Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dehumidifier / Desumidificador
Deshumidificador / Déshumidificateur
Humidifree 10 *
DE-010.010A
User instructions
Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Humidifree 10

  • Page 1 Dehumidifier / Desumidificador Deshumidificador / Déshumidificateur Humidifree 10 * DE-010.010A User instructions Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 3 Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance.
  • Page 4 English Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In • order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer or qualified specialist. Except for cleaning and maintenance work described in this manual, no •...
  • Page 5 English DANGER: Propane gas (R290) is flammable, • odourless gas. While working on a machine, no smoking and no open flames should be permitted. If the appliance is installed, operated or stored in a • nonventilated area, the room must be designed to prevent to the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of fire or explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.
  • Page 6 English Installation Location Position the appliance in the • room to be dehumidified. A free space of at least 50 cm must be left at the front of the dehumidifier, so as not to block the air outlet. efficient ventilation •...
  • Page 7 English Operating Instructions IMPORTANT: Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 1 hour. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. IMPORTANT: In case you disconnect the device or in case of power failure, wait for 3 minutes before restarting the device.
  • Page 8 English Humidity Level & Timer 2 digits display The indicator features 3 functions: 1. when you set the humidity, it will indicate the humidity that you have selected. 2. when you program the time for the unit to turn on and off, it will show the hours.
  • Page 9 English cancelled when switch the compressor manually each time. The programmed time remains unchanged if the machine stops to wok due to water full or during defrosting. Draining the collected water When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically, and the buzzer will beep 15 times to alert the user, that the water needs to be emptied from the drainage tank.
  • Page 10 English 3. When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned properly, the “TANK FULL” sensor will be activated, and the dehumidifier will not operate. Continuous water drainage If the appliance is to be operated for long periods but you are unable to empty the tank regularly, you are recommended to use the continuous drain facility.
  • Page 11 English Cleaning the air filter If the filter is dirty, air circulation is compromised, and the efficiency of the dehumidifying and air purifying functions decreases. It is therefore good practice to clean the filter at regular intervals. The frequency depends on the duration and conditions of operation.
  • Page 12 English Specifications Model DE-010.010A Specification Power Supply 220-240V~50Hz Rated power Input 205W Fuse type and current value T/ 2A 250VAC 10 Litres/24h Dehumidify capacity (30℃ RH80%) Noise level ≤ 46dB (A) Air flow Volume Recommended room area Refrigerant/Charge R290/45g GWP - Global Warming Potential Water Tank Capacity 2.0L~2.5L Working temperature...
  • Page 13 English Troubleshooting You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before calling service centre. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been Plug the power cord into disconnected? the outlet.
  • Page 14 English Conformity This product has been designed, manufactured and marked in compliance with: the safety of Low Voltage Directive 2014/35/EU, the protection requirements of EMC Directive 2014/30/EU, RoHS directive 2011/65/EU and its amendment directive (EU)2015/863. Regulation (EU) no.517/2014 The electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and approved earthing system.
  • Page 15 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
  • Page 16 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
  • Page 17 Português Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Entre em contacto com o • pessoal autorizado. A fim de evitar perigo para o utilizador o cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um cabo equivalente pelo fabricante ou por um especialista qualificado. Exceto para os trabalhos de limpeza e manutenção descritos neste manual, •...
  • Page 18 Português R290 é um gás refrigerante que respeita as diretivas europeias sobre • o ambiente. Não perfure nenhuma parte do circuito refrigerante. No final da sua vida útil, consignar o aparelho a um centro de coleta especializado. PERIGO: O gás propano (R290) é um gás inflamável e •...
  • Page 19 Português Instalação Localização Coloque aparelho • divisão desumidificar. É essencial deixar, parte frontal do desumidificador, um espaço de pelo menos 50 cm para não obstruir a saída do Para permitir a circulação do • ar, é aconselhável deixar, na parte traseira do aparelho, um espaço de cerca de 20 cm.
  • Page 20 Português Operação IMPORTANTE: Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, deixe- o ficar em posição vertical durante aproximadamente 1 horas. Isso irá reduzir a possibilidade de uma falha no sistema de refrigeração devido ao manuseamento durante o transporte. IMPORTANTE: No caso de desligar o aparelho ou em caso de falha de energia, aguarde pelo menos 5 minutos antes de reiniciar o dispositivo.
  • Page 21 Português Visor de Nível de Humidade & Tempo a 2 dígitos O indicador apresenta 3 funções: 1. Quando ajusta a humidade, indicará a humidade que selecionou. 2. Quando programar o tempo para a unidade ligar e desligar, mostrará as horas. 3.
  • Page 22 Português De cada vez que ligar o compressor manualmente a hora programada será cancelado. A hora programada irá permanecer inalterada se o aparelho parar de funcionar devido ao depósito de água estar cheio ou durante o descongelamento. Instruções de drenagem Sempre que o depósito de água ficar cheio, o indicador luminoso “WATER FULL”...
  • Page 23 Português tanque firmemente no lugar com as duas mãos. Se o mesmo não estiver posicionado corretamente, o sensor “WATER FULL” (tanque cheio) será ativado e o desumidificador deixará de funcionar. Drenagem contínua da água Caso opte por deixar o aparelho a funcionar por longos períodos, não sendo possível o esvaziamento periódico do depósito de água, utilize o modo de descarga contínua.
  • Page 24 Português Limpeza do filtro de ar Se o filtro está sujo, a circulação de ar está comprometida e a eficiência do desumidificador e purificador de ar diminui. É, por conseguinte, boa prática de limpar o filtro, a intervalos regulares. A frequência depende da duração e das condições de operação.
  • Page 25 Português Especificações Modelo DE-010.010A Especificações Alimentação 220-240V~50Hz Consumo de energia 205W Tipo de fusível e valor T/ 2A 250VAC Capacidade de desumidificação (30℃ RH80%) 10 Litros/24h Nível de ruido ≤ 46dB (A) Volume do fluxo de ar Área da sala recomendada Refrigerante / Carga R290/45g PAG - Potencial de Aquecimento Global...
  • Page 26 Português Solução de problemas Poderá solucionar facilmente a maioria de problemas comuns, economizando o custo de uma possível chamada de serviço. Tente as sugestões abaixo para ver se pode resolver o problema antes de chamar a assistência técnica. Problema Causa Possível Solução O cabo de alimentação está...
  • Page 27 Português Conformidade Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com as seguintes diretivas: Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU, Diretiva 2014/30/EU – Compatibilidade Eletromagnética. Diretiva RoHS 2011/65/EU e diretiva delegada (UE) 2015/863. A segurança elétrica do artigo está assegurada apenas quando estiver corretamente ligado à...
  • Page 28 Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão de obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Page 29 Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 30 Español El fabricante o un técnico deberán cambiar los cables de alimentación • dañados inmediatamente. No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. No repare el aparato usted mismo. Póngase en contacto con personal • autorizado. Para evitar peligros, un cable dañado se sustituirá por otro equivalente y esto lo realizará...
  • Page 31 Español R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas • sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante. Al final de su vida útil, entregue el aparato a los centros de recogida correspondientes. PELIGRO: El gas propano (R290) es un gas inflamable e •...
  • Page 32 Español Instalación Ubicación Coloque el aparato en la • habitación para deshumidificado. fundamental dejar un espacio mínimo de 50 cm por delante del deshumidificador, para no obstaculizar la salida del aire. parte trasera • aparato, deje un espacio de para permitir ventilación.
  • Page 33 Español Puesta en marcha IMPORTANTE: Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 1 hora. Esto reducirá la posibilidad de que se produzca una avería del sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte.
  • Page 34 Español Indicador de nivel de humedad y temporizador de 2 dígitos El indicador presenta 3 funciones: 1. Cuando configura humedad, indicará humedad seleccionado. 2. Cuando programe el tiempo para que la unidad se encienda y apague, le mostrará las horas. 3.
  • Page 35 Español hora programada para cambiar la máquina. El tiempo programado se cancelará cuando cambie el compresor manualmente cada vez. El tiempo programado permanece sin cambios si la máquina se detiene debido al agua llena o durante la descongelación. Instrucciones de drenaje Cuando el tanque de drenaje está...
  • Page 36 Español 3. Al reemplazar el tanque de drenaje, presione el tanque firmemente en su lugar con ambas manos. Si el tanque no está colocado correctamente, se activará el sensor "TANK FULL" y el deshumidificador no funcionará. Drenaje continúo de agua Si debe hacer funcionar el aparato durante un largo período de tiempo, sin poder vaciar periódicamente el depósito, le aconsejamos utilizar el desagüe continuo.
  • Page 37 Español No pulverice líquidos insecticidas o productos similares, el plástico podría – deformarse. Limpieza del filtro de aire Si el filtro se ensucia, se dificulta la circulación del aire y disminuye la eficiencia del aparato. Por este motivo, es aconsejable limpiar el filtro periódicamente. La frecuencia de la operación dependerá...
  • Page 38 Español Especificaciones Modelo DE-010.010A Especificaciones Alimentación 220-240V~50Hz Potencia de entrada nominal 205W Tipo de fusible y valor actual T/2A 250VAC 10 litros/24h Capacidad de humidificación (30℃ RH80%) Nivel de ruido ≤ 46dB (A) Volumen de flujo de aire Área de habitación recomendada Refrigerante / Carga R290/45g PCA - Potencial de calentamiento global...
  • Page 39 Español Solución de Problemas Usted puede resolver los problemas más comunes, ahorrando el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico. Problema Posible Causa Solución Conecte el cable de ¿O cabo de alimentación...
  • Page 40 Español Conformidad Este dispositivo fue diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las siguientes directivas: - Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU; - Directiva EMC 2014/30/EU; - Directiva RoHS 2011/65/EU y su directiva delegada (UE)2015/863, La seguridad eléctrica de este artículo está asegurada si está correctamente conectado a una toma de tierra eficaz siguiendo las normas de instalación.
  • Page 41 Español Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Page 42 Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 43 Français Un câble secteur endommagé doit être remplacé sans délai par le • fabricant ou par un technicien. N’utilisez pas un appareil dont le câble ou la fiche est endommagé. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Veuillez contacter le personnel • autorisé.
  • Page 44 Français R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur • l'environnement. Ne percez aucune partie du circuit de réfrigérant. À la fin de sa durée de vie, confiez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. DANGER propane (R290) •...
  • Page 45 Français Installation Emplacement Positionnez l'appareil dans la • pièce à déshumidifier. Il est essentiel de laisser un espace d’au moins 50 cm devant le déshumidificateur, pour ne pas entraver la sortie d’air. Il est également conseillé de • laisser 20 cm derrière pour permettre une bonne aération.
  • Page 46 Français Opération IMPORTANT : Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, laissez celui-ci en position verticale pendant environ 1 heures. Cela permettra de réduire la possibilité de dysfonctionnement du système de refroidissement pendant le transport. IMPORTANT : Si vous déconnectez le périphérique ou en cas de panne de courant, attendre 5 minutes avant de redémarrer l'appareil.
  • Page 47 Français Affichage du niveau d'humidité et de la minuterie à 2 chiffres L'indicateur dispose de 3 fonctions : 1. Lorsque vous réglez l'humidité, elle indique l'humidité que vous avez sélectionnée. 2. Lorsque vous programmez l'heure pour que l'appareil s'allume et s'éteigne, il affichera les heures.
  • Page 48 Français sélectionnée est l'heure programmée pour commuter la machine. Elle sera annulée si vous changez le compresseur manuellement à chaque fois. La durée programmée reste inchangée si la machine s'arrête pour fonctionner en raison de l'eau pleine ou pendant le dégivrage. Instructions pour vider Lorsque le réservoir de vidange est plein, le voyant lumineux du réservoir s'allume, l'opération s'arrête automatiquement et le buzzer émet 15 bips pour...
  • Page 49 Français 3. Lors du remplacement du réservoir de drainage, appuyez fermement sur le réservoir avec les deux mains. Si le réservoir n'est pas positionné correctement, le capteur "WATER FULL" sera activé et le déshumidificateur ne fonctionnera pas. Drainage continu de l'eau Si vous devez faire marcher votre appareil pendant de longues périodes sans pouvoir vider régulièrement le réservoir, nous vous conseillons d’utiliser l’évacuation en continu.
  • Page 50 Français Nettoyage de la carrosserie – Nettoyez avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. – N’utilisez pas d’essence, ni d’alcool, ni de solvants. – Ne vaporisez pas d’insecticide ni de produits similaires, ils pourraient déformer la matière plastique. Nettoyage du filtre à...
  • Page 51 Français Caractéristiques Modèle DE-010.010A Caractéristiques Alimentation 220-240V~50Hz Puissance d’entrée 205W Type de fusible et valeur actuelle T/ 2A 250VAC Capacité d’humidification (30℃ RH80%) 10 Litres/24h Niveau de bruit ≤ 46dB (A) Volume de débit d'air Zone de chambre recommandée Réfrigérant / Charge R290/45g PRG - Potentiel de réchauffement global Capacité...
  • Page 52 Français Dépannage Vous pouvez facilement résoudre les problèmes les plus courants et économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service. Problème Cause possible Solution Branchez le cordon Le cordon d'alimentation d'alimentation dans la...
  • Page 53 Français Conformité Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux: - Directive Basse Tension 2014/35/UE; - Directive EMC 2014/30/UE; - Directive RoHS 20111/65/UE et su Directive délégué (UE) 2015/863, La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement si celui-ci est correctement branché...
  • Page 54 Français Emballage L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 56 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...

Ce manuel est également adapté pour:

De-010.010a