Sommaire des Matières pour PSH Pools MICRO.2 Série
Page 1
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 1 serie MICRO.2 Manual de instrucciones para el uso y el mantenimiento. Instructions for use and maintenance. Mode d’emploi et d’entretien. Betriebs- und Wartungshandbuch. Руководство по эксплуатации и техобслуживанию...
Page 2
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 2 Manual de instrucciones MICRO.2 Controles imprescindibles antes la puesta en marcha y durante el funciona- miento de la bomba: Cebar la bomba (si no riesgo de funcionamiento Verificar regularmente la estanquedad! (Una fuga en seco). PERDIDA DE GARANTIA!!! por el sello mecánico provoca daños importantes!) No usar reducciones a nivel de bocas de aspira- Puesta en marcha solo con llaves de paso abier-...
Page 3
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 3 Antes de empezar el proceso de instalación, debería leer atentamente este manual de operaciones. La instalación debe estar de acuerdo con las normativas locales. Aplicaciones Las bombas de piscina tipo MICRO.2 son del tipo centrífugo de construcción horizontal. Su principal aplicación es la de hacer circular el agua de las piscinas y son normalmente ins- taladas antes del equipo de filtración.
Page 4
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 4 Manual de instrucciones MICRO.2 2.7 Nivel de sonido El nivel de sonido de las bombas es menor de 70 dB. 2.8 Pesos Tipo Peso (Kg.) MICRO.2 25 MICRO.2 33 7,35 MICRO.2 50 Instalación Las bombas de piscina de la serie MICRO.2 se instalan normalmente entre el skimer y el fil- tro de la piscina.
Page 5
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 5 Las tuberías de plástico y las conexiones deben ser roscadas con cuidado. Si se utiliza una manguera para aspirar, esta debe ser del tipo no comprimible (con espiral de refuerzo). La tubería/manguera de aspiración debe ser tan corta como sea posible para asegurar unas óptimas condiciones de trabajo.
Page 6
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 6 Manual de instrucciones MICRO.2 4.1 Protección del motor Todas las versiones monofásicas incorporan un protector de motor y no necesitan protec- ción adicional. Nota: Si el motor es sobrecargado, se desconectará automáticamente. Cuando la tempera- tura del motor descienda a un nivel normal, se volverá...
Page 7
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 7 Protección contra el hielo Si la bomba no se va a utilizar durante la temporada invernal, se debería vaciar para evitar daños producidos por el hielo. Para vaciar la bomba, sacar el tapón desagü e (69) del cuerpo de bomba.
Page 8
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 8 Instruction Manual for Series MICRO.2 Compulsory check by starting up and functioning of the pump: Prime the pump (if not risk of dry running). WAR- Regularly check the waterproofness! (A leak RANTY LOSS!!! through a mechanical seal can cause important damages!) Do not use any reduction at suction and drive Starting up only with open valves...
Page 9
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 9 Carefully read the instructions before starting the installation process, which should be in accordance with local standards. Applications MICRO.2 model pumps are of centrifugal type with a horizontal construction. Their main application is to rotate the water in the swimming pool and they are normally in- stalled before the filtering unit.
Page 10
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 10 Instruction Manual for Series MICRO.2 2.7 Noise level The noise level of the pumps is under 70 dB. 2.8 Weights Type Weight (Kg.) MICRO.2 25 MICRO.2 33 7,35 MICRO.2 50 Installation Normally the MICRO.2 pumps are installed between the skimmer and the swimming pool fil- ter.
Page 11
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 11 The plastic pipes and connections should be screwed carefully. If a hose is used in suction, it must be non-compressible (with a reinforcement spiral). The suction pipe/hose must be as short as possible to assure optimum working conditions. It is recommended to install close valves on either side to isolate the pump.
Page 12
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 12 Instruction Manual for Series MICRO.2 4.1 Motor protection All single phase versions have a motor protector and do not need any additional protection. Note: If the motor is overloaded, it will turn off automatically and will start to work again when the temperature falls to a normal level.
Page 13
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 13 Protection from ice If the pump is not going to be used during the winter, it must be drained to avoid damage caused by icing. To drain the pump, remove the pump drain plug (69) from the pump hous- ing.
Page 14
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 14 Mode d'emploi MICRO.2 Vérifications indispensables lors de la mise en marche et durant le fonction- nement de votre pompe: Amorcer la pompe (sinon risque de fonctionne- Contrôler régulièrement l'étanchéité! (Une fuite au ment à sec). PERTE DE GARANTIE!!! niveau de la garniture mécanique peut provoquer des dommages importants!) Ne pas utiliser de réduction au niveau des...
Page 15
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 15 Avant d’initier le procédé d’installation, lire attentivement ce mode d’emploi. L’installa- tion doit se réaliser selon les normes locales. Applications Les pompes de piscine type MICRO.2, sont du type centrifuge de construction horizontale. Leur principale application est de faire circuler l’eau des piscines, étant normalement instal- lées avant l’unité...
Page 16
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 16 Mode d'emploi MICRO.2 2.7 Niveau sonore Le niveau sonore des pompes est inférieur à 70 dB. 2.8 Poids Type Poids (Kg.) MICRO.2 25 MICRO.2 33 7,35 MICRO.2 50 Installation Les pompes de la série MICRO.2 s’installent généralement entre le skimmer et le filtre de la piscine.
Page 17
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 17 Les tuyaux en plastique et les connexions doivent être soigneusement filetés. Si un tuyau est utilisé pour aspirer, il doit être du type non-compressible (avec spirale de ren- fort). Le tuyau/manche d’aspiration doit être aussi court que possible, afin de garantir des condi- tions de travail optimales Il est recommandé...
Page 18
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 18 Mode d'emploi MICRO.2 4.1 Protection du moteur Toutes les versions monophasées incorporent un protecteur de moteur et n’ont pas besoin de protection additionnelle. Note: Si le moteur est surchargé, il se déconnectera automatiquement. Quand la tempéra- ture du moteur descendra à...
Page 19
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 19 Protection contre les gelées Si la pompe ne vas pas être utilisée pendant la période hivernale, la vider afin d’éviter les dommages produits par la gelée. Pour vider la pompe, retirer le bouchon d’écoulement (69) du corps de la pompe.
Page 20
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:00 Página 20 Betriebs- und Wartungshandbuch MICRO.2 Was Sie bei der Inbetriebnahme und beim Betrieb Ihrer Schwimmbadpumpe unbedingt beachten mü s sen: Regelmäßige Kontrolle auf Dichtheit! (Bei undich- Vollständige Befü l lung der Pumpe (ansonsten Gefahr des Trockenlaufs GEWÄHRLEISTUNGSVERLUST!!!) ter Gleitringdichtung schwere Folgeschäden!) Keine Reduzierung der Saug- und Druckleitung Betrieb nur bei geöffneten Kugelhähnen...
Page 22
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 22 Betriebs- und Wartungshandbuch MICRO.2 2.7 Geräuschpegel Der Geräuschpegel der beschriebenen Pumpen liegt unter 70 dB. 2.8 Gewicht Gewicht (Kg.) MICRO.2 25 MICRO.2 33 7,35 MICRO.2 50 Installation Im Normalfall werden die Pumpen der Serie MICRO.2 immer zwischen der Ansaugvorrich- tung und dem Filter installiert.
Page 23
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 23 Der Schlauch oder das Rohr zum Ansaugen sollten so kurz wie möglich sein, um so optimale Betriebsbedingungen fü r die Pumpe sicherzustellen. Ferner ist es ratsam auf beiden Seiten Verschlussventile anzubringen um so die Pumpe iso- lieren zu können.
Page 24
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 24 Betriebs- und Wartungshandbuch MICRO.2 4.1 Motorschutz Alle einphasigen Ausfü h rungen der Pumpe verfü g en ü b er einen speziellen Motorschutz und benötigen deshalb keine zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen. Hinweis: Falls es zu einer Überlastung des Motors kommen sollte, schaltet sich dieser au- tomatisch ab und wenn die Temperatur des Motors wieder ihren Normalwert erreicht hat springt dieser wieder automatisch an.
Page 25
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 25 Frost und Eisschutz Falls die Pumpe während der Wintersaison nicht benü t zt werden sollte muss sie entleert wer- den um so möglichen Frostschäden vorzubeugen. Zum Entleeren der Pumpe muss der Ablaufstöpsel (69) im Pumpenkörper entfernt werden und die Schraube zum Entleeren darf bis zur erneuten Inbetriebnahme nicht wieder einge- setzt werden.
Page 26
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 26 Pуководство по эксплуатации и техобслуживанию MICRO.2 Обязательный контрол перед запуском и по времени функционирования насоса: Заполнить насоса перед запуском (если нет - Регулярно проверит водонепроницаемость! риск от работы на сухом ) ПОТЕРЯ ГАРАН- (Утечка через механического запора может ЦИЙ!!! причинить...
Page 27
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 27 Перед началом установки необходимо внимательно прочитать это руководство. Установка должна осуществляться в соответствии с требованиями местного законодательства. Область применения Hасосы для бассейнов типа MICRO.2, – это насосы центробежного типа горизонтальной конструкции. B основном они используются для циркуляции воды в бассейнах и обычно устанавливаются до фильт- рующих...
Page 28
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 28 Pуководство по эксплуатации и техобслуживанию MICRO.2 2.7 Уровень шума Уровень шума, издаваемого насосами, не превышает 70 д. 2.8 Bес Tип Bес (Kg.) MICRO.2 25 MICRO.2 33 7,35 MICRO.2 50 Установка Hасосы для бассейнов CEPИЯ MICRO.2 обычно устанавливаются между сливным отверстием и фильт- ром...
Page 29
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 29 Если используется всасывающий шланг, то он должен быть несжимаемого типа (с усилительной спира- лью). Трубы/шланги всасывания должны быть как можно короче с тем, чтобы обеспечить оптимальный режим работы оборудования. Рекомендуется установить запорные клапаны с обеих сторон, чтобы изолировать насос. Примечание: Насос...
Page 31
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 31 Профилактика обледенения Если насос не будет использоваться в течение зимнего сезона, воду из насоса необходимо слить во из- бежание обледенения. Для слива воды вытащить пробку слива (69) из корпуса насоса. Не завинчивать болт слива до нового запуска насоса. Техобслуживание...
Page 36
Manual MICRO.2_PSH 21/12/12 13:01 Página 36 serie MICRO.2 Declaración de Conformidad EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité EG Konformitätserklärung Декларация Cоответствия DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD Según se describe en la documentación adjunta, es conforme a la Directiva Europea de Máquinas 2006/42/CE; Directiva de baja tensión 2006/95/CE, NORMA UNE EN 60204 de 1:2007;...