Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
VORT HYDRO CUBE
COD. 5.571.084.381
28/11/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT HYDRO CUBE

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien VORT HYDRO CUBE COD. 5.571.084.381 28/11/2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du produit ..... 18 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ..... 18 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3: Informazioni Generali

    Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
  • Page 5: Avvertenze Specifiche

    - non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili non sorvegliate. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’apparecchio deve essere correttamente collegato ad un impianto di messa a terra.
  • Page 6: Installazione

    ITALIANO creare problemi o rompere l’apparecchio Non consentire all'acqua di fluire nel corpo principale dall'uscita del • flusso d'aria. Pulire con un asciugamano asciutto quando c'è acqua sulla parte esterna del corpo principale. Non muovere l’apparecchio quando il serbatoio è pieno d’acqua, •...
  • Page 7: Istruzioni Per Il Riempimento

    ITALIANO Istruzioni per il riempimento 1. Rimuovere il serbaoio dall’umidificatore Nota: Non aggiungere acqua direttamente alla base dell’umidificatore. 2. Rimuovere il tappo superiore dal serbatoio e riempirlo con acqua normale o distillata. 3. Rimettere il serbatoio sull’umidificatore. All’avvio l’umidificatore produrrà dei rumori gorgolianti. L’acqua impiegherà...
  • Page 8: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO HUMIDITY La modalità default della funzione umidità è impostata su funzionamento continuo “CO”. Premendo il pulsante HUMDITY è possibile impostare il tasso di umidità tra 40%, 50%, 60%, 70% e “CO”. Se l’umidità dell’ambiente è inferiore dell’umidità impostata (Es. 50%), l’umidificatore sarà in funzione, altrimenti starà...
  • Page 9 ITALIANO Problemi comuni & soluzioni Problema Causa Soluzione Led spenti, il ventilatore e la nebbia L’apparecchio non è connesso alla Inserire la spina correttamente e non funzionano. rete elettrica e non è acceso. accendere l’apparecchio. L’apparecchio è nuovo oppure Lavare il serbatoio o usare acqua La nebbia ha un cattivo odore l’acqua non è...
  • Page 10: General Information

    Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Page 11: Product Description

    After removing the appliance from its packaging, ensure that it is • complete and undamaged. If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. Store the appliance out of the reach of children and disabled persons •...
  • Page 12: Specific Warnings

    - do not allow the unit to be operated by unsupervised children or disabled persons. Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it • checked immediately by Vortice. The appliance must be connected to an efficient earthing system. • Specific warnings If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 13: Installation

    ENGLISH cleansers. Do not disassemble the humidifier. • You can use the appliance for 5-6 hours without stop when the water • is full. Do not need to add any water. Do not pour water over 40℃ into the tank, otherwise the color or •...
  • Page 14: Filling Instructions

    ENGLISH Filling instructions 1. Take the tank out of the humidifier Note: Do not add water to the base directly 2. Remove the top-fill water cap and add water from it directly. 3. Put the filter and the tank back on the base. There will be “gurgling” noises and air bubbles would appear in the tank.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH HUMIDITY The default mode of humidity is continuous operation. While pressing the humidity button, the humidity treshold will switch between 40%, 50%, 60%, 70% and “CO” with each press. If the enviroment humidity is lower than the setting humidity (Ex. 50%), the humidifier will work, otherwise it will stay in stand by.
  • Page 16: Common Problems & Solutions

    ENGLISH Common problems & solutions Abnormal problems Cause Solution The plug is not plugged in and the Put the plug in the socket correctly Power light is off, no wind and fog. power is off. and turn the product on. New machine or the water is not The mist has a bad smell Wash the tank or change water.
  • Page 17: Informations Générales

    Avant d’installer et d’utiliser le produit, lisez attentivement les instructions contenu dans cette brochure. Vortice Spa ne peut être considéré responsable de dommages aux personnes ou aux choses résultant du nonrespect des instructions listées ci-dessous, dont le respect assurera la durée de vie électrique et mécanique et la fiabilité...
  • Page 18: Description Du Produit

    • Après avoir sorti le produit de son emballage, assurez-vous de son intégrité. En cas de doute, contactez immédiatement un centre d'assistance technique Vortice agréé. Ne laissez pas des parties de l'emballage à la portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 19 - ne permettez pas aux enfants ou aux personnes handicapées non surveillées de les utiliser. • Si l'appareil tombe ou reçoit des chocs violents, faites-le vérifier immédiatement par un centre d'assistance technique Vortice agréé. • L'appareil doit être correctement connecté à un système de mise à la terre.
  • Page 20: Installation

    FRANÇAIS Il doit être éloigné des meubles, des murs, des rideaux et des appareils électroménagers, car ils pourraient être abimés par l’humidité. Il doit être à température normale (5 °C-40 °C), car l’humidificateur pourrait tomber en panne dans un environnement froid. Évacuez l’eau de la rigole et du réservoir lorsque la température est •...
  • Page 21: Instructions De Remplissage

    FRANÇAIS Instructions de remplissage 1. Retirez le réservoir de l’humidificateur Remarque : N’ajoutez pas d’eau directement dans la base 2. Enlevez le bouchon du remplissage supérieur de l’eau et ajoutez directement de l’eau. 3. Replacez le filtre et le réservoir sur la base. Vous entendrez des bruits de « gargouillement » et vous pourrez observer des bulles d’air dans le réservoir.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS TIMER (1-12h) Chaque pression sur le bouton de minuterie correspond à 1 h, jusqu’à 12 h, où 00h signifie qu’il n’y a pas de minuterie. Lorsque la minuterie est réglée, le décompte commencera et l’humidificateur s’éteindra lorsqu’il atteindra 0h. Pendant le décompte, il est possible de rajouter des heures en appuyant sur le bouton de la minuterie.
  • Page 23: Problèmes Fréquents Et Solutions

    FRANÇAIS Problèmes fréquents et solutions Problèmes Cause Solution Le témoin d’alimentation est éteint, La prise n’est pas branchée et Branchez correctement la prise au pas d’air ni de brouillard. l’alimentation est coupée. courant et allumez le produit. La nouvelle machine ou l’eau n’est Nettoyez le réservoir ou changez Le brouillard sent mauvais pas propre...
  • Page 24 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 26 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 27 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 28 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières