Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DTB10003
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
10
17
24
31
38
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolland DTB10003

  • Page 1 DTB10003 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 DTB10003 V. 01 – 25/03/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 DTB10003 Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 5 DTB10003 General Guidelines • ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Page 6 DTB10003 Charging the Battery Remove the battery from the battery compartment and connect to the charger. Connect the charger to the mains. The LED will burn red to indicate the battery is charging. When the LED burns green, the battery is fully charged. Disconnect the charger from the mains to avoid overcharging.
  • Page 7 DTB10003 Operation Make sure the pressure sprayer is correctly assembled. Open the cap. Pour the liquid into the tank and close the cap. hose on-off switch squab power indicator battery compartment cover Make sure the lance is firmly screwed onto the trigger. Switch on the pressure sprayer and press the trigger to release the spray.
  • Page 8 DTB10003 Turn the spray nozzle to adjust the spray width. direct spray lance wide spray Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The battery is out of Fully charge the battery. power. The appliance does not start after being switched The appliance is damaged.
  • Page 9 DTB10003 Technical Specifications battery ..................Li-ion 2500 mAh voltage......................12 V current ......................1.6 A charger ....................12 V, 1.5 A working time.....................100 min. charging time....................150 min. tank material ..................PE - PP - ABS lance material ................... stainless steel colour ......................
  • Page 10 DTB10003 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 11 DTB10003 Persoonlijke veiligheid • Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u een elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische gereedschappen wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of medicijnen hebt gebruikt. Een moment van onachtzaamheid bij het gebruik van elektrische gereedschappen kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
  • Page 12 DTB10003 Service • Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, vakkundig geschoold personeel en uitsluitend met originele reserveonderdelen repareren. Daardoor wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gehandhaafd blijft. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
  • Page 13 DTB10003 De batterij opladen Verwijder de batterij uit het batterijvak en sluit de oplader aan. Sluit het toestel aan op het lichtnet. De rode led geeft aan dat de batterij aan het opladen is. De groene led geeft aan dat de batterij volledig opgeladen is. Trek de stekker uit het stopcontact om overladen te voorkomen.
  • Page 14 DTB10003 Gebruik Zorg ervoor dat de toestel correct is gemonteerd. Schroef de sproeidop los. Vul het reservoir en sluit de dop. slang aan/uit-schakelaar rugkussen voedingsled klep batterijvak Zorg ervoor dat de lans stevig aan het pistool is vastgemaakt. Schakel het toestel in en druk op het pistool om te sproeien.
  • Page 15 DTB10003 Draai aan de sproeikop om de sproeistraal te regelen. volle straal sproeilans nevelstraal Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Laad de batterij volledig De batterij is leeg. Het toestel functioneert Het toestel is beschadigd. niet bij het inschakelen.
  • Page 16 DTB10003 Technische specificaties batterij ..................Li-ion 2500 mAh spanning ......................12 V stroom ......................1.6 A oplader ....................12 V, 1.5 A autonomie ....................100 min oplaadtijd ....................150 min materiaal reservoir ................PE - PP - ABS materiaal lans ..................roestvrij staal kleur ......................
  • Page 17 DTB10003 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
  • Page 18 DTB10003 Sécurité personnelle • Rester vigilant, toujours vérifier vos actions et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments.
  • Page 19 DTB10003 Directives générales • ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Page 20 DTB10003 Charger la batterie Retirer la batterie du compartiment à piles et connecter au chargeur. Brancher l'appareil sur une prise électrique. La LED rouge s'allumer pour indiquer que la batterie est en cours de charge. La LED verte s'allume pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
  • Page 21 DTB10003 Emploi S'assurer que l'appareil est monté correctement. Dévisser le bouchon. Remplir le réservoir et fermer le bouchon. flexible interrupteur on-off harnais LED d'alimentation couvercle du compartiment à piles S'assurer que la lance est fermement fixée au pistolet. Allumer l'appareil et appuyer sur le pistolet pour pulvériser.
  • Page 22 DTB10003 Faire tourner la buse de pulvérisation pour régler le jet. jet étroit lance de pulvérisation jet de brume Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution possible La batterie est faible en Charger complètement la puissance. batterie. L'appareil ne fonctionne L'appareil est endommagé.
  • Page 23 DTB10003 Spécifications techniques batterie ..................Li-ion 2500 mAh tension ......................12 V courant ......................1.6 A chargeur ....................12 V, 1.5 A autonomie ....................100 min temps de charge ..................150 min matériau du réservoir ................. PE - PP - ABS matériau de la lance ...............
  • Page 24 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 25 DTB10003 Seguridad personal • Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o si está bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
  • Page 26 DTB10003 Servicio • Deje que un técnico cualificado realice la reparación de la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de recambio idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
  • Page 27 DTB10003 Cargar la batería Quite la batería del compartimento de pilas y conéctela al cargador. Enchufe el aparato. El LED se ilumina en rojo para indicar que la batería se está cargando. El LED verde se apagará para indicar que la batería está cargada completamente.
  • Page 28 DTB10003 Funcionamiento Asegúrese de que haya montado el aparato de forma correcta. Abra el depósito. Introduzca el líquido en el depósito y cierre la tapa. interruptor de tubo encendido/apagado almohada amortiguador LED de alimentación tapa compartimento de pilas Asegúrese de haber fijado la lanza firmemente. Encienda el aparato y apriete el gatillo para empezar.
  • Page 29 DTB10003 Gire la boquilla para regular el chorro. chorro estrecho lanza chorro amplio Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Cargue la batería La batería está agotada. completamente. El aparato no empieza a pulverizar después del El interruptor de El aparato está...
  • Page 30 DTB10003 Especificaciones pila ....................Li-ion 2500 mAh tensión ......................12 V corriente ....................... 1.6 A cargador ....................12 V, 1.5 A autonomía ....................100 min. tiempo de carga ..................150 min. material depósito ................PE - PP - ABS material de la lanza ................ acero inoxidable color ......................
  • Page 31 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 32 DTB10003 Sicherheit von Personen • Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Anwendung des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 33 DTB10003 Service • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Hiermit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Allgemeine Richtlinien • Siehe Velleman ® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. •...
  • Page 34 DTB10003 Den Akku laden. Entfernen Sie den Akku aus dem Batteriefach und schließen Sie ihn an das Ladegerät an. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die LED leuchtet rot, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird. Die LED leuchtet grün, wenn der Akku vollständig geladen ist. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, um ein Überladen zu vermeiden.
  • Page 35 DTB10003 Anwendung Vergewissern Sie sich davon, dass Sie das Gerät korrekt montiert haben. Öffnen Sie den Behälter. Gießen Sie die Flüssigkeit in den Behälter und schließen Sie den Deckel. Schlauch EIN/AUS-Schalter Stoßkissen Stromversorgungs-LED Abdeckung Batteriefach Stellen Sie sicher, dass Sie das Sprührohr fest befestigt haben. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie den Hebel zum Starten.
  • Page 36 DTB10003 Drehen Sie den Sprühkopf, um den Strahl zu regeln. strahliges Sprühen Sprührohr nebliges Sprühen Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Das Gerät fängt nach Das Gerät ist beschädigt. Einschaltung nicht an zu Der EIN/AUS-Schalter ist Entsorgen Sie das Gerät...
  • Page 37 DTB10003 Technische Daten Akku ..................... Li-ion 2500 mAh Spannung ....................... 12 V Strom ......................1.6 A Ladestation ................... 12 V, 1.5 A Autonomie ....................100 min. Ladezeit ....................150 min. Material des Behälters ................. PE - PP - ABS Material Sprührohr..................Edelstahl Farbe ......................
  • Page 38 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Page 39 DTB10003 Bezpieczeństwo osobiste • Podczas stosowania elektronarzędzia należy zachować czujność, śledzić wykonywane czynności oraz kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy stosować elektronarzędzi w przypadku zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami.
  • Page 40 DTB10003 Informacje ogólne • ® Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
  • Page 41 DTB10003 Ładowanie akumulatora Wyjąć baterię z gniazda baterii i podłączyć do ładowarki. Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Zapali się czerwona dioda LED wskazująca, że trwa ładowanie. Gdy dioda LED świeci się na zielono, akumulator jest w pełni naładowany. Odłączyć akumulator od sieci, aby uniknąć przeładowania. Umieścić baterię w gnieździe baterii.
  • Page 42 DTB10003 Obsługa Upewnić się, że opryskiwacz ciśnieniowy jest prawidłowo zmontowany. Odkręcić pokrywkę. Napełnić zbiornik płynem i zamknąć. wąż przełącznik wł./wył. oparcie wskaźnik zasilania pokrywa gniazda baterii Upewnić się, że lanca jest dokładnie przymocowana do spustu. Włączyć opryskiwacz ciśnieniowy i nacisnąć spurt, aby uwolnić strumień rozpylonej cieczy.
  • Page 43 DTB10003 Obrócić dyszę rozpylającą, aby dostosować szerokość strumienia. strumień bezpośredni lanca strumień szeroki Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Akumulator jest Całkowicie naładować rozładowany. akumulator. Urządzenie nie uruchamia Urządzenie jest się po włączeniu. uszkodzone. Należy Włącznik jest uszkodzony.
  • Page 44 DTB10003 Specyfikacja techniczna bateria ................litowo-jonowa 2500 mAh napięcie ......................12 V prąd ......................1,6 A ładowarka .................... 12 V, 1,5 A czas pracy ....................100 min. czas ładowania ..................150 min. materiał zbiornika ................PE - PP - ABS materiał lancy ................. stal nierdzewna kolor ....................
  • Page 45 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 46 DTB10003 Segurança Pessoal • Faça atenção, veja bem o que está a fazer e tenha bom senso ao utilizar o aparelho. Não utilize uma ferramenta elétrica se se sentir cansado ou se estiver sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção ao trabalhar com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos graves.
  • Page 47 DTB10003 Normas gerais • ® Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Page 48 DTB10003 Carregar a Bateria Retire a bateria do compartiemnto e ligue-a ao carregador. Ligue o carregador à corrente elétrica. O LED vermelho indica que a bateria está a carregar. Quando o LED passa a verde significa que a bateria está carregada. Desligue o carregador da corrente elétrica para evitar sobrecarga.
  • Page 49 DTB10003 Utilização Certifique-se de que o pulverizador de pressão está bem montado. Abra a tampa. Verta o líquido para o tanque e feche a tampa. mangueira interruptor on/off amortecedor indicador de corrente tampa do compartimento da bateria Verifique se a lança está bem aparafusada no gatilho. Ligue o pulverizador de pressão e prima o gatiho para libertar o líquido de pulverizaçâo.
  • Page 50 DTB10003 Gire o bocal de pulverização para regular o jato. jato direto lança jato largo Resolução de problemas problema Causa possível Soluçâo possível Carregue a bateria A bateria não tem carga. totalmente. O aparelho não funciona O aparelho está danificado.
  • Page 51 DTB10003 Especificações pilha ..............Íon-lítio INR18650P 3.6 V, 2600 mAh voltagem ......................12 V corrente ......................1.6 A carregador .................... 12 V, 1.5 A tempo de funcionamento ................100 min. tempo de carregamento ................150 min. tanque feito de ................... PE - PP - ABS material da lança ................
  • Page 52 DTB10003 V. 01 – 25/03/2020 ©Velleman nv...
  • Page 53 DTB10003 V. 01 – 25/03/2020 ©Velleman nv...
  • Page 54 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Page 55 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Page 56 • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...