Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWH304DH Dust Extraction System with HEPA Filter Système de dépoussiérage avec filtre HEPA Sistema de extracción de polvo con filtro HEPA If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 4
English IMPORTANT SAFETY e ) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, INSTRUCTIONS keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Page 5
Fig. B complete list of components. Intended Use Your dust extraction system DWH304DH has been designed for the extraction of dust in professional hammerdrilling in masonry or concrete, and with solid drill bits mounted to the power tool. DO NOT use for drilling plastic, wood or metal.
Page 6
English Fig. C Fig. D 4. Test to see if the dust extractor is properly installed on the rotary hammer: 5. Insert hammer into the extractor, ensuring that both the support grooves are aligned on the sides of the a. Install the dust extractor. hammer to the dust extractor.
Page 7
English Emptying the Dust Collection Box WARNING: Do not use the tool without the filter in place. (Fig. A, G, H) Proper Hand Position (Fig. F) WARNING: ALWAYS use eye protection (CAN/ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, CSA Z94.3).
Page 8
If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
Page 9
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
Page 10
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 11
FRAnçAis CONSIGNES b ) Débranchez le bloc-piles de l’appareil avant d’effectuer tout ajustement, changer les IMPORTANTES DE accessoires ou ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage SÉCURITÉ accidentel de l’appareil. c ) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant.
Page 12
Usage Prévu chimiques dangereux. Votre système de dépoussiérage DWH304DH a été conçu • Ne pas utiliser l’appareil sans le réceptacle à pour extraire les poussières produites lors du martelage- poussières ou le filtre.
Page 13
FRAnçAis Fixer et retirer le système de dépoussiérage latérale installée correctement et solidement arrimée. Tout manquement à cette directive pourrait au D25333 faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Installation du système de dépoussiérage Maintenir l’outil fermement à...
Page 14
FRAnçAis Interrupteur 6. Testez pour vérifier si le dépoussiéreur est bien installé sur le marteau à percussion rotatif : Le système de dépoussiérage démarre automatiquement a. Installez le dépoussiéreur. lorsque le marteau rotatif est mis en marche. b. Commencez à percer et arrêtez après 6 mm (1/4 po). Puisque votre dépoussiéreur actionné...
Page 15
FRAnçAis MAINTENANCE 2. Pour vider le réceptacle à poussières , placez-le au-dessus d’un réceptacle approprié pour y vider la AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de poussière qu’il contient. Soulevez le verrou du dispositif blessures graves, éteindre l’outil et retirer du filtre pour ouvrir le réceptacle à...
Page 16
Utiliser un chiffon humecté par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Page 17
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 18
EsPAñOl INSTRUCCIONES c ) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un DE SEGURIDAD tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería. IMPORTANTES d ) Use aparatos únicamente con los paquetes de batería designados específicamente.
Page 19
Uso Debido jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u Su sistema de extracción de polvo DWH304DH ha sido ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de diseñado para la extracción de polvo en operaciones productos químicos peligrosos.
Page 20
EsPAñOl Colocación y remoción de sistema de 1. Saque la broca, y la barra de ajuste de profundidad, si están fijados al rotomartillo. extracción de polvo al D25333 2. Asegúrese de que los botones de liberación estén Para adosar el sistema de extracción de apretados y bloqueados en la posición abierta antes de intentar instalar el sistema de extracción de polvo en polvo (Fig.
Page 21
EsPAñOl Interruptor a. Instale el extractor de polvo. b. Comience su operación de perforación y deténgase El sistema de extracción se pone en marcha después de 6 mm (1/4"). automáticamente cuando se enciende el rotomartillo. c. Levante la herramienta y revise si la extracción de Ya que su extractor de polvo es impulsado mecánicamente polvo está...
Page 22
EsPAñOl MANTENIMIENTO permitiendo que la cámara de recolección de polvo se saque por completo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 2. Para vaciar la cámara de recolección de polvo personales graves, apague la herramienta y colóquela por encima de un recipiente adecuado donde antes de realizar ajustes o de retirar/instalar verter el polvo contenido en la misma.
Page 23
Mod./Cat.: Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Marca: web: www.dewalt.com. Núm. de serie: Reparaciones (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 24
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.