Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

884503 V04 10/2018
®
COMfortel
1200
Systemtelefon
System Telephone
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) /
Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) /
Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162
Cremlingen, Germany
D A CH L
www.auerswald.de
B E F GB GR I NL PL
www.fontevo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auerswald COMfortel 1200

  • Page 1 Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany D A CH L www.auerswald.de...
  • Page 2 Można je znaleźć na naszej stronie internetowej. Copyright ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2018 Licenses The software included in this product contains also copyrighted software that is licenced under various licences. A copy of these licences is included in this document.
  • Page 3 Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Page 4 Tischgerät (de) / Desktop Device (en) / Instalación de sobremesa (es) / Επιτραπέζια συσκευή (el) / Appareil de bureau (fr) / Dispositivo da tavolo (it) / Tafelapparaat (nl) / Urządzenie do użytkowania na biurku (pl) Wandgerät (de) / Wall-mounted Device (en) / Instalación mural (es) / Επίτοιχη συσκευή...
  • Page 5 * απόθεση / ** κατέβασμα * poser le combiné / ** raccrocher * appoggia / ** riaggancia * neerleggen/ **ophangen * odkładanie / ** rozłączanie Anschluss (de) / Connection (en) / Conexión (es) / Σύνδεση (el) / Raccordement (fr) / Collegamento (it) / Aansluiting (nl) / Przyłącze (pl) Hörerbuchse (de) / Receiver Socket (en) / Conexión del microteléfono (es) / υποδοχή...
  • Page 6 Bohrschablone (de) / Drilling Template (en) / Plantilla para taladrar (es) / Σαμπλόνα διάτρησης (el) / Gabarit de perçage (fr) / Maschera per la foratura (it) / Boormal (nl) / Szablon wiercenia otworów (pl) Nicht im Lieferumfang (de) Not included in the scope of delivery (en) No incluido (es) Δεν...
  • Page 7 Deutsch Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Warnung: Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und das Gerät beschädigen oder zerstören. • Lesen Sie die zum Gerät gehörenden Anleitungen und bewahren Sie diese auf. • Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an •...
  • Page 8 Systemtelefon zum Anschluss an den internen S - oder U -Port einer TK- Anlage von Auerswald/FONtevo (siehe Technische Daten). Der Anschluss an eine TK-Anlage eines anderen Herstellers oder an den externen S -Anschluss eines Netzbetreibers ist nicht vorgesehen. Das Telefon ist schnurgebunden und für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Räumen vorgesehen.
  • Page 9 Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien.
  • Page 10 Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Page 11 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Sichern Sie die Konfiguration anschließend in das Telefon. Klicken Sie dazu nacheinander auf Datei > Speichern > Telefon.
  • Page 12 English Important Information Safety Information Warning: Handling the device improperly can cause a life-threatening electrical shock, or damage or destroy the device. • Read the manuals for the device and keep them for future reference. • Only connect the device's connection cables to wall sockets that are designed for that purpose, and that have been properly installed.
  • Page 13 U port on a PBX supplied by Auerswald/FONtevo (see Technical Data). There is no provision for connecting to another manufacturer's PBX or to a network provider's external connection. The telephone is corded and is intended for use in closed, dry rooms.
  • Page 14 (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Page 15 batteries go flat). Shipping damage, consequential damage, and costs arising from down times and travel times are also excluded. 6. The warranty is cancelled if repairs are carried out by unauthorised agents. Initial Commissioning Connect the telephone as shown in the figure under Connection. Initial Setup using the Telephone Requirements: •...
  • Page 16 Español Información importante Indicaciones de seguridad Advertencia: Si este dispositivo se utiliza de forma indebida se corre el riesgo de provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y daños en el dispositivo o su destrucción. • Debe leer las instrucciones correspondientes al dispositivo y guardarlas. •...
  • Page 17 Uso previsto Teléfono de sistema para conexión al puerto interno S de una centralita de Auerswald/FONtevo (ver datos técnicos). No está prevista la conexión a una centralita de otro fabricante ni a la conexión externa S de un operador de red.
  • Page 18 Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
  • Page 19 Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Page 20 • Conexión establecida entre el PC y una interfaz PC de la centralita (véanse las instrucciones de la centralita) Inicie el programa. En Opciones > Interfaz seleccione la interfaz que utiliza (p. ej. Red IP para la conexión del PC con la centralita a través de la red local). Haga clic en Abrir >...
  • Page 21 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση: Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει τη συσκευή. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη συσκευή και φυλάξτε τις. • Συνδέετε το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες...
  • Page 22 Προβλεπόμενη χρήση Τηλέφωνο συστήματος για σύνδεση στην εσωτερική θύρα S ή θύρα U ενός τηλεφωνικού κέντρου της Auerswald/FONtevo (βλέπε τεχνικά στοιχεία). Δεν προβλέπεται η σύνδεση σε ένα τηλεφωνικό κέντρο κάποιου άλλου κατασκευαστή ή στην εξωτερική σύνδεση S ενός φορέα εκμετάλλευσης. Το...
  • Page 23 Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή για τις δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 24 4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος...
  • Page 25 Επιλέξτε στο Επιλογές> Διασύνδεση τις χρησιμοποιούμενες από εσάς θύρες (π. χ. Δίκτυο IP κατά τη σύνδεση του υπολογιστή στο τηλεφωνικό κέντρο μέσω του τοπικού δικτύου). Κάντε κλικ στη διαδρομή Άνοιγμα> Τηλέφωνο και επιλέξτε το σχετικό τηλέφωνο. Καταχωρίστε το PIN. Πραγματοποιήστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις. Βεβαιωθείτε...
  • Page 26 Français Informations importantes Consignes de sécurité Avertissement: Une utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner une électrocution mortelle et endommager ou détruire l’appareil. • Veuillez lire avec attention les notices se rapportant à l’appareil et les conserver. • Connectez le câble de raccordement de l’appareil uniquement aux boîtes de jonction correctement installées et prévues à...
  • Page 27 Téléphone pour connexion au port interne S ou U d’un système de télécommunication Auerswald/FONtevo (cf. spécifications techniques). Le raccordement à un système de télécommunication d’un autre fabricant ou à la prise externe S d’un exploitant de réseau n’est pas prévu. Le téléphone filaire est conçu pour une utilisation dans des pièces fermées et sèches.
  • Page 28 à l’appareil. Si vous souhaitez que nous nous chargions de la gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Page 29 4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Page 30 • Connexion existante du PC à une interface PC du système de télécommunication (cf. notice du système de télécommunication) Lancez le programme. Sous Options > Interface, sélectionnez l’interface que vous utilisez (par ex. Réseau IP lors de la connexion du PC avec le système de télécommunication via le réseau local).
  • Page 31 Italiano Informazioni importanti Indicazioni di sicurezza Avvertenza: L’uso improprio del dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il dispositivo. • Leggere e conservare le guide fornite insieme al dispositivo. • Collegare il cavo del dispositivo solo a prese idonee e installate a regola d’arte.
  • Page 32 Uso previsto Telefono di sistema da collegare alla porta S interna di un centralino Auerswald/FONtevo (vedere i dati tecnici). Il collegamento a un centralino di un altro produttore o alla porta S esterna di un operatore di rete non è consentito.
  • Page 33 Internet. Condizioni di garanzia 1. In qualità di produttore, Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, concede su questo prodotto 24 mesi di garanzia del produttore a partire dalla data di acquisto.
  • Page 34 (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Page 35 Nederlands Belangrijke informatie Veiligheidsinstructies Waarschuwing: Verkeerde omgang met het apparaat kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en het apparaat beschadigen. • Lees de bij het apparaat behorende handleidingen door en bewaar deze. • Sluit de aansluitkabel van het apparaat alleen aan op de daarvoor bedoelde en deskundig geïnstalleerde contactdozen •...
  • Page 36 Systeemtelefoon voor aansluiting op de interne S - of U -poort van een telefooncentrale van Auerswald/FONtevo (zie technische gegevens). De verbinding is niet bedoeld voor aansluiting op een telefooncentrale van een andere fabrikant of op de externe S -aansluiting van een netbeheerder. De bedrade telefoon is bedoeld om in gesloten, droge ruimten te worden gebruikt.
  • Page 37 Garantievoorwaarden 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum. 2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en...
  • Page 38 4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw telefoonnummer.
  • Page 39 Polski Ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Nieprawidłowe używanie urządzenia może doprowadzić do groźnego dla życia porażenia prądem, a także uszkodzić lub zniszczyć urządzenie. • Należy przeczytać załączone instrukcje obsługi urządzenia i zachować je. • Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i fachowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych •...
  • Page 40 Telefon systemowy do podłączania do wewnętrznego portu S lub U centrali telefonicznej firmy Auerswald/FONtevo (patrz Dane techniczne). Podłączenie do centrali telefonicznej innego producenta lub do zewnętrznego przyłącza S operatora sieci nie jest przewidziane. Jest to telefon przewodowy, przeznaczony do użytku w zamkniętych i suchych pomieszczeniach.
  • Page 41 środowiska. W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG. Deklaracja zgodności...
  • Page 42 Internecie. Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Page 43 Uruchom program. W menu Options > Interface wybierz używany przez siebie interfejs (np. IP network w przypadku połączenia komputera z centralą telefoniczną przez sieć lokalną). Kliknij Open > Telephone i wybierz właściwy telefon. Podaj kod PIN. Wybierz preferowane ustawienia. Następnie zapisz konfigurację w telefonie. Kliknij po kolei File > Save > Telephone.