Page 2
En usEr MAnuAL ........................3 DE GEBrAuCHsAnLEitunG ..................6 Fr MAnuEL D’utiLisAtion ....................9 nl GEBruiKsAAnwijzinG ..................12 Es MAnuAL DE uso ....................15 Pt Livro DE instruçõEs PArA utiLizAção ............18 LiBrEtto Di uso ....................21 sv AnvänDninGsHAnDBoK ..................24 no BruKsvEiLEDninG ....................27 KäyttöoHjEEt .....................30 Da BruGsvEjLEDninG ....................33 ru РукоВодстВо...
Page 3
Welcome to electrolux ACCEssoriEs AnD ConsuMABLEs in the electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your electrolux appliances looking spotless and working perfectly. along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
Page 4
rECoMMEnDAtions AnD bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. suGGEstions • Deep fat fryers must be continuously moni- • The instructions for Use apply to several ver- tored during use: overheated oil can burst into sions of this appliance.
Page 5
english ControLs Button Function Display Turns the suction motor on and off at speed Displays the set speed one. - C flashes once , a.c. Filter alarm activated press and hold the button for approximately 5 secon- ds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to - C flashes twice, a.c.
Page 6
DEnKEn An siE Vielen Dank, dass Sie sich für ein electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle erfahrung und innovation steht. bei der entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 7
german EMPFEHLunGEn unD HinwEisE • Keine flambierten speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere • Dieses Gerät darf nicht von personen, auch Kindern, Geräte-ausführungen. es ist möglich, dass einzelne mit verminderten psychi-schen, sensorischen und ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht geistigern Fähigkeiten, oder von personen ohne auf ihr Gerät zutreffen.
Page 8
BEDiEnELEMEntE taste Funktion Display Schaltet den absaugmotor bei der ersten Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Geschwindigkeitsstufe ein und aus. mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückt halten der - 1 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlefilter aktiviert Taste bei abgeschalteten Verbrauchern (motor+Licht) - 2 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlefilter deaktiviert wird der alarm der aktivkohlefilter aktiviert / deaktiviert.
Page 9
ACCEssoirEs Et ConsoMMABLEs Dans la boutique en ligne d’electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Page 10
ConsEiLs Et suGGEstions • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • La présente notice d’emploi vaut pour • cet appareil ne doit pas être utilisé par des plusieurs versions de l’appareil. Elle peut personnes (y compris les enfants) ayant contenir des descriptions d’accessoires ne des capacités psychiques, sensorielles ou...
Page 11
french CoMMAnDEs touche Fonction Display branche et débranche le moteur d’aspi- affiche la vitesse réglée ration à la première vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ - 1 clignotement C – alarme filtres à charbon actif activée 5 secondes, lorsque toutes les charges - 2 clignotements C –...
Page 12
Welkom bij electrolux. ACCEssoirEs En vErBruiKsArtiKELEn in de electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
Page 13
Dutch ADviEzEn En suGGEstiEs worden; brandgevaar • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende sonen (inclusief kinderen) met beperkte psychi- uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat sche, sensorische en geestelijke vermogens, of er een aantal kenmerken worden beschreven die door personen zonder ervaring en kennis, tenzij niet van toepassing zijn op uw apparaat.
Page 14
BEDiEninGsELEMEntEn toets Functie Display Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor toont de ingestelde snelheid in en uit. als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt - 1 maal knipperen C alarm actieve koolstoffilters aan - 2 maal knipperen C alarm actieve koolstoffilters uit gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitge- schakeld zijn, dan wordt het alarm van de actieve koolstoffilters in- of uitgeschakeld.
Page 15
ACCEsorios y ConsuMiBLEs en la página web de electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
Page 16
ConsEjos y suGErEnCiAs respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el • Las presentes instrucciones de servicio son aceite muy caliente se puede inflamar. válidas para diferentes modelos de aparato; • No flambear bajo la campana extractora. por ello puede ser posible que se describan •...
Page 17
spanish MAnDos tecla Función Display enciende y apaga el motor de aspiración a la Visualiza la velocidad implementada primera velocidad. manteniendo la tecla presionada por aproximadamente - 1 parpadeo C - alarma filtros ca activa 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas - 2 parpadeos C - alarma filtros ca desactivada (motor-luz) se activa/desactiva la alarma de los filtros al carbono activo.
Page 18
à electrolux. ACEssórios E ConsuMÍvEis Na loja da electrolux na internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos electrolux a funcionarem na perfeição. a par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Page 19
portuguese ConsELHos E suGEstõEs o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se. • no prepare alimentos flamejados sob o exaustor. • estas instruções de serviço aplicam-se a vários perigo de incêndio! modelos de aparelhos. É por isso, possível que se • este aparelho não deve ser utilizado por pessoas encontrem descritas várias características de equi- (incluindo crianças) diminuídas psíquica, sen- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
Page 20
CoMAnDos tecla Função Display Liga e desliga o motor de aspiração na veloci- mostra a velocidade definida dade i. Se a tecla for mantida pressionada, durante cerca de - 1 piscadela da letra C Alarme dos Filtros CA disparado - 2 piscadelas da letra C alarme dos Filtros ca inactivo 5 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (motor+Luz), o alarme dos filtros de carvão activo activa-se / Desactiva-se.
Page 21
ACCEssori E ConsuMABiLi all’interno del webshop electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
Page 22
AvvErtEnzE E suGGEriMEn- • controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto da cucina; pericolo d’incendio. per più versioni dell’ apparecchio. É pos- •...
Page 23
ItalIan CoMAnDi tasto Funzione Display accende e spegne il motore di aspirazione alla Visualizza la velocità impostata prima velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando - 1 Lampeggi C Allarme Filtri CA Attivo tutti i carichi sono spenti (motore+Luce), si attiva / - 2 Lampeggio C Allarme Filtri CA Disattivo Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo.
Page 24
Tack för att du köpt en electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Page 25
swedish rEKoMMEnDAtionEr oCH eller personer som inte är insatta i korrekt användning. tiPs • apparaten är inte avsedd att användas av • Denna bruksanvisning är förutsedd för barn eller handikappade personer utan flera versioner av apparaten Det är möjligt övervakning. att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte •...
Page 26
KoMMAnDon knapp Funktion Display Slår på och stänger av utsugningsmotorn med Visar den inställda hastigheten den första hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 sekunder, - 1 Blinkning C larm aktivt kolfilter aktivt - 2 Blinkningar C larm aktivt kolfilter avaktiverat när alla belastningar är avstängda (motor+belysning), aktiveras / avaktiveras larmet för filter med aktivt kol.
Page 27
PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Page 28
AnBEFALinGEr oG For- • Hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i sLAG korrekt bruk. • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • utstyret er ikke beregnet for bruk av unge maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- barn eller sykelige personer uten tilsyn.
Page 29
norwegian KontroLLEr knapp Funksjon Display slår sugemotoren på og av ved den første viser den innstilte hastigheten. hastigheten. Hvis du holder knappen inntrykt i ca. 5 sekunder når - C blinker én gang: alarm for aktive kullfiltre er aktivert. både motor og lys er slått av, aktiveres/deaktiveres - C blinker to ganger: alarm for aktive kullfiltre er alarmen for de aktive kullfiltrene.
Page 30
Kiitämme teitä electrolux-laitteen hankinnasta. olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa electroluxin maailmaan. LisävArustEEt jA KuLutusHyöDyKKEEt electrolux-verkkomyymälästä...
Page 31
finnish oHjEEt jA suosituKsEt tää liesituuletinta. • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä- • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- viä ruokia: tulipalon vaara letintyyppejä. on mahdollista, että teksti • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu mukaan lukien), joiden psyykkinen, ais- valitsemaanne tuulettimeen.
Page 32
oHjAiMEt Painike toiminto näyttö Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin en- Näyttää asetetun nopeuden simmäisellä nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia - 1 vilkutus C aktiivihiilisuodattimien hälytys aktiivinen - 2 vilkutusta C aktiivihiilisuodattimien hälytys pois käytöstä kun kaikki toiminnot (moottori ja valot) on sam- mutettu, aktivoit tai poistat käytöstä...
Page 33
Velkommen til electrolux. tiLBEHØr oG ForBruGsvArEr i electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
Page 34
rÅD oG AnvisninGEr • Emhætten må ikke anvendes af børn og per- soner, som ikke ved, hvordan den betjenes. • Denne brugervejledning gælder for flere • Apparatet er ikke beregnet til at skulle anven- versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis des af mindre børn eller svækkede personer enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører uden opsyn.
Page 35
danish BEtjEninG tast Funktion Display tænder og slukker udsugningsmotoren ved den viser den indstillede hastighed. første hastighed. alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres/inaktiveres - 1 blink ordlyden C: alarm for filtre med aktivt kul ved at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 aktiveret sekunder, når alle belastninger er slukket (motor + lys).
Page 36
всегда будут превосходными. добро пожаловать в electrolux! аксессуаРЫ и РасХоднЫе МатеРиалЫ В веб-магазине electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
Page 37
russian соВетЫ и РекоМендации гретое масло может воспламениться. • не готовьте блюда фламбе под кухонной вы- • настоящее руководство по эксплуатации тяжкой; опасность возникновения пожара. составлено для разных моделей прибора. Воз- • запрещается пользоваться прибором людям (и можно, вы встретите в нем описание отдель- детям) с...
Page 38
оРГанЫ упРаВления Кнопка Функция Дисплей Включает и выключает двигатель всасывания отображает настроенную скорость работы. на первой скорости. нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд, - 1 вспышка C аварийный сигнал фильтров на когда все нагрузки отключены (двигатель + активированном угле включен освещение), включается...
Page 39
Teretulemast electroluxi! LisAsEADMED jA KuLutArviKuD electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
Page 40
soovitusED jA EttEPAnE- • rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht me mitmele versioonile. seetõttu võite • see seade ei ole mõeldud kasutamiseks siit leida individuaalsete funktsioonide isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele on piiratud füüsilised, sensoorsed või...
Page 41
estonian juHiKuD nupp Funktsioon Displei Lülitab imemismootori sisse ja välja esimesel Kuvab määratud kiiruse kiirusel. aktiivsöefiltri häire sisse/välja lülitamiseks vajutage ja - C vilgub ühe korra - aktiivsöefiltri häire aktiveeritud. hoidke nuppu umbes 5 sekundit, kui kõik koormused - C vilgub kaks korda - aktiivsöefiltri häire desaktiveeritud. (mootor ja valgustus) on väljalülitatud.
Page 42
Laipni lūdzam electrolux pasaulē! pieDeRUmi UN LīDZeKĻi electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
Page 43
latvian iEtEiKuMi un PriEKŠLiKuMi pārkarsēta eļļa var aizdegties. • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, • Lietošanas norādījumi attiecas uz iespējama aizdegšanās. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • šī iekārta nav paredzēta izmantošanai iespējams, ka atradīsit atsevišķas cilvēkiem (tai skaitā bērniem) ar funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.
Page 44
VaDībaS eLemeNTi Taustiņš Funkcija Rādījums ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru pirmajā Rāda iestatīto ātrumu ātrumā. Lai ieslēgtu un izslēgtu aktīvās ogles filtra brīdinājumu, - C mirgo vienreiz - aktīvās ogles filtra brīdinājums piespiediet taustiņu un turiet apmēram 5 sekundes, aktivēts kad noslogojums ir izslēgts (motors un apgaismojums).
Page 45
Sveiki atvykę į „electrolux“ pasaulį! PriEDAi ir vArtojiMo rEiKMEnys „electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
Page 46
PAtAriMAi ir nuoroDos • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms • po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- nes kyla gaisro pavojus.
Page 47
lithuanian vALDyMAs Mygtukas Funkcija Ekranas Įjungia ir išjungia traukos variklį (pirmu greičiu). parodo nustatytą greitį. paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai – C blyksteli vieną kartą – aktyvintosios anglies filtras 5 sekundes, kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir įjungtas. lemputės), kad įjungtumėte ir išjungtumėte aktyvinto- –...
Page 48
Ми пРо Вас дуМаЄМо дякуємо за покупку приладу electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
Page 49
ukrainian РекоМендацІї та поРади • під час використання фритюрниць по- трібно постійно слідкувати, щоб перегріта • ця інструкція з експлуатації застосову- олія не спалахнула. ється до декількох моделей пристрою. у • не готуйте за допомогою фламбування зв’язку з цим в ній можна знайти описи (відкритого...
Page 50
елеМенти кеРуВання кнопка Функція Дисплей Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування Відображення встановленої швидкості на першій швидкості. натисніть та втримуйте кнопку приблизно 5 - символ «C» блимає один раз - попередження секунд при вимкненому навантаженні (двигун та про забруднення фільтра з активованим вугіллям освітлення), щоб...
Page 51
Az ön ELÉGEDEttsÉGE ÉrDEKÉBEn Köszönjük, hogy electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Page 52
tAnáCsoK És jAvAsLAtoK • olajsütő használatakor figyeljen oda: a felfor- rósodott olaj könnyen meggyulladhat. • ez a használati útmutató a készülék több vál- • a készüléket nem használhatják csökkent tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, pszichés, érzékelési vagy szellemi képességű, hogy néhány olyan tartozékról is esik szó megfelelő...
Page 53
hungarian KeZeLŐSZeRVeK Gomb Funkció Kijelző első sebességfokozaton be- és kikapcsol az mutatja a beállított sebességet elszívómotor. az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt álla- - C 1 villogása - aktív szenes szűrő riasztása aktiválva potában a gomb kb. 5 másodpercig való lenyomása - C 2 villogása - aktív szenes szűrő...