Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TGH210. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Répondeur Composition du modèle ........3 Répondeur ............42 Informations sur les accessoires ......3 Activation/désactivation du répondeur ....42 Informations générales .........4 Message d’accueil ..........42 Ecoute des messages ........43 Informations importantes Fonctionnalités d’alerte de nouveaux Pour votre sécurité ..........6 messages ............45 Consignes de sécurité...
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. TGH21x_22xSL(fr-fr)_0225_ver003.pdf 3 2014/02/25 17:08:31...
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
Page 5
Introduction Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
Informations importantes Maximum : Environ 2,6 W Pour les utilisateurs professionnels au Base sein de l’Union européenne Mode veille : Environ 0,70 W Maximum : Environ 2,8 W Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces R Conditions de fonctionnement : d’équipement électrique ou électronique, veuillez 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité...
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : Installation des batteries R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries R Utilisez uniquement le cordon téléphonique rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( fourni.
Page 11
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Mise en route N (Régl. touche Smart/touche de Commandes réduction du bruit) Voyant Contacts de charge Combiné n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route N (répéter) Base N (sauter) N (effacer) n Série KX-TGH210 : page 3 N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M Icônes d’affichage Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné...
Mise en route Elément Signification Icône Action R Lorsqu’elle s’affiche en regard Confirme la sélection en cours. de l’icône de la batterie : le ré- Appelle un correspondant. (pa- pondeur est activé. (pa- ge 18) ge 42) Éteint temporairement la sonnerie R Lorsqu’elle s’affiche avec un pour les appels entrants.
Mise en route Réglage de la langue Enregistrement de votre message d’accueil Langue d’affichage Disponible pour : N (touche programmable de droite) série KX-TGH220 (page 3) #110 Vous pouvez enregistrer votre propre message MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil MOKN préenregistré.
Page 16
Mise en route R Pour annuler une fonctionnalité Utilisation de la touche Régl. touche sélectionnée, appuyez de nouveau sur Smart (touche M N. “ ” disparaît. MOKN a M Lorsque le voyant clignote rapidement/ lentement, appuyez sur M Remarques : R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus R Si le voyant clignote alors que le combiné...
Page 17
Mise en route Remarques : R Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée. R Si un autre téléphone sans fil est utilisé...
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Réglage du volume de la sonnerie Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en Combiné attente Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez Base...
Appeler un correspondant/répondre à un appel plus naturel qui est plus facile à écouter et à R Pour quitter la conférence, appuyez sur la comprendre. touche M N. Les 2 autres Appuyez sur la touche M N pendant la correspondants peuvent poursuivre la conversation.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N.
Répertoire MbN: “Répertoire” a MOKN Répertoire Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 23. Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée Catégories de répertoire à...
Répertoire MbN : Faites défiler le répertoire si MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. nécessaire. Appuyez sur la touche M N (touche programmable de droite) pour composer le numéro. Modifier les entrées Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès Recherchez l’entrée souhaitée (page 22).
Page 24
Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN: “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran N (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
Programmation *13 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. *14 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *15 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus. *16 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. *17 Si vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché...
Programmation Réglage du délai de sonnerie Mode Ne pas déranger Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le une plage horaire durant laquelle le combiné...
Page 34
Programmation Vous pouvez également régler l’appareil de N a MbN: “Ajouter” a MOKN manière à ce que les appels sans numéro de Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). téléphone soient refusés. R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne touche MCN.
Programmation MbN : “Numéro unique” ou “Type de Réglage du mode babyphone numéros” a MOKN Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à N a MbN: “Effacer Tout” a MOKN surveiller (par exemple, le combiné situé dans la MbN: “Oui” a MOKN chambre du bébé).
Page 36
Programmation MbN : sélectionnez “Externe” pour Sensibilité du mode babyphone surveiller depuis une ligne extérieure. a Vous pouvez régler la sensibilité du mode N a M babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité MbN: “Manuel” a MOKN pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance.
Programmation Sélectionnez les combinés à interdire en Autres programmations appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. Modification du nom du combiné R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à R Pour annuler un combiné...
à l’aide d’un répéteur DECT. ne pas être disponibles. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, Enregistrement d’un combiné sur la contactez votre revendeur Panasonic.
Page 39
Programmation Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de informations de l’appelant s’affichent.
Page 41
Service d’identification des appels Modification du numéro de téléphone d’un appelant MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M MbN: “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro. Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN: “Oui”...
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. série KX-TGH220 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
Répondeur Utilisation du répondeur pendant l’écoute Utilisation d’un message d’accueil préenregistré Touche Fonction L’appareil propose 2 messages d’accueil MjN ou MkN Réglage du volume du haut-par- préenregistrés : leur – Si vous effacez votre propre message d’accueil Répétition du message ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré...
Page 44
Répondeur N (touche programmable de droite) Touche Fonction #324 1 ou MFN Répétition du message Une fois que vous avez terminé, appuyez sur (pendant l’écoute) 2 ou MEN Saut du message Remarques : (pendant l’écoute) R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M Entrée dans le menu “Réglages”...
Répondeur Effacement de tous les messages Mémorisation du numéro de téléphone que l’appareil doit appeler N (touche programmable de droite) #325 n A partir du répertoire : N (touche programmable de droite) MbN: “Oui” a MOKN a M #338 MbN: “Notifier à:” a MOKN a M MbN: “Répertoire”...
Répondeur Remarques : Effacement du numéro de téléphone défini R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des N (touche programmable de droite) nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #338 #9 lors de l’appel pour désactiver la fonctionnalité d’alerte de nouveau message MbN: “Notifier à:”...
Répondeur Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 Suivez les consignes vocales comme premières secondes d’un message, le nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des message précédent est lu. commandes à distance (page 47). Une fois que vous avez terminé, raccrochez. Activation du répondeur à...
Page 48
Répondeur écouter les nouveaux messages (page 46), vous N (touche programmable de droite) comprenez que vous n’avez aucun nouveau #305 message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer MOKN a M l’appel.
Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
Page 50
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( TGH21x_22xSL(fr-fr)_0225_ver003.pdf 50 2014/02/25 17:08:36...
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné...
Page 52
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. même après l’installation de batteries chargées. L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). R Chargez complètement les batteries (page 10).
Page 53
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas activer le mo- R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez de économie. le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 38). Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà...
Page 54
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 37). appel. R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti- vez-le (page 21). Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté...
Page 55
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.