque eléctrico TANQUE DE AGUA INTERNO No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o El indicador Water Full (Máximo nivel de agua) se ilumina cuando el tanque de agua interno se llena de agua conden- sada.
Page 37
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El botón Power (Encendido) no se ha Presione el botón Power (Encendido) en el panel presionado. de control o el control remoto para ENCENDER el acondicionador de aire. Se ha fundido un fusible de la casa o se ha Reemplace el fusible o reposicione el disparado un cortacircuitos.
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Para Clientes de EE.UU: Garante en EE.UU: GE Appliances, a Haier company...
Page 40
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...