Publicité

Liens rapides

TERMOPELLET TC30
Manuel d'installation
CHAUDIERES A PELLET ET BOIS
Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance.
L'installation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.
Le manuel d'instructions fait partie intégrante du produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame TERMOPELLET TC30

  • Page 1 TERMOPELLET TC30 Manuel d’installation CHAUDIERES A PELLET ET BOIS Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance. L’installation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é. Le manuel d’instructions fait partie intégrante du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 CONDITIONS POUR LA FOURNITURE ..................... 5 Chapitre 2 TRANSPORT ET STOCKAGE ........................7 Chapitre 3 PHASES DE MONTAGE ..........................8 EMPLACEMENT DE LA STRUCTURE DE LA CHAUDIERE ...................8 MONTAGE DU REVETEMENT POSTERIEUR ........................9 INSTALLATION ................................. 11 BRANCHEMENT AU SYSTEME D’EVACUATION DES FUMEES ...............
  • Page 4 Chapitre 8 ACCESSOIRES AMOVIBLES DE LA CHAUDIERE ..................52 Chapitre 9 CONTROLE FINAL ............................ 54...
  • Page 5: Conditions Pour La Fourniture

    Chapitre 1 Chapitre 1 CONDITIONS POUR LA FOURNITURE La chaudière est livrée après avoir été assemblée de tous ses éléments électriques et mécaniques et après avoir été testée en usine avec un cycle complet de mise en marche, de fonctionnement et d’arrêt. La chaudière est livrée emballée sur une palette en bois, avec le matelas isolant à...
  • Page 6 Chapitre 1 Description des colis: Chaudière avec accessoires montés sans revêtement, emballée sur une palette et protégée par une caisse en bois. Emballage en carton contenant les panneaux de revêtement ainsi que la porte frontale: A, B, C et D (le carter de protection latérale est fourni en option et devra être commandé...
  • Page 7: Chapitre 2 Transport Et Stockage

    Chapitre 2 Chapitre 2 TRANSPORT ET STOCKAGE La chaudière doit toujours être déplacée en position verticale, au moyen de chariots manuels ou mécaniques, qui peuvent soulever la palette sur laquelle elle est emballée ou bien directement la structure de la chaudière après avoir enlevé l’emballage, en les introduisant sous le socle. En cas d’éventuel soulèvement pour le chargement/déchargement ou bien pour le transport sur des plans diff érents, la chaudière est également équipée d’1 anneau qui permet un ancrage sûr de la structure en métal à...
  • Page 8: Chapitre 3 Phases De Montage

    Chapitre 3 Chapitre 3 PHASES DE MONTAGE EMPLACEMENT DE LA STRUCTURE DE LA CHAUDIERE Après avoir prédisposé le branchement électrique et hydraulique par un personnel spécialisé, il faut déballer la structure de la chaudière et la placer dans l’endroit prévu. Pour enlever les axes en bois et les éléments qui constituent l’emballage de la chaudière, utiliser des outils adéquats et faire en sorte que les éléments potentiellement dangereux (cartons, clous, axes, polystyrène, sachets en nylon, etc.) soient correctement éliminés...
  • Page 9: Montage Du Revetement Posterieur

    Chapitre 3 MONTAGE DU REVETEMENT POSTERIEUR Avant de procéder au branchement hydraulique il faut absolument monter le revêtement postérieur de la chaudière. Le panneau sera fourni avec un plan d’isolant déjà collé comme illustré en fi gure 3.2. Couper le matériel isolant (fi gure 3.3) aux points nécessaires afi n d’obtenir le résultat illustré en fi gure 3.4. fi gure 3.2 fi gure 3.3 Orifi ces passe câbles...
  • Page 10 Chapitre 3 RACCORDEMENT A LA CHEMINEE L’installation doit être conforme à: UNI 10683 (2005) Générateurs de chaleur alimentés au bois ou par d’autres combustibles solides: installation. Les cheminées doivent être conformes à: UNI 9731 (1990) cheminées: classifi cation selon la résistance thermique. EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermo-aérauliques des conduits de fumée.
  • Page 11: Installation

    Chapitre 3 BOUCHOIR Mécanisme pour modifi er la résistance dynamique des gaz de combustion. SYSTEMES D’EVACUATION DES FUMEES Installation pour l’évacuation des fumées indépendante de l’appareil constituée d’un raccordement ou canal de fumée, cheminée ou conduit de cheminée individuel, et terminal de cheminée. TIRAGE FORCE Circulation d’air au moyen du ventilateur actionné...
  • Page 12: Branchement Au Systeme D'evacuation Des Fumees

    Chapitre 3 BRANCHEMENT AU SYSTEME D’EVACUATION DES FUMEES Canal de fumée ou raccords Pour le montage des canaux de fumées il faudra utiliser des éléments de matériaux non infl ammables, aptes à résister aux produits de la combustion et à leurs éventuelles condensations. Il est interdit d’utiliser des tuyaux métalliques fl exibles et en fi brociment pour le branchement des appareils au conduit de cheminée même pour des canaux de fumées préexistants.
  • Page 13: Cheminee Ou Conduit De Cheminee Individuelle

    Chapitre 3 CHEMINEE OU CONDUIT DE CHEMINEE INDIVIDUELLE La cheminée ou le conduit de cheminée doit répondre aux conditions suivantes: ils doivent être étanches aux produits de la combustion, imperméables et calorifugés selon les conditions d’emploi ; Il doivent être réalisés en matériaux adaptés aux sollicitations mécaniques normales, à la chaleur, à l’action des produits de la combustion et aux éventuelles condensations;...
  • Page 14 Chapitre 3 Terminal cheminée anti-vent maximum 3 m Conduit de cheminée 3 - 5 % Inspection Inspection fi gure 3.9 fi gure 3.10 Conduit externe maximum 3 m isolé Conduit de cheminée 45° Inspection Inspection fi gure 3.11 fi gure 3.12 PHASES DE MONTAGE...
  • Page 15: Branchement De L'appareil Au Conduit De Cheminee Et Evacuation Des Produits De La Combustion

    Chapitre 3 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AU CONDUIT DE CHEMINEE ET EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION Le conduit de cheminée doit recevoir l’évacuation par un seul générateur de chaleur. L’échappement direct vers des espaces fermés même à ciel libre est interdit. L’échappement direct des produits de la combustion doit être prévu sur le toit et le conduit de fumée doit avoir les caractéristiques prévues à...
  • Page 16: Branchement A Prises D'air Externes

    Chapitre 3 TERMINAUX DE CHEMINEE, DISTANCES ET EMPLACEMENT Distance entre le terminal de Hauteur minimum de la cheminée Inclinaison du toit cheminée et la cheminée (à partir de l’embouchure) ß A (m) H (m) < 1,85 0,50 m au-dessus du faîtage 15°...
  • Page 17: Raccordement Installation Hydraulique

    Chapitre 4 Chapitre 4 RACCORDEMENT INSTALLATION HYDRAULIQUE Ce chapitre décrit quelques concepts qui font référence à la norme italienne UNI 10412-2 (2006). Comme déjà indiqué précédemment, lors de l’installation, il faudra respecter toutes les normes éventuelles nationales, régionales, départementales, communales en vigueur dans le pays où l’appareil sera installé. Typologie d’installation Il existe 2 diff érents types d’installations: installation à...
  • Page 18: Tuyau De Securite Et Tuyau D'alimentation

    Chapitre 4 Comme tuyau de décharge, il est possible d’utiliser aussi le tuyau de trop-plein, à condition qu’il ait une section non inférieure à celle du tuyau de sécurité. Par évacuation visible on entend tout système qui rende facilement repérable l’évacuation elle-même. Les vases d’expansion, les tuyaux de sécurité, les tuyaux de chargement et les tuyaux de trop-plein doivent être protégés contre le risque de gel.
  • Page 19: Soupape De Surete

    Chapitre 4 Dans le cas où les générateurs seraient pourvus de tous les dispositifs, ceux manquants peuvent être installés sur la tuyauterie de refoulement du générateur, à une distance maximale de 1 m. de la machine. les appareils de chauff age de type domestique, à chargement manuel ou manuel-automatique introduits dans une installation de chauff age à...
  • Page 20: Raccordement Au Vase D'expansion Ferme

    Chapitre 4 RACCORDEMENT AU VASE D’EXPANSION FERME L’appareil doit être raccordé directement au vase ou au bloc des vases d’expansion de l’installation au moyen d’une tuyauterie de diamètre interne qui ne doit pas être inférieure à 18 mm. Sur la tuyauterie de raccordement, qui peut être constituée de portions d’installation, ne doivent pas être insérés des organes d’interception ni des diminutions de sections.
  • Page 21: Vanne Thermostatique Automatique

    Chapitre 4 Soupape de sûreté 3 bars Thermomètre Manomètre Refoulement Soupape Soupape de sûreté d’Equilibrage thermique 95º C Vase d’Expansion Circulateur Retour Remplissage Réseau fi gure 4.4 VANNE THERMOSTATIQUE AUTOMATIQUE La vanne mélangeuse thermostatique automatique s’applique aux chaudières thermiques à combustible solide puisqu’elle elle prévient le retour d’eau froide dans l’échangeur.
  • Page 22: Dimensions Du Reservoir D'accumulation

    Chapitre 4 DIMENSIONS DU RESERVOIR D’ACCUMULATION La chaudière TC30 a besoin obligatoirement d’un réservoir d’accumulation d’ e au pour le dégagement de la chaleur. Dans le cas où l’ o n souhaite installer et utiliser un réservoir d’ e au supplémentaire, la normative UNI-EN 303-5 prévoit pour le calcul de ses dimensions la formule suivante: Vsp = 15 x Tb x Qn x [1 –...
  • Page 23 Chapitre 4 Ouvrir graduellement le robinet de remplissage en s’assurant que les soupapes de dégagement de l’air fonctionnent normalement. Au moyen du manomètre contrôler que l’installation résulte en pression. Dans le cas d’installation en vase clos atteindre la pression d’environ 0,11 - 0,12 MPa (1,1 – 1,2 bar). Pour installation à...
  • Page 24 Chapitre 4 Symbolique Numérotage Description des composants Ballon ECS sanitaire Chaudière auxiliaire Chaudière à biomasse Commandes électrothermiques Collecteur refoulement Collecteur retour Electrovanne Fluxostat Groupe chargement automatique Manomètre Alimentation zone 1 Alimentation zone 2 Pompe chaudière auxiliaire Ballon Pompe à recirculation Pompe solaire Retour zone 1 Retour zone 2...
  • Page 25 Chapitre 4 SCHEMA 1 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 26 Chapitre 4 SCHEMA 2 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1,2 et le ballon ECS. RACCORDEMENT INSTALLATION HYDRAULIQUE...
  • Page 27 Chapitre 4 SCHEMA 3 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Les zones 1 et 2 sont gérées séparément et la zone 1 est consacrée également à la sécurité thermique au moyen de l’utilisation de la sortie 32.
  • Page 28 Chapitre 4 SCHEMA 4 Dans cette confi guration avec un vase fermé et la circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones de chauff age 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 29 Chapitre 4 SCHEMA 5 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 30 Chapitre 4 SCHEMA 6 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1,2 et le ballon ECS. RACCORDEMENT INSTALLATION HYDRAULIQUE...
  • Page 31 Chapitre 4 SCHEMA 7 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur les zones 1 et 2 sont satisfaites, gérées séparément et la zone 1 est consacrée également à la sécurité...
  • Page 32 Chapitre 4 SCHEMA 8 Dans cette confi guration avec un vase fermé et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 33 Chapitre 4 SCHEMA 9 Dans cette confi guration avec un vase ouvert et circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 34 Chapitre 4 SCHEMA 10 Dans cette confi guration avec un vase ouvert et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à l’intérieur du ballon tampon.
  • Page 35 Chapitre 4 SCHEMA 11 Dans cette confi guration avec un vase ouvert et la circulation réglée par les pompes, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à...
  • Page 36 Chapitre 4 SCHEMA 12 Dans cette confi guration avec un vase ouvert et circulation réglée par les commandes électroniques, la chaudière à biomasse et éventuellement la chaudière auxiliaire sont raccordées au ballon tampon. Du collecteur sont satisfaites les zones 1 et 2. L’eau chaude sanitaire est produite au moyen d’un échangeur à...
  • Page 37: Branchement A L'installation Electrique

    Chapitre 5 Chapitre 5 BRANCHEMENT A L’INSTALLATION ELECTRIQUE fi gure 5.1 BRANCHEMENT A L’INSTALLATION ELECTRIQUE...
  • Page 38 Chapitre 5 LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE Numérotage Description 29/15 Vanne air 2 28/14 Vanne air 1 Sonde lambda Sonde de température des fumées Connecteur sériel Prise tripolaire d’alimentation Interrupteur bipolaire général Moteur aspiration des fumées Motoréducteur chargement pellets Thermostat à bulbe de sécurité à 85ºC Thermostat à...
  • Page 39 Chapitre 5 fi gure 5.2 BRANCHEMENT A L’INSTALLATION ELECTRIQUE...
  • Page 40 Chapitre 5 Numéro Description connexion Type Tension Sonde ballon tampon supérieure Sonde ballon ECS Contact échangeur pour ECS instantané (fl uxostat) Entrée libre / Applications futures Sonde eau chaudière Sonde conduit pellets Sonde extérieure Sonde ballon tampon inférieure Entrée libre / Applications futures Entrée thermostat extérieur zone 1 Entrée thermostat extérieur zone 2 Entrée microrupteur position trappe...
  • Page 41: Fusibles Carte Electronique

    Chapitre 5 FUSIBLES CARTE ELECTRONIQUE Le fusible général se trouve dans la carte d’entrée entre le câble d’alimentation et l’interrupteur bipolaire général: sa valeur est de 12,5 A retard (voir schéma électrique chaudière). fi gure 5.3 200 mA 3,15 A fi gure 5.4 BRANCHEMENT A L’INSTALLATION ELECTRIQUE...
  • Page 42: Chapitre 6 Montage Du Revetement

    Chapitre 6 Chapitre 6 MONTAGE DU REVETEMENT fi gure 6.1 Légende matériel revêtement: Couvercle supérieur revêtement Revêtement côté gauche Revêtement arrière Revêtement côté droit Le revêtement arrière est le premier élément qui devra être positionné avant de brancher l’installation. Avant de monter les autres éléments il faut d’abord placer le matelas isolant. Après avoir placé...
  • Page 43 Chapitre 6 anneau supérieur de soulèvement (fi gure 6.2) poignée latérale nettoyage circulation des fumées (fi gure 6.3) microrupteur porte inférieure et supérieure (fi gures 6.3 et 6.4) porte nettoyage échangeur tubulaire (fi gure 6.5) Faire particulièrement attention aux câbles des deux microrupteurs qui devront rester à l’extérieur du revêtement afi n d’éviter des surchauff es.
  • Page 44 Chapitre 6 Monter les côtés du revêtement en utilisant les supports spécifi ques en les faisant glisser de haut en bas. Sur le côté droit on peut également monter le carter revêtement (fourni sur demande) qui devra être utilisé uniquement si l’on utilise le réservoir placé à côté.
  • Page 45 Chapitre 6 fi gure 6.10 Monter le couvercle supérieur du revêtement en l’accrochant dans la partie antérieure des plaquettes montées précédemment. fi gure 6.9 fi gure 6.12 fi gure 6.13 fi gure 6.11 Fixer avec des vis autotaraudeuses 4,2 x 9,5 (fournies en Dans la partie postérieure, utiliser les dotation) aussi bien le carter de protection du groupe secoue- plaquettes et les vis en dotation pour fi xer le...
  • Page 46: Emplacement Et Montage Du Silo

    Chapter 7 Chapter 7 EMPLACEMENT ET MONTAGE DU SILO fi gure 7.1 fi gure 7.2 fi gure 7.3 Pour le montage du silo, procéder comme illustré dans les fi gures ci-dessus: Démonter le panneau frontal du silo. Placer le silo à côté du corps de la chaudière. Insérer la spirale de chargement dans le conduit de la chaudière et bloquer le tout en utilisant les écrous fournis en dotation comme illustré...
  • Page 47 Chapter 7 Mettre à niveau d’abord le corps de la chaudière puis le réservoir. Par la suite, rapprocher le silo à la chaudière pour coupler les boulons prisonniers avec les trous relatifs. Puis fi xer avec des écrous. Si les réglages eff ectués sur les pieds de mise à niveau ne sont pas suffi sants pour niveler le silo des pellets avec la chaudière, il faut ajouter des épaisseurs supplémentaires en utilisant celles fournies, comme illustré...
  • Page 48: Deplacement Carte Électronique

    Chapter 7 fi gure 7.12 fi gure 7.13 Après avoir trouvé le bon réglage ajouter du silicone pour les hautes températures et bien l’étaler sur la surface de jonction pour sceller l’assemblage. Lorsque l’installation est terminée, contrôler la stabilité de la chaudière et du silo, leur planéité...
  • Page 49 Chapter 7 Après avoir monté la carte électronique procéder au branchement des câblages comme suit. fi gure 7.18 fi gure 7.19 Connecteur sonde moteur chargement pellets fi gure 7.20 fi gure 7.21 Connecteur sonde conduit pellets fi gure 7.22 fi gure 7.23 EMPLACEMENT ET MONTAGE DU SILO...
  • Page 50 Chapter 7 Insertion du bulbe thermostat de sécurité du silo pellets (situé à la base du réservoir sur la soupape en étoile) fi gure 7.24 fi gure 7.25 Bloquer le bulbe en fi xant la plaquette avec les vis appropriées comme indiqué en fi gure Connecteur écran fi gure 7.26 fi gure 7.27...
  • Page 51: Deplacement Du Silo

    Chapter 7 fi gure 7.29 DEPLACEMENT DU SILO Pour le nettoyage du conduit des pellets, sans devoir vider le silo, procéder comme suit: desserrer les 4 vis du conduit des pellets. visser les pieds de mise à niveau en appuyant les roulettes à terre (fi gure 7.30). déplacer le silo vers la droite en faisant attention aux câblages.
  • Page 52 Chapitre 8 Chapitre 8 ACCESSOIRES AMOVIBLES DE LA CHAUDIERE Des accessoires, indispensables pour le bon fonctionnement de la chaudière et qui doivent y être correctement installés, sont fournis avec. Emplacement de la poignée latérale de nettoyage de circulation des fumées. fi gure 8.2 fi gure 8.1 Emplacement du brûleur en inox...
  • Page 53 Chapitre 8 Emplacement du pare-fl amme dans la partie inférieure de la chaudière fi gure 8.6 fi gure 8.7 Emplacement des deux tiroirs à cendres fi gure 8.8 fi gure 8.9 ACCESSOIRES AMOVIBLES DE LA CHAUDIERE...
  • Page 54 Chapitre 9 Chapitre 9 CONTROLE FINAL Une fois que toutes les opérations ont été achevées, contrôler que la fi xation de toutes les parties soit correcte, en particulier celles faisant partie du revêtement de la chaudière et du silo; corriger éventuellement en agissant sur les réglages prévus tels que les pieds et les charnières.
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 CHAUDIERES A PELLET ET A BOIS EXTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 10 36030 MONTECCHIO PRECALCINO Vicenza - ITALIE Tel. 0445/865911 Fax 0445/865912 http://www.lanordica-extraflame.com Courriel: info@extraflame.com Extrafl ame se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et les données reprises dans ce fascicule à...

Table des Matières