Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Cave à vin - Wine cellar
Modèles / models : PF110 – PF160 – PF160DZ
FR – MANUEL D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 1
p. 19
Cet appareil est exclusivement réservé au stockage du vin et des boissons
This appliance is only for wine and beverage storage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere PF110

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION Cave à vin - Wine cellar Modèles / models : PF110 – PF160 – PF160DZ FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 1 p. 19 Cet appareil est exclusivement réservé au stockage du vin et des boissons...
  • Page 2 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 3 NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger • l’appareil. Sécurité générale ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 4 Sécurité électrique Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé • par une mauvaise installation électrique. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, • ni adaptateur, ni prise multiple. Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale •...
  • Page 5 L’appareil doit être tenu éloigné de bougies, luminaires et autres flammes • nues, afin d’éviter les risques d’incendie. Cet appareil est destiné exclusivement au stockage du vin et des boissons. • L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. •...
  • Page 6 d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation. L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. • Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé. • Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors de la •...
  • Page 7 R600a Instructions de sécurité Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : stocker substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Page 8 2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
  • Page 9 3. DESCRIPTION DU PRODUIT PF110 et PF160 PF160DZ Panneau de contrôle Ventilateur pour la circulation de l’air Sonde de température Clayettes fils Pieds réglables Charnière de porte Joint de porte Porte vitrée traitée anti-UV Filtre à charbon Lumière LED de chaque côté...
  • Page 10 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave à vin ▪ Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. ▪ Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû au transport.
  • Page 11 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ➢ Panneau de contrôle pour les modèles simple zone : PF110 et PF160 La température de fonctionnement de ces deux modèles se règle entre 5°C et 20C°. Indication LED rouge de la plage de température sélectionnée. (Température comprise entre 15°C et 20°C, soit 59°F et 68°F) Indication LED blanche de la plage de température sélectionnée.
  • Page 12 ➢ Panneau de contrôle pour le modèle double zone : PF160DZ La température de fonctionnement de votre appareil se règle entre 5°C et 12C° dans la partie supérieure et 12-20°C dans la zone inférieure. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lumière. Indication LED blanche lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement.
  • Page 13 6. ÉQUIPEMENTS Le système de climatisation Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14°C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité...
  • Page 14 7. CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil. Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille étalon : la bouteille de type « bordelaise tradition en 75 cl »...
  • Page 15 8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend. Nous vous conseillons, avant la première utilisation et de façon régulière, de nettoyer l’intérieur comme l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
  • Page 16 9. EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : ▪ La prise de courant est toujours en place ▪...
  • Page 17 10. PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant ainsi d’avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions : PROBLEMES CAUSES POSSIBLES L’appareil ne fonctionne pas La cave n’est pas branchée La cave n’est en position marche Vérifiez le voltage de l’installation Vérifiez le disjoncteur ;...
  • Page 18 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 19 Niveau sonore dB(A) RE 1 41 dB 42 dB 45 dB Type de pose Pose libre Cet appareil est exclusivement réservé au stockage de vins FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...
  • Page 20 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your own safety and for the proper utilization of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its operation and safety functions.
  • Page 21 inside the appliance, as they could leak or release fluids. CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate, especially if the appliance is recessed into a wall.
  • Page 22 recommendations. ▪ Do not attempt to replace a damaged power cable, contact your after-sales service. ▪ The power socket must be easily accessible but out of reach of children. ▪ In case of doubt, contact your installation technician. Daily utilization Do not store inflammable substances or fluids inside the appliance.
  • Page 23 case, contact your after-sales service. Trouble shooting Any electrical work should be carried out by a qualified and skilled technician. The appliance should be repaired by an accredited repair center, using only manufacturer’s original spare parts. R600a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance.
  • Page 24 2. TECHNICAL DATA Below is an example of the nameplate: The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes the entire information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
  • Page 25 3. PRODUCT DESCRIPTION PF110 and PF160 PF160DZ Control board Inside fan Sensor Wire shelf Adjustable feet Hinge Door seal Glass door with anti-UV treatment Carbon filter Light LED on each side...
  • Page 26 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using this appliance ▪ Remove the exterior and interior packing. ▪ Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 24 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
  • Page 27 5. USE INSTRUCTIONS ➢ Display board for single temperature zone models: PF110 and PF160 The temperature range of these wine cellars is from 5°C to 20°C. Red LED indication of the selected temperature range. (temperatures between 15°C and 20°C or 59°F and 68°F) White LED indication of the selected temperature range.
  • Page 28 ➢ Display board for double temperature zone model: PF160DZ The temperature range of this wine cellar is from 5°C to 12°C for upper zone and 12-20°C for lower zone. Press the button to turn on/off the upper and lower zone light and each side White LED indication of the compressor working condition.
  • Page 29 6. EQUIPMENT The climate control system According to advice from specialists, the ideal temperature for storing wine is around 12°C, within a bracket of 10 to 14°C. Do not confuse this with service temperature, which varies between 5 and 18°C, depending on the specific nature of the wine.
  • Page 30 7. LOADING The maximum recommended loading quantities for bottles are given as guidelines and are indicative only; they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the capacity of a refrigerator expressed in liters). They correspond to tests conducted with a standard bottle: the standard “75 cl light Bordeaux” bottle -standards apply the geographical origin of each bottle shape (Bordeaux, Burgundy, Provence, etc.) and a type (traditional, heavy, light, flute, etc.), each with its own diameter and height.
  • Page 31 8. CARE AND MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, side and top) with warm mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 32 9. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care, we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your retailer’s after-sales department, please check that: ▪ The appliance is properly plugged in ▪ There is not a power cut in progress ▪...
  • Page 33 10. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Not plugged in The appliance is turned off Wine cooler does not operate The circuit breaker tripped or a blown fuse Check the temperature control setting External environment may require a higher setting The door is opened too often Wine cooler is not cold enough The door is not closed completely The door gasket does not seal properly...
  • Page 34 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 35 Acoustic emissions in air 41 dB 42 dB 45 dB in dB(A) RE 1 pW Installation type Free-standing This appliance is intended exclusively for the storage of wine. FRIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pf160Pf160dz