34,35 • Instrucciones d'instalacion ........• Instrucciones para la instalación 35-39 del barril de cerveza ........... • Instrucciones de funcionamiento ......40,41 • Limpieza y mantenimiento ........• Solucion sugeridad ..........• Garantia .............. Model • Modèle • Modelo DKC146SLDB...
Page 3
Welcome Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service; like you will find in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby Keg Cooler.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY: Pertaining to the risk of Fire, Electric Shock or Injury to Persons. • This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or GROUNDING breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing INSTRUCTIONS a path of least resistance for electric current.
Page 5
Be careful not to damage any of the refrigeration lines of the appliance. IMPORTANT Beer is easily available with Danby's new Keg Cooler, however, it is not intended to be available to people under the legal age to consume beer. A WARNING...
In the event any of the accessories are missing ACCESSORIES and /or not in good condition, please call Danby TOLL FREE at the number listed below and speak with one of our Customer Service Representatives. (1-800-263-2629) 1.
Installation Instructions • Remove the exterior and interior packing. BEFORE USING YOUR • Check to be sure you have all of the following parts: BEER DISPENSER • 1 Safety Guard Rail • 1 Pull Handle (Beer TowerFaucet) • 1 Drip Tray (2 Pieces) •...
Installation Instructions ELECTRICAL This Beer Dispenser requires a standard 115/120-volt, 60Hz electrical outlet with three-prong ground receptacle. The cord should be secured CONNECTION (cont) behind the Beer Dispenser and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the Beer Dispenser by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Page 9
Beer Keg Installation Instructions CASTOR BRAKE GUIDE STEP ON TO BRAKE STEP ON TO RELEASE BRAKE INSTALLATION OF CO2 • Install the metal support provided onto the 4 studs located on the exterior back wall. Align the holes in the support with the studs and push down CYLINDER SUPPORT firmly.
Page 10
Beer Keg Installation Instructions INSTALLATION OF CO2 • Attach the open end of the red hose to the hose barb connection on the regulator AIR LINE HOSE TO • Secure hose by using one clamp provided. Use pliers/screwdriver to tighten clamp to prevent leaks. (See Figure 3) REGULATOR INSTALLATION OF THE •...
Page 11
Beer Keg Installation Instructions INSTALLATION OF THE • Attach the end of the air line (red) hose provided to the hose connection on the keg coupler. CO2 AIR LINE HOSE CONNECTING THE BEER • Make sure the washer is properly inserted into the wing nut. •...
Page 12
Beer Keg Installation Instructions SPANNER FAUCET Spanner faucet wrench is provided for either removing or tightening connection. WRENCH PLASTIC FAUCET Attach the black plastic lever (pull handle) to the top of the faucet by tightening it by hand clockwise until the end, holding in the silver nut LEVER underneath so it does not turn.
Operating Instructions AUTOMATIC There is no need to defrost the Beer Dispenser. Defrost water collects and passes thru the drain outlet in the rear wall into a tray located above the DEFROSTING compressor, where it evaporates. NOTE: If the unit is unplugged, power lost, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit.
Page 14
Operating Instructions CHANGING THE This Beer Dispenser has a door that can be set to open from the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left REVERSIBLE DOOR side. To reverse the opening direction, please follow the instructions below.
Care and Maintenance CLEANING YOUR BEER • Turn the temperature control to "OFF", unplug the Beer Dispenser, and remove the contents. DISPENSER • Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
___________responsibility of the purchaser. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 17
Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez grâce à ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à...
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Page 19
AVIS IMPORTANT La bière est facile d’accès avec la nouvelle glacière de bière pression de Danby. La glacière n’est cependant pas conçue pour offrir de la bière aux personnes n’ayant pas l’âge légal pour consommer. Un jeu de verrouillage du robinet permettant de restreindre l’accès à...
état. Si certains accessoires manquent FOURNIS ou ne sont pas en bon état, veuillez appeler Danby au numéro SANS FRAIS indiqué ci-dessous pour parler à l’un de nos représentants du service à la clientèle.
Instructions d'installation • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. AVANT D’UTILISER • Assurez-vous que vous avez en main toutes les pièces suivantes : VOTRE DISTRIBUTEUR • 1 barre de retenue • 1 clé métallique DE BIÈRE • 1 plateau perforé (2 pièces) •...
Instructions d'installation Ce distributeur de bière nécessite une prise électrique standard de 115/120 RACCORDEMENT volts, 60 Hz, à trois alvéoles et avec mise à la terre. Pour éviter les blessures ÉLECTRIQUE (suite) accidentelles, le cordon doit être fixé derrière le distributeur de bière et ne doit ni pendre ni rester exposé.
Page 23
Notice d’installation du baril à bière GUIDE DE FREINAGE DES ROULETTES APPUYEZ AVEC LE APPUYEZ AVEC LE PIED POUR FREINER PIED POUR RELÂCHER LE FREIN INSTALLATION DU • Installez le support métallique fourni sur les 4 goujons qui se trouvent sur la paroi arrière extérieure.
Page 24
Notice d’installation du baril à bière FIXATION DU TUYAU DE • Fixez l’extrémité ouverte du tuyau au raccord à barbelures qui se trouve sur le régulateur. CO2 AU RÉGULATEUR • Fixez le tuyau au moyen d’une bride de serrage fournie. Utilisez des pinces ou un tournevis pour serrer la bride afin d’éviter les fuites.
Page 25
Notice d’installation du baril à bière INSTALLATION DU • Fixez l’extrémité du tuyau (rouge) fourni au raccord du tuyau qui se trouve sur le tirant du baril. TUYAU DE CO2 • Assurez-vous que la rondelle est bien insérée dans l’écrou à oreilles. RACCORDEMENT DE LA •...
Page 26
Notice d’installation du baril à bière CLÉ POUR RACCORDS Une clé pour raccords de tuyaux est fournie pour enlever ou serrer les raccords. DE TUYAUX LEVIER EN PLASTIQUE Fixez le levier en plastique noir (poignée de tirage) sur la partie supérieure du robinet en le serrant à...
Page 27
Opération Il n’est pas nécessaire de dégivrer le distributeur de bière. L’eau s’accumule et DÉGIVRAGE coule par la sortie de drainage qui se trouve dans la paroi arrière jusque dans AUTOMATIQUE un plateau situé au-dessus du compresseur, où elle s’évapore. REMARQUE :--Lorsque l’appareil est débranché, le courant coupé...
Opération INVERSION DE LA Le distributeur de bière est équipé d’une porte qui peut être réglée pour s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche. Lors de la livraison, l’appareil est PORTE équipé d’une porte qui s’ouvre du côté gauche. Pour inverser la direction de l’ouverture, suivez les consignes que voici.
Soins et entretien • Tournez le bouton de réglage de la température sur la position ARRÊT NETTOYAGE DE VOTRE (OFF), débranchez le distributeur de bière et retirez le contenu. DISTRIBUTEUR DE • Lavez les surfaces internes avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude.
Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Page 31
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor.
Instrucciones de seguridad importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO INSTRUCCIONES DE LA • Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de falla o avería, la conexión a tierra reducirá...
Page 33
NOTA La cerveza es fácilmente accesible con el nuevo Refrigerador de Barril de Danby, sin embargo, no es nuestra intención el hacerla disponible para IMPORTANTE personas menores de edad. Tenemos un juego de traba disponible para limitar el acceso y puede comprarse a través de nuestro departamento de servicio de post venta (vea "Accesorios Opcionales").
En caso de que falte algún accesorio, o no esté en VIENEN CON EL buen estado, llame a Danby a la siguiente línea gratuita para hablar con uno de nuestros representantes de servicio al cliente. (1-800-263-2629) EQUIPO Columna de servir Empaquetadura de plástico...
Instrucciones instalación • Retire el empaque de la parte exterior e interior. ANTES DE USAR SU • Verifique que tenga todas las piezas: EQUIPO PARA SERVIR • 1 barandilla • 1 palanca con mango (grifo de la • 1 placa perforada (2 partes) columna de servir) CERVEZA •...
Instrucciones instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA Este equipo ha sido diseñado para conectarlo a un tomacorriente normal de 115/120 voltios, 60 hercios, con pata de puesta a tierra. Para evitar lesiones (continuación) accidentales, el cordón debe quedar fijado detrás del equipo, y no debe quedar expuesto ni colgando.
Page 37
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza GUÍA DE USO DE LAS RUEDAS CON FRENO PISE PARA APLICAR PISE PARA SOLTAR EL EL FRENO FRENO INSTALACIÓN DEL • Instale el soporte que viene con el equipo en los cuatro pernos ubicados en la parte exterior del lado trasero.
Page 38
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza INSTALACIÓN DE LA • Conecte el extremo abierto de la manguera roja al conector macho dentado del regulador MANGUERA NEUMÁTICA • Fije la manguera con la abrazadera que viene con el equipo. Para evitar DE GAS CARBÓNICO EN fugas, apriete la abrazadera con alicates/un destornillador.
Page 39
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza INSTALACIÓN DE LA • Instale el extremo de de la manguera roja que viene con el equipo en el dispositivo de conexión del mecanismo de acoplamiento del barril. MANGUERA NEUMÁTICA DE GAS CARBÓNICO •...
Page 40
Instrucciones para la instalación del barril de cerveza LLAVE PARA EL GRIFO El equipo viene con una llave para apretar o retirar la conexión del grifo. PALANCA DE PLÁSTICO Coloque la palanca de plástico negro en la parte superior del grifo, y apriétela con la mano girándola completamente hacia la derecha y sujetando la tuerca PARA EL GRIFO plateada ubicada debajo para que no gire.
Page 41
Instrucciones de instalación DESCONGELACIÓN No es necesario descongelar el equipo para servir cerveza. El agua descongelada se recoge y pasa por el desagüe ubicado en la parte posterior AUTOMÁTICA a una bandeja ubicada por encima del compresor, donde se evapora NOTA: Si la unidad se desenchufa, pierde potencia o se apaga, debe esperar entre 3 y 5 minutos para volver a encenderla.
Instrucciones de funcionamiento CÓMO INVERTIR LA Este equipo para servir cerveza trae una puerta que se puede instalar de modo que se abra hacia la derecha o hacia la izquierda. La puerta viene PUERTA instalada de fábrica para abrirse hacia la derecha. Para invertir la dirección de apertura, siga estas instrucciones.
Cuidado y mantenimiento CÓMO LIMPIAR EL • Gire la perilla de control a la posición de apagado (“OFF’), desenchufe el equipo y vacíe el contenido. EQUIPO PARA SERVIR • Limpie las superficies interiores con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio.