Table des Matières

Publicité

Liens rapides

T.it 12,5 C ermetica
T.it 12,5 T ermetica
i.d. modèle : 00269507
i.d. modèle : 00269717
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unical T.it 12,5 C ermetica

  • Page 1 T.it 12,5 C ermetica T.it 12,5 T ermetica i.d. modèle : 00269507 i.d. modèle : 00269717 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 Dispositions à prendre pour un traitement adapté des éventuels déchets : A la fin de son cycle de vie, l’éventuel démentèlement de l’appareil devra impérativement être réalisé en conformité avec les règlementations locales et nationales en vigueur, par une personne professionnellement qualifiée. Pour cela, l’appareil devra être impérativement déposé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 15 SELECTION DU MODE DE SYMBOLES DU MANUEL ........4 FONCTIONNEMENT .........20 CHER CLIENT ............4 15.1 MODE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS ..........4 “THERMOSTAT” ...........20 RÈGLES DE SÉCURITÉ ........5 15.2 THERMOSTAT D’AMBIANCE INTERNE ..20 CONDITIONS DE GARANTIE ......6 15.3 THERMOSTAT D’AMBIANCE EXTERNE ...20 PIÈCES DE RECHANGE ........7 16 MENU PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION...
  • Page 4: Symboles Du Manuel

    : poêle + conduit d’évacuation des fumées + prise d’air extérieur comburant). • Selon le règlement (UE) n° 305/2011, la “Déclaration de Performance” est disponible sur les sites : www.unical.fr et info@unical-ag.com. 3. AVERTISSEMEMENTS • Toutes les illustrations présentes dans le présent manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement différentes de l’appareil en votre possession.
  • Page 5: Règles De Sécurité

    4. RÈGLES DE SÉCURITÉ • L’installation, le raccordement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien du poêle doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Parties électriques sous tension : débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en 230 V - 50 Hz au préalable de toute opération d’entretien périodique.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    • Au cours de son fonctionnement normal, le poêle peut atteindre des températures élevées : tenir hors de portée de celui-ci les enfants et les animaux domestiques et utiliser des dispositifs de protection personnelle ignifuges appropriés, comme des gants pour la protection contre la chaleur. •...
  • Page 7: Pièces De Rechange

    Sont également exclues de la présente garantie contractuelle fabricant : • Les parties de l’appareil sujettes à l’usure normale au cours du temps. • Les variations chromatiques des parties peintes et en céramique, ainsi que les fissurations visibles sur les parties en céramique, qui sont des caractéristiques naturelles propre au matériau et à...
  • Page 8: Conduit D'évacuation Des Fumées

    9. CONDUIT D’ÉVACUATION DES FUMÉES 9.1 AVANT-PROPOS Ce chapitre a été rédigé en collaboration avec Assocosma (www.assocosma.org) et est basé sur les normes européennes en matière de fumisterie (EN 15287 - EN 13384 - EN 1856 - EN 1443). Il fournit des indications sur la correcte réalisation du conduit d’évacuation des fumées, mais ne doit en aucun cas remplacer les normes en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    9.3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fig. 2 - Toit en pente LÉGENDE Hauteur minimale au dessus du faîtage = 0,4 m Inclinaison du toit ≥ 10° 90° Distance mesurée à 90° à partir de la surface du toit • Le conduit d’évacuation des fumées doit être : parfaitement étanche aux fumées et à leur éventuelle condensation, le plus rectiligne possible, sans point d’étranglement, thermiquement isolé...
  • Page 10: Entretien

    9.5 ENTRETIEN • Le conduit d’évacuation des fumées (conduit de cheminée vertical principal + conduit de liaison + sortie de toiture) doit toujours être propre, ramoné et contrôlé par un ramoneur qualifié, en conformité avec les normes locales, selon les prescriptions du fabricant du conduit d’évacuation des fumées et les directives de votre compagnie d’assurance.
  • Page 11: Prise D'air Extérieur

    9.8 PRISE D’AIR EXTÉRIEUR Fig. 6 - Directement depuis l’extérieur LÉGENDE Local à aérer Prise d’air extérieur • Il est obligatoire de se munir d’un dispositif de renouvellement de l’air extérieur pour assurer le bien-être ambiant et le fonctionnement correct du poêle. •...
  • Page 12 Fig. 7 - Prise d’air comburant pour installation avec chambre étanche LÉGENDE ≥ 1,5 m ≥ 0,3 m Vue en coupe Grille de protection anti-volatiles Entrée du coude à 90° • Insérer la réduction N dans le raccord d’entrée d’air comburant axial I positionné au dos du poêle. Raccorder N à...
  • Page 13: Raccordement Au Conduit De Fumée

    Fig. 9 - Air comburant Fig. 10 - Raccordements Fig. 11 - Raccordement conduit des fumées LÉGENDE Entrée d’air comburant extérieur du poêle : Ø 50 mm Réduction : Ø 40/60 mm Conduit fl exible en aluminium de liaison Raccord d’air comburant du conduit coaxial Entrée d’air comburant extérieur du conduit coaxial Hauteur maximale du conduit coaxial avec sortie murale (horizontale) Hauteur maximale du conduit coaxial avec sortie en toiture (verticale)
  • Page 14: Exemples D'installation Correcte

    9.11 EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE Fig. 12 - Exemple n° 1 LÉGENDE Isolant thermique Réduction Té de purge avec bouchon de contrôle et de ramonage Distance minimale de sécurité = 0,5 m • Installation d’un conduit de fumée d’un diamètre de Ø 100/120 mm avec perçage d’un trou pour son passage en toiture. Fig.
  • Page 15: Les Granulés De Bois (Pellets)

    Fig. 14 - Exemple n° 3 LÉGENDE Isolant thermique Té avec bouchon de contrôle et de ramonage Distance minimale de sécurité = 0,5 m • Conduit d’évacuation des fumées extérieur réalisé exclusivement avec des tubes en inox isolés, c’est-à-dire avec une double paroi d’un diamètre intérieur minimum de Ø100/120 mm (l’ensemble doit être bien fixé...
  • Page 16: La Platine Électronique Stk

    11. LA PLATINE ÉLECTRONIQUE STK F 4A 250V 230Vac 50Hz Asp. Fumi Scamb. Amb. Canalizzato 2 MOTOR COCLEA MOTOR COCLEA Acc. JP13...
  • Page 17: Utilisation

    P E L L E T V 8 R E V e r . 8 . 2 4 12. UTILISATION 12.1 AVANT-PROPOS Il Pannello Stufa La platine électronique contrôle automatiquement les paramètres de fonctionnement du poêle. L’utilisateur peut contrôler manuellement le poêle (pour l’allumage ou l’arrêt) ou bien, peut utiliser la fonction de programmation horaire hebdomadaire/journalière de celui-ci.
  • Page 18: Menu Principal

    12.4 MENU PRINCIPAL 12.4.1 Température ambiante de fonctionnement Au moyen des touches TEMP+ ou TEMP-, il est possible de régler la température ambiante désirée dans une plage de 15 à 30°C. Dans le cas de la fonction « IDRO PLUS », la température maximale de consigne réglable est visualisée au niveau du PARAMETRE 68.
  • Page 19: Programmation Par L'utilisateur

    13. PROGRAMMATION PAR L’UTILISATEUR La programmation horaire par l’utilisateur est possible après avoir ouvert le menu correspondant par simple appui sur la touche SET du tableau de commande. Pour sortir du menu sans apporter de modifications, appuyer sur la touche ON/OFF.
  • Page 20: Exemple De Programmation Horaire

    13.11 EXEMPLE DE PROGRAMMATION HORAIRE Pour programmer le poêle afin qu’il s’allume tous les jours de Lundi au Vendredì à 8.00 heures, avec un niveau de puissance fournie de 4 et une température de consigne d’ambiance de 20°C, entrer dans le menu de programmation horaire de l’allumage, puis procéder come indiqué...
  • Page 21: Menu Paramètres De Fonctionnement Du Poêle

    16. MENU PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT DU POÊLE Appuyer sur la touche SET pour pouvoir éventuellement modifier les paramètres de fonctionnement du poêle comme : alimentation du combustible, vitesse du ventilateur d’extraction des fumées, vitesse du ventilateur de soufflage d’air chaud dans l’ambiance, etc. Au moyen des touches TEMP+ et TEMP- on peut modifier en pourcentage les paramètres de fonctionnement du poêle pour lui permettre de s’adapter aux caractéristiques du granulé...
  • Page 22: Dispositifs De Securité

    21. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Si au cours du fonctionnement le système de contrôle électronique détecte une éventuelle anomalie, le poêle s’éteint alors après la fin de son cycle de refroidissement et sur l’écran d’affichage du tableau de commande (“display”) est alors visualisé...
  • Page 23: Télécommande Ir (En Option)

    22. TÉLÉCOMMANDE IR (EN OPTION) Le système prévoit l’utilisation d’une télécommande IR optionnelle, qui peut être installée à n’importe quel moment. La télécommande permet d’allumer ou d’éteindre le poêle à distance. Avant de pouvoir utiliser la télécommande, il faut mémoriser son code. Cette opération peut être réalisée directement avec le tableau de commande intégré au poêle et cela, sans aucun autre équipement.
  • Page 24: Installation Du Poêle

    23. INSTALLATION DU POÊLE 23.1 AVANT-PROPOS • L’emplacement pour l’installation du poêle doit être choisi en fonction de la configuration du local considéré et de la possibilité d’évacuation des fumées vers l’extérieur de celui-ci. Vérifier auprès des autorités locales l’existence de normes restrictives concernant la prise d’air extérieur comburant, la prise d’aération, le dispositif d’évacuation des fumées y compris, le conduit de cheminée vertical principal et le terminal de toiture.
  • Page 25 COMM PEZZI DIMENSIONS T.it 12,5 T “mesures exprimées en mm” COLORE...
  • Page 26: Installation Générique

    23.3 INSTALLATION GÉNÉRIQUE LÉGENDE Poêle à granulés de bois (pellets) Distance latérale minimale = 200 mm Distance arrière minimale = 200 mm Distance frontale minimale = 1000 mm Fig. 15 - Installation générique Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un passage d’air minimum de 200 mm sur les côtés, de 200 mm sur l’arrière et cela, afi n de permettre un refroidissement effi cace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir la Fig.
  • Page 27: Canalisation D'air Chaud

    24. CANALISATION D’AIR CHAUD - T.it 12,5 C Le poêle dispose de 2 ventilateurs centrifuges de souffl age pour canaliser l’air chaud vers des pièces attenantes. L’air chaud sort par des grilles latérales avec un fl ux à 45° par rapport à celui de la sortie d’air chaud frontale (voir la Fig. 21). Fig.
  • Page 28 del Decreto 7 Novembre 2017, n. 186 24. CANALISATION D’AIR CHAUD - T.it 12,5 T Le poêle dispose de 2 ventilateurs centrifuges pour canaliser l’air chaud vers des pièces attenantes. L’air chaud sort par re forma a clessidra parte superiore - Display - Porta arrotondata - Doppia canalizzazione des grilles latérales avec un fl ux à...
  • Page 29: Entretien Périodique

    25. ENTRETIEN PÉRIODIQUE 25.1 AVANT-PROPOS Pour une longue durée de vie du poêle, procéder à son entretien périodique comme décrit ci-desous et dans les paragraphes 25.2 à 12. • Le conduit d’évacuation des fumées (conduit de liaison avec le poêle + conduit de cheminée vertical + terminal de toiture) doit toujours être propre, ramoné...
  • Page 30: Nettoyage De La Chambre De Fumées

    25.3 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES Toutes les 4/8 semaines, nettoyer complètement la chambre des fumées interne du poêle, comme décrit ci-dessous : Fig. 33 Fig. 34 • Retirer les 2 vis de fi xation de la trappe de visite de la chambre des fumées inférieure du poêle, puis démonter complètement celle-ci avec son joint d’étanchéité...
  • Page 31: Avant Chaque Allumage

    25.5 AVANT CHAQUE ALLUMAGE Nettoyer le creuset de combustion en prenant soin de retirer les cendres et les éventuels résidus solides qui, dans le cas contraire, risqueraient d’obstruer le passage de l’air comburant. Dans le cas de présence d’une accumulation de pellets imbrûlés dans le creuset, vider ce dernier avant chaque allumage.
  • Page 32: Nettoyage Des Parties Métalliques

    25.10 NETTOYAGE DES PARTIES MÉTALLIQUES Pour le nettoyage des parties en métal peint du poêle, utiliser un chiff on doux. Ne jamais utiliser de produits dégraissants du commerce comme de l’alcool, des diluants, de l’acétone ou de l’essence, car ceux-ci pourraient endommager irrémédiablement la peinture du poêle.
  • Page 33 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Poêle non alimenté Vérifier que la fiche d’alimentation soit correctement électriquement insérée dans la prise de courant du local d’installation. Remplacer le fusible de protection au niveau de la prise Fusible de protection au niveau d’alimentation électrique (3,15A-250V). de la prise électrique “grillé”...
  • Page 34 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Contrôler la non obstruction des éléments suivants : grilles d’entrée d’air comburant à l’arrière et en dessous Air comburant insuffisant du poêle, creuset de combustion, tiroir de réception des cendres. Nettoyer le cas échéant les pales du ventilateur d’extraction des fumées.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    27. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T.it 12,5 C T.it 12,5 T ermetica - ermetica - UNITÉ DE DESCRIPTION VALEUR VALEUR MESURE LARGEUR PROFONDEUR HAUTEUR POIDS NET PUISSANCE THERMIQUE DU FOYER (min. - max.) 5,1 - 12,0 5,1 - 12,0 PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE (min. - max.) 4,8 - 10,5 4,8 - 10,5 RENDEMENT (à...
  • Page 36: Ventilateur Optionnel

    28. VENTILATEUR OPTIONNEL pour T.it 12,5 C (déjà monté dans le modèle T.it 12,5 T) FIXATION DU MOTEUR TANGENTIEL ATTENTION ! L’installation, le réglage et l’entretien périodique extraordinaire du poêle à granulés de bois (pellets) doit être réalisé par un personnel professionnellement qualifi é, en conformité avec les normes en vigueur, car un défaut dans l’installation peut causer des dommages sur des personnes, animaux ou objets pour lesquels le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable.
  • Page 37 (uniquement pour le modèle T.it 12,5 C) MONTAGE DU PANNEAU FRONTAL d’HABILLAGE 1 - Mettre en place, puis fixer les pivots sur le cadre GRIS. 2 - Mettre en position le cadre de support GRIS sur la partie antérieure du poêle, puis le faire descendre en correspondance avec les orifices de fixation prévus à...
  • Page 38 NOTE...
  • Page 39 NOTE...
  • Page 40 - info@unical-ag.com Unical décline toute responsabilité dans le cas d’erreur d’impression ou de transcription. Nous nous réservons le droit de modifi er sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.

Ce manuel est également adapté pour:

T.it 12,5 t ermetica0026950700269717

Table des Matières