Télécharger Imprimer la page
Tristar BR-1013 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BR-1013:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Br-1013
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar BR-1013

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Br-1013 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Page 3 You can find all information and spare parts at • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of service.tristar.eu! damage or when it leaks. • The user must not leave the device unattended while it is connected to An answer to all your questions the supply.
  • Page 4 Instruction manual PartS deScriPtion • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. 1. Bun warmer • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the 2.
  • Page 5 • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. cleaning and maintenance • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Page 6 You can find all information and spare parts www. an important push to the protection of our environment. Ask your local service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always authorities for information regarding the point of recollection.
  • Page 7 • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen Antwoord op al uw vragen van schade zijn of als het lekt.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen toebrengen aan het apparaat.
  • Page 9 Overtuig uzelf ervan dat de kruimellade goed is geplaatst. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Plaats de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact. Draai de o Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Page 10 • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt het milieu door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
  • Page 11 • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes réparation qualifié agréé (*). les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
  • Page 12 Mode d’emploi deScriPtion deS PièceS quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 1. Grille à brioche réparez pas vous-même cet appareil. 2. Levier • L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est 3.
  • Page 13 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de...
  • Page 14 Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours humaine seront évités. sujets à des frais.
  • Page 15 Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn unter www.service.tristar.eu! es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz Die Antwort auf all Ihre Fragen angeschlossen ist.
  • Page 16 Bedienungsanleitung • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern. * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Page 17 Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie das Brot entfernen. Vorsicht! Brot kann anfangen zu brennen. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Stecken Sie eine Brotscheibe in den Brotschlitz. Sie können 2 Scheiben aufgrund von: in das Gerät stecken.
  • Page 18 Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Verantwortung gezogen werden. Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt...
  • Page 19 • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. Puede encontrar toda la información y recambios en • No utilice el dispositivo sin supervisión. www.service.tristar.eu. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). Respuestas a todas sus preguntas • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo...
  • Page 20 Manual de usuario deScriPción de laS PiezaS cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted 1. Anaquel de bollo mismo el aparato. 2. Asa de transporte • El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión cuando esté...
  • Page 21 Y mantenimiento • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
  • Page 22 Puede encontrar toda la información asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud plástico siempre tendrá...
  • Page 23 • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. encontra todas as informações e peças de substituição • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos em www.service.tristar.eu! ou de fugas. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
  • Page 24 Manual de utilizador • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante o aparelho em água ou noutro líquido. ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos.
  • Page 25 Cuidado! O pão pode queimar. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Coloque a fatia de pão na ranhura do pão. Pode colocar 2 fatias no o O aparelho tiver caído...
  • Page 26 Manual de utilizador orientaçõeS Para a Protecção do • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos meio amBiente pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A limpeza, conforme indicada neste manual, é...
  • Page 27 • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki www.service.tristar.eu! uszkodzenia lub gdy przecieka. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Page 28 Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, • Należy dokładnie sprawdzać i nadzorować, czy dzieci nie bawią się może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie urządzeniem. posiadanej gwarancji. • Uwaga! Pieczywo może się przypalić. • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić...
  • Page 29 Toster Pezrd PierwSze użYtkowanie • Włożyć wtyczkę do uziemionego gniazda zasilającego. Pokrętło regulatora stopnia przyrumienienia pieczywa (nr 3) ustawić w żądanej • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy pozycji. Ustawienie w pozycji nr 1 pozwala na uzyskanie pieczywa usunąć...
  • Page 30 • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. wyniku: • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie o upadku urządzenia,...
  • Page 31 Toster wYtYczne w zakreSie ochronY środowiSka Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają...
  • Page 32 • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili perdite. su www.service.tristar.eu! • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*).
  • Page 33 Tostapane deScrizione delle Parti • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare 1. Cremagliera per panini pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico 2.
  • Page 34 Pulizia e manutenzione responsabile per qualsiasi danno conseguente. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate • Prima della pulizia scollegare l'apparecchio e attendere che si raffreddi. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di • Pulire la parte esterna con un panno umido.
  • Page 35 Puoi trovare tutte le informazioni e le Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche in plastica è sempre soggetta a pagamento.
  • Page 36 • Använd den inte när apparaten har fallit, om det finns några tecken på du hittar all information och reservdelar på skada eller om den läcker. www.service.tristar.eu! • Använd aldrig apparaten oövervakad. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
  • Page 37 Brödrost BeSkrivning av delar • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på 1. Bullgaller något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt 2.
  • Page 38 • Enheten är justerbar med rostningsreglaget från lättrostat till mörkbrunt. • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: För att uppnå önskat rostningsläge, prova dig fram med olika inställningar. o Att apparaten har fallit ned Brödets kvalitet och skick utgör också...
  • Page 39 Du hittar all information och reservdelar på www.service. på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan gått sönder.
  • Page 40 • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. www.service.tristar.eu! • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož...
  • Page 41 Topinkovac PoPiS SoučáStí způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). 1. Rukojeť držáku chleba Neopravujte tento spotřebič sami. 2. Tlačítko okamžitého vypnutí CANCEL • Uživatel nesmí nechat zařízení bez dozoru, když je připojené k 3.
  • Page 42 CANCEL, uplatnit. čímž kdykoli opékač vypnete. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. èištìní a údržBa • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění...
  • Page 43 • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu úřady. celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na obal www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících výrobek...
  • Page 44 • Pokiaľ zariadenie spadlo na zem, javí akékoľvek známky poškodenia môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a alebo pokiaľ presakuje, nepoužívajte ho. súčiastky na www.service.tristar.eu! • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*).
  • Page 45 Hriankovac PoPiS komPonentov • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 1. Ohrievač buchiet a koláčov spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je 2. Rukoväť a držiak chleba poškodený...
  • Page 46 čiStenie a údržBa Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo • Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo vychladne.
  • Page 47 Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). podliehajú poplatku. Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym • Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach...
  • Page 48 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...