Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KLV-W40A10E
Printed in Spain
KLV-W40A10E
2-629-162-23(1)
© 2005 Sony Corporation
2-629-162-23(1)
LCD Colour TV
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
"Informazioni sulla sicurezza" del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección "Información de
seguridad" de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
"Turvallisuusohjeita"-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
FR
IT
ES
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Bravia KLV-W40A10E

  • Page 1 Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Käyttöohje Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. KLV-W40A10E 2-629-162-23(1) KLV-W40A10E Printed in Spain © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir commerciales le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil • « PlayStation » est une marque commerciale de Sony à un personnel qualifié uniquement. Computer Entertainment, Inc. • La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le son Dolby Virtual Surround.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sortie AV2............26 4 : Protection du téléviseur contre Image OFF ............27 les chutes ..........12 Logo SONY ............27 5 : Mise sous tension du téléviseur ... 13 Menu Temporisation ........28 6 : Sélection de la langue et du pays ou Arrêt tempo.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine incendie. Sony et pas un cordon d’une autre marque. • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il Protection du câble/cordon peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne d’alimentation secteur...
  • Page 5 • Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace Contacter un technicien qualifié pour une vérification de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur. immédiate. • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : •...
  • Page 6 Panne exigeant une intervention Surcharge Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le Ce téléviseur est conçu pour téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation fonctionner sur une alimentation de secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge 220 –...
  • Page 7: Précautions

    Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Précautions l’écran du téléviseur La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Ecran LCD Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
  • Page 8: Présentation De La Télécommande

    • En mode Magnétoscope : permet de sélectionner les chaînes à deux chiffres du magnétoscope Sony (par exemple, pour 23, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 3). – Télétexte (page 17) 9 M/m/</,/OK (page 16, 18, 19) –...
  • Page 9: Présentation Des Touches Et Témoins Du Téléviseur

    Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou et hors tension. 2 PROG +/-/ • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers PROG...
  • Page 10: Préparation

    Préparation 1 : Vérification des 2 : Insertion des piles accessoires dans la télécommande Télécommande RM-EA001 (1) Piles AA (type R6) (2) Câble coaxial (1) Ne retirez pas le noyau de ferrite. Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. Lanière (1) et vis (1) Remarques •...
  • Page 11: Raccordement D'une Antenne Ou D'un Magnétoscope

    3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope Arrière du téléviseur Câble coaxial (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Arrière du téléviseur Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble RF (non fourni) (SMART LINK) Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (fourni) Magnétoscope Suite...
  • Page 12: Protection Du Téléviseur Contre Les Chutes

    Raccordez votre antenne au câble coaxial 4 : Protection du fourni. En cas de raccordement à une antenne téléviseur contre les uniquement (A) Raccordez votre antenne à la prise située à chutes l’arrière du téléviseur, puis passez à l’étape 3. En cas de raccordement à...
  • Page 13: Mise Sous Tension Du Téléviseur

    5 : Mise sous tension 6 : Sélection de la du téléviseur langue et du pays ou de la région Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Langue apparaît à l’écran. AUX/VIDEO DIGITAL MODE Raccordez le téléviseur à...
  • Page 14: Réglage Automatique Du Téléviseur

    Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays 7 : Réglage ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK. automatique du Pays téléviseur Sélection pays – United Kingdom Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le Ireland pays et la région, un message confirmant que le Nederland België/Belgique téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à...
  • Page 15 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ». Réglage des chaînes en automatique? Mém. auto. Chaînes trouvées: En recherche Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande.
  • Page 16: Regarder La Télévision

    Regarder la télévision Regarder la télévision Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes chiffres en moins de trois secondes. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci...
  • Page 17 Pour accéder au Télétexte (Uniquement lorsque plus de huit chaînes proposent le service NexTView) : Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur Crée une liste de chaînes. Vous pouvez mémoriser /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : jusqu’à...
  • Page 18: Affichage D'images Depuis Un Appareil Raccordé

    Pour modifier manuellement le mode Affichage d’images d’écran afin de l’adapter à la diffusion Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner depuis un appareil Plein, Large+, 4:3, 14:9 ou Zoom. Plein raccordé Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Affiche les émissions au format 16:9 dans les Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à...
  • Page 19: Utilisation Du Menu

    Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Utilisation du menu Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône de menu. Navigation au sein des Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner menus une option. Appuyez sur M/m/</, pour modifier/ définir le paramètre, puis appuyez sur OK. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
  • Page 20: Présentation Des Menus

    Pour plus de détails sur la navigation au sein Sortie AV2 (26) des menus, reportez-vous à la page 19. Image OFF (27) Consultez également la page entre parenthèses pour obtenir davantage de détails sur chaque menu. Logo SONY (27) Contrôle de l'image Temporisation Mode: Expert Contraste: Arrêt tempo.
  • Page 21: Menu Contrôle De L'image

    Menu Contrôle de l’image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle de l'image dessous dans le menu Contrôle de l’image. Pour Mode: Expert sélectionner des options, reportez-vous à la section Contraste: Luminosité: « Navigation au sein des menus » (page 19). Couleurs: Teinte: Conseil...
  • Page 22: Réduc.de Bruit (Réduction Du Bruit)

    Réduc.de bruit (réduction du bruit) Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Auto : réduit automatiquement le bruit de l’image.
  • Page 23: Menu Contrôle Du Son

    Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle du son dessous dans le menu Contrôle du son. Pour Effet: Dolby Virtual sélectionner des options, reportez-vous à la section Aigus: Graves: « Navigation au sein des menus » (page 19). Balance: Volume auto.: Son stéréo:...
  • Page 24: Son Stéréo

    Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Stéréo, Mono : pour une diffusion en stéréo. A/B/Mono : pour une émission bilingue, sélectionnez «...
  • Page 25: Menu Commande Écran

    Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Commande écran dessous dans le menu Commande écran. Pour Auto 16:9: sélectionner des options, reportez-vous à la section Format écran: Large+ Centrage écran « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret:...
  • Page 26: Menu Fonctions

    Standard des options, reportez-vous à la section « Navigation Haut parleur: Sortie AV2: Auto au sein des menus » (page 19). Image OFF: Logo SONY: Sél: Régl: Ret: Fin: MENU Eco. énergie Permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
  • Page 27 (sauf 2 +/- et 9). Logo SONY Illumine le logo SONY du téléviseur (avant). Appuyez sur OK pour sélectionner « Logo SONY ». Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
  • Page 28: Menu Temporisation

    Menu Temporisation Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Temporisation dessous dans le menu Temporisation. Pour Arrêt tempo.: sélectionner des options, reportez-vous à la section Arrêt auto: « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret: Fin: MENU Arrêt tempo.
  • Page 29: Menu Réglage

    Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Réglage dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des Démarrage automatique options, reportez-vous à la section « Navigation au Langue: Français Pays: France sein des menus » (page 19). Mém. auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél.
  • Page 30: Mém. Auto

    Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 14). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des opérateurs de télédiffusion).
  • Page 31: Présél. Audio/Vidéo

    Présél. audio/vidéo Permet d’attribuer un nom à un appareil raccordé au prises latérales et arrière. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez ignorer une source d’entrée qui n’est raccordée à aucun appareil. Appuyez sur OK pour sélectionner « Présél. audio/vidéo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur OK.
  • Page 32 Option Description Chaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis Norme appuyez sur OK. Canal Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 0), puis appuyez sur <.
  • Page 33 Option Description Permet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image (normalement, l’affinage du réglage s’effectue automatiquement). Appuyez sur M/m pour affiner le réglage sur une plage de -15 à...
  • Page 34: Utilisation D'un Appareil Optionnel

    Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Casque Caméscope S VHS/Hi8/ Pour raccorder Faites ceci Casque A Raccordez-le à...
  • Page 35 Raccordement au téléviseur (arrière) R/D/D/D-L/G/S/I Lecteur DVD avec sortie composant Lecteur DVD Récepteur satellite numérique L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Chaîne Hi-Fi Magnétoscope Graveur DVD Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur DVD Décodeur Décodeur Suite...
  • Page 36: Programmation De La Télécommande

    576p et le signal audio proviennent Cette télécommande est préréglée pour commander du lecteur DVD. des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD, des magnétoscopes et des systèmes AUX Sony (DAV, Tuner satellite Effectuez le raccordement à la récepteur DTT, Home Theatre, etc.).
  • Page 37 Liste des marques de magnétoscopes PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Page 38: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Spécifications Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ecran Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative : 0,7 Vc-c, 75 ohms Puissance requise : : 0,7 Vc-c, 75 ohms 220–240 V CA, 50 Hz Entrée audio (prises phono) Taille d’écran : 500 mV eff.
  • Page 39: Dépannage

    Appuyez sur la touche 1 du téléviseur (côté droit) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme de clignotement (nombre de clignotements) du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
  • Page 40 Problème Cause/Solution Son entrecoupé pendant la • Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur. lecture ou l’enregistrement sur • Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin un magnétoscope d’éviter les parasites. •...
  • Page 41: Index

    Index Chiffres Témoin Image OFF ( Témoin Marche/Arrêt (\) 9 14:9 18 Magnétoscope Témoin Veille (1) 9 4:3 18 programmation 36 Ton couleur 21 raccordement 11 Touche Affichage du texte ( Mém. auto. 14, 30 Accessoires fournis 10 Touche Arrêt tempo. ( Mémorisation manuelle 31 AFT 33 Touche AUX/VIDEO \/1 8...
  • Page 42 Informazioni sui marchi • All’interno del televisore sono presenti parti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di • “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale Entertainment, Inc. qualificato.
  • Page 43 Indice Informazioni sulla sicurezza ......4 Ripristino ............24 Menu Controllo Schermo ......25 Precauzioni ..........7 Auto Formato............25 Smaltimento del televisore ........ 7 Form. schermo ..........25 Panoramica del telecomando ....8 Posiz. Schermo ..........25 Presentazione dei tasti e degli indicatori Menu Caratteristiche .........26 del televisore ........
  • Page 44: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. Ventilazione • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony • Non coprire in alcun caso le e non di altre marche. prese di ventilazione del Protezione del cavo di televisore, poiché...
  • Page 45 • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Non toccare il cavo di alimentazione o Diversamente, è possibile che la corretta circolazione il televisore con le mani bagnate. onde dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che evitare scosse elettriche o danni al potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
  • Page 46 Pulizia Regolazione del volume • Prima di pulire le prese del cavo di • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone alimentazione e il televisore, scollegare il circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale cavo di alimentazione per evitare il scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le rischio di scosse elettriche.
  • Page 47: Precauzioni

    Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Precauzioni rivestimento La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento speciale onde evitare intensi riflessi di luce. Schermo LCD Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. •...
  • Page 48: Panoramica Del Telecomando

    MENU • In modalità videoregistratore: consente di selezionare i canali a doppia cifra di PROG un videoregistratore Sony (es. per 23, premere -/-- e quindi 2 e 3). – Televideo (pagina 17) 9 M/m/</,/OK (pagina 16, 18, 19) – Screen memo (pagina 16) qa PROG +/- (pagina 16) •...
  • Page 49: Presentazione Dei Tasti E Degli Indicatori Del Televisore

    Presentazione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accedere il televisore. 2 PROG +/-/ • In modalità TV: consentono di selezionare il canale precedente (-) o successivo (+). • Nel menu TV: consentono di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie...
  • Page 50: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1: Verifica degli 2: Inserimento delle accessori pile nel telecomando Telecomando RM-EA001 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo coassiale (1) Non rimuovere il nucleo in ferrite. Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Non rimuovere i nuclei in ferrite. Fascia (1) e vite (1) per raggruppamento a fascio Note •...
  • Page 51: 3: Collegamento Dell'antenna/Del Videoregistratore

    3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore Parte posteriore del televisore Cavo coassiale (in dotazione) Cavo di alimentazione (in dotazione) Parte posteriore del televisore Cavo di alimentazione (in dotazione) Cavo RF (non in dotazione) (SMART LINK) Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (in dotazione) Videoregistratore Continua...
  • Page 52: 4: Fissaggio Antirovesciamento

    Collegare l’antenna al cavo coassiale in 4: Fissaggio dotazione. Se il televisore è collegato soltanto all’antenna antirovesciamento Collegare l’antenna alla presa sulla parte posteriore del televisore, quindi passare al punto Per una maggiore stabilità, è possibile fissure il televisore alla parete utilizzando gli attacchi di Il televisore deve essere collegato a un ancoraggio posti nella parte posteriore del televisore videoregistratore con l’antenna (B)
  • Page 53: 5: Accensione Del Televisore

    5: Accensione del 6: Selezione della televisore lingua, del paese e della regione Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Lingua. AUX/VIDEO DIGITAL MODE Collegare la TV alla presa di corrente (220- 240V CA, 50Hz). Premere 1 sul televisore (lato destro). Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo viene visualizzato il menu della lingua;...
  • Page 54: 7: Sintonizzazione Automatica Del Televisore

    Premere M/m per selezionare la nazione o 7: Sintonizzazione la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK. automatica del Nazione Selez. nazione televisore – United Kingdom Ireland Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la Nederland regione, viene visualizzato il messaggio che conferma België/Belgique...
  • Page 55 Premere OK per selezionare “Sì”. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Auto Preselez. Programmi trovati: Ricerca Il televisore inizia a cercare tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando.
  • Page 56: Visione Dei Programmi

    Visione dei programmi Visione dei programmi Per selezionare un canale, premere i tasti numerici o PROG +/-. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda cifra entro tre secondi. Operazioni supplementari Fare questo Spegnere il televisore Premere TV "/1.
  • Page 57 Accesso a Televideo (Solo se NexTView è supportato da almeno 8 canali) Premere /. Ad ogni pressione di / vengono Crea un elenco di canali. È possibile salvare fino a 8 visualizzati in modo ciclico: canali. Per ripristinare i canali predefiniti, Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle selezionare “Auto B”.
  • Page 58: Visualizzazione Di Immagini Da Un Apparecchio Collegato

    Per un videoregistratore sintonizzato automaticamente (pagina 11) Premere PROG +/- o i tasti numerici per selezionare il canale video. Per altri apparecchi collegati Premere più volte finché sullo schermo non viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto. Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV non wide screen) nelle proporzioni corrette.
  • Page 59: Uso Dei Menu

    Premere MENU per visualizzare il menu. Uso dei menu Premere M/m per selezionare un’icona del menu. Navigazione nei menu Premere M/m/</, per selezionare un’opzione. Premere M/m/</, per configurare o AUX/VIDEO modificare le impostazioni, quindi premere Per uscire dal menu, premere MENU. Per tornare all’ultimo menu utilizzato, MODE premere <.
  • Page 60: Panoramica Dei Menu

    Caratteristiche Panoramica dei menu Risp. energ. (26) Le opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni Diffusore (26) menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei Uscita AV2 (26) menu, consultare pagina 19. Eliminazione immagine (27) Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la pagina fra parentesi.
  • Page 61: Menu Regolazione Immagine

    Menu Regolazione immagine Nel menu Regolazione immagine sono disponibili le Regolazione Immagine opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Modalità: Personale selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Contrasto: Luminosità: menu” (pagina 19). Colore: Tinta: Suggerimento Nitidezza: Quando si imposta “Modalità” su “Brillante” o su Retroillum.: Tonalità...
  • Page 62: Riduz. Rumore

    Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”. Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito, quindi premere OK. Auto: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. Alto/Basso/No: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
  • Page 63: Menu Regolazione Audio

    Menu Regolazione audio Nel menu Regolazione audio sono disponibili le Regolazione Audio opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Effetto: Dolby Virtual selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Acuti: Bassi: menu” (pagina 19). Bilanciamento: Volume Autom.: Doppio Audio: Stereo Volume Woofer: Volume: Doppio Audio:...
  • Page 64: Doppio Audio

    Doppio Audio Consente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. Premere OK per selezionare “Doppio Audio”. Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito, quindi premere OK. Stereo, Mono: per una trasmissione stereo. A/B/Mono: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono”...
  • Page 65: Menu Controllo Schermo

    Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo schermo sono disponibili le Controllo Schermo opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Auto Formato: selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Form. schermo: Smart Posiz. Schermo menu” (pagina 19). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della...
  • Page 66: Menu Caratteristiche

    Menu Caratteristiche Nel menu Caratteristiche sono disponibili le opzioni Caratteristiche elencate di seguito. Per informazioni su come Risp. energ.: Standard selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Diffusore: Uscita AV2: Auto menu” (pagina 19). Eliminazione immagine: Logo Illuminato: Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Risp.
  • Page 67: Eliminazione Immagine

    Per ripristinare l’immagine, premere un tasto qualsiasi (ad eccezione dei tasti 2 +/- e 9). Logo Illuminato Consente di accendere il logo SONY sul televisore (parte anteriore). Premere OK per selezionare “Logo Illuminato”. Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
  • Page 68: Menu Timer

    Menu Timer Nel menu Timer sono disponibili le opzioni elencate Timer di seguito. Per informazioni su come selezionare le T. Spegnimento: opzioni, consultare “Navigazione nei menu” Auto Spegnimento: (pagina 19). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità...
  • Page 69: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni Impostazione elencate di seguito. Per informazioni su come Avvio Automatico selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Lingua: Italiano Nazione: Italia menu” (pagina 19). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Sel: Impost:...
  • Page 70: Nome Programmi

    Auto Preselez. Consente di sintonizzare tutti i canali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 14). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ad esempio, per risintonizzare il televisore dopo un trasloco o per cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
  • Page 71: Impostazione Av

    Impostazione AV Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare le fonti in ingresso non collegate a un apparecchio. Premere OK per selezionare “Impostazione AV”.
  • Page 72 Opzione Descrizione Programma Consente di preimpostare i canali manualmente. Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi Sistema premere OK. Canale Premere M/m per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 0), quindi premere <. Premere M/m per selezionare “Sistema”, quindi premere OK.
  • Page 73 Opzione Descrizione Consente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero aggiustamento possa migliorare la qualità dell’immagine (generalmente la sintonizzazione fine viene eseguita automaticamente). Premere M/m per regolare la sintonizzazione fine su un intervallo compreso tra -15 e +15, quindi premere Premere m per selezionare “Conferma”, quindi premere OK.
  • Page 74: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Cuffie Videocamera S VHS/Hi8/ Per collegare Fare questo Cuffie A Collegare la presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie.
  • Page 75 Collegamento al televisore (parte posteriore) R/D/D/D-L/G/S/I Lettore DVD con uscita componente Lettore DVD Ricevitore satellitare digitale L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Hi-Fi Videoregistratore Registratore DVD Videoregistratore Lettore DVD Lettore DVD Decoder Decoder Continua...
  • Page 76: Programmazione Del Telecomando

    576p e il segnale audio vengono inviati dal lettore Questo telecomando è preimpostato per funzionare DVD. con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD Sony, dei videoregistratori e dei sistemi AUX (DAV, Ricevitore Connettere alla presa HDMI IN 5 ricevitori DTT, Home Theatre, ecc.).
  • Page 77 Elenco delle marche dei videoregistratori PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Marca Codice PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Page 78: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa Display : 0,7 Vp-p, 75 ohm : 0,7 Vp-p, 75 ohm Alimentazione: Ingresso audio (prese fono) 220–240 V CA, 50 Hz 500 mVrms Dimensioni schermo: Impedenza: 47 kohm...
  • Page 79: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Ad esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi vi è una pausa di due secondi, seguita da un’altra serie di tre lampeggi, ecc. Premere 1 sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione, quindi informare il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (indicare quante volte lampeggia). Se la spia non lampeggia Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
  • Page 80 Problema Causa/Rimedio Disturbi a strisce durante la • Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il videoregistratore dal riproduzione/registrazione televisore. mediante un videoregistratore • Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore, onde evitare il verificarsi di disturbi. •...
  • Page 81: Indice

    Indice Numerico Tasto info ( Tasto MENU 8, 9 14:9 18 Lingua 29 Tasto modalità immagine ( 4:3 18 Logo Illuminato 27 Tasto modalità schermo ( Luminosità 21 Tasto Modalità TV ( Accessori in dotazione 10 Tasto OK 8, 9 Acuti 23 Menu Caratteristiche 26 Tasto screen memo (...
  • Page 82 Información sobre marcas comerciales • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Solicite asistencia técnica únicamente a personal Entertainment, Inc.
  • Page 83 Índice Información de seguridad......4 Menú Ajuste del Sonido......23 Efecto (efecto de sonido).........23 Precauciones ..........7 Agudos/Graves/Balance ........23 Cómo deshacerse del televisor......7 Auto Volumen ...........23 Descripción general del mando a Sonido Dual............24 distancia..........8 Nivel de salida de Sub-woofer ......24 Descripción general de los botones e Volumen (volumen de los auriculares) ..24 indicadores del televisor .....
  • Page 84: Información De Seguridad

    • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y embalaje originales. solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que • Son necesarias dos personas como mínimo para lo sustituya.
  • Page 85 • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo • No toque el cable de alimentación ni el contrario, es posible que la circulación de aire sea televisor con las manos mojadas. De lo insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que contrario, podría recibir una descarga podría causar un incendio o daños en la unidad.
  • Page 86 Limpieza Ver la televisión • Desenchufe el cable de alimentación • Para ver la televisión cómodamente, la posición cuando limpie el enchufe y el televisor. recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a De lo contrario, podría recibir una siete veces la altura de la pantalla.
  • Page 87: Precauciones

    Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla Precauciones y la caja del televisor La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial antirreflejos. Pantalla de cristal líquido Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Page 88: Descripción General Del Mando A Distancia

    PROG más de cinco segundos). • En modo vídeo: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos del vídeo Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 3). – Teletexto (página 17) 9 M/m/</,/OK (páginas 16, 18, 19) –...
  • Page 89: Descripción General De Los Botones E

    Descripción general de los botones e indicadores del televisor 1 1 – Encendido/apagado Púlselo para encender y apagar el televisor. 2 PROG +/-/ • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En el menú del televisor: púlselos para desplazarse por las opciones hacia arriba ( PROG o hacia abajo (...
  • Page 90: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los 2: Instalación de las accesorios pilas en el mando a distancia Mando a distancia RM-EA001 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Cable coaxial (1) No retire el núcleo de ferrita. Cable de alimentación (tipo C-6) (1) No retire los núcleos de ferrita.
  • Page 91: 3: Conexión De Una Antena O Vídeo

    3: Conexión de una antena o vídeo Parte posterior del televisor Cable coaxial (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) Parte posterior del televisor Cable de alimentación (suministrado) Cable RF (no suministrado) (SMART LINK) Cable euroconector (no suministrado) Cable coaxial (suminis- trado) Vídeo Continúa...
  • Page 92: 4: Para Evitar La Caída Del Televisor

    Conecte la antena mediante el cable 4: Para evitar la caída coaxial suministrado. Si realiza la conexión a una antena únicamente del televisor Conecte la antena a la toma de la parte posterior del televisor y, a continuación, vaya al Para proporcionar una estabilidad adicional, se paso 3.
  • Page 93: 5: Encendido Del Televisor

    5: Encendido del 6: Selección del idioma televisor y del país o región Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. AUX/VIDEO DIGITAL MODE Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz). Pulse 1 del televisor (lateral derecho).
  • Page 94: 7: Sintonización Automática Del Televisor

    Pulse M/m para seleccionar el país o 7: Sintonización región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. automática del País televisor Seleccione país – United Kingdom Una vez seleccionados el idioma y el país o región, Ireland aparecerá...
  • Page 95 Pulse OK para seleccionar “Sí”. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí Sintonía Auto. Programas encontrados: Buscando El televisor empezará a buscar todos los canales disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Una vez que se hayan almacenado todos los canales disponibles, el televisor volverá...
  • Page 96: Ver La Televisión

    Ver la televisión Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca el segundo dígito en menos de tres segundos. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente...
  • Page 97 Para acceder al Teletexto (sólo cuando hay más de 8 canales que ofrecen el servicio NexTView): Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará Crea una lista de canales. Puede almacenar hasta 8 cíclicamente en este orden: canales. Para recuperar los valores de fábrica de los Teletexto t Teletexto encima de la imagen de canales, seleccione “Auto B”.
  • Page 98: Visualización De Imágenes De Equipos Conectados

    Para un vídeo sintonizado automáticamente Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La (página 11) imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la Pulse PROG +/- o los botones numéricos para pantalla.
  • Page 99: Utilización Del Menú

    Pulse MENU para mostrar el menú. Utilización del menú Pulse M/m para seleccionar un icono de menú. Navegación por los Pulse M/m/</, para seleccionar una menús opción. Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Para salir del menú, pulse MENU.
  • Page 100: Descripción General De Los Menús

    Características Descripción general de los menús Ahorro energía (26) A continuación se indican las opciones disponibles de Altavoz (26) cada menú. Para obtener más información acerca de la Salida AV2 (26) navegación por los menús, consulte la página 19. Display Off (27) Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada Iluminación Logo (27)
  • Page 101: Menú Ajuste De La Imagen

    Menú Ajuste de la Imagen En el menú Ajuste de la Imagen puede elegir entre las Ajuste de la Imagen opciones que se enumeran a continuación. Para Modo: Personal seleccionar opciones, consulte el apartado Contraste: Brillo: “Navegación por los menús” (página 19). Color: Tonalidad: Sugerencia...
  • Page 102 Reductor Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Auto: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. Alto/Bajo/No: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
  • Page 103: Menú Ajuste Del Sonido

    Menú Ajuste del Sonido En el menú Ajuste del Sonido puede elegir entre las Ajuste del Sonido opciones que se enumeran a continuación. Para Efecto: Dolby Virtual seleccionar opciones, consulte el apartado Agudos: Graves: “Navegación por los menús” (página 19). Balance: Auto Volumen: Sonido Dual:...
  • Page 104: Sonido Dual

    Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 y “Mono”...
  • Page 105: Menú Control De Pantalla

    Menú Control de pantalla En el menú Control de pantalla puede elegir entre las Control de pantalla opciones que se enumeran a continuación. Para Autoformato: Sí seleccionar opciones, consulte el apartado Form. pantalla: Optimizada Despl. pant. “Navegación por los menús” (página 19). Sel: Conf: Atrás:...
  • Page 106: Menú Características

    Menú Características En el menú Características puede elegir entre las Características opciones que se enumeran a continuación. Para Ahorro energía: Estándar seleccionar opciones, consulte el apartado Altavoz: Sí Salida AV2: Auto “Navegación por los menús” (página 19). Display Off: Iluminación Logo: Sí...
  • Page 107 (excepto 2 +/- y 9). Iluminación Logo Ilumina el logotipo de SONY situado en la parte frontal del televisor. Pulse OK para seleccionar “Iluminación Logo”. Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
  • Page 108: Menú Temporizador

    Menú Temporizador En el menú Temporizador puede elegir entre las Temporizador opciones que se enumeran a continuación. Para Desconex. Aut.: seleccionar opciones, consulte el apartado Apagado auto: “Navegación por los menús” (página 19). Sel: Conf: Atrás: Fin: MENU Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente a modo de espera.
  • Page 109: Menú Configuración

    Menú Configuración En el menú Configuración puede elegir entre las Configuración opciones que se enumeran a continuación. Para Arranque automático seleccionar opciones, consulte el apartado Idioma: Español País: España “Navegación por los menús” (página 19). Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual...
  • Page 110 Sintonía Auto. Sintoniza todos los canales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar los canales de televisión al cambiar de casa o para buscar nuevos canales que emiten las cadenas de televisión).
  • Page 111: Etiquetado De Av

    Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Es posible omitir una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo. Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”.
  • Page 112 Opción Descripción Programa Preajusta canales de programación automáticamente. Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a Sistema continuación, pulse OK. Canal Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <.
  • Page 113 Opción Descripción Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. (Generalmente, la sintonización fina se lleva a cabo automáticamente.) Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un intervalo de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
  • Page 114: Utilización De Equipos Opcionales

    Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiónes al televisor (lateral) Auriculares Videocámara S VHS/Hi8/ Para conectar Haga lo siguiente Auriculares A Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares.
  • Page 115 Conexión al televisor (parte posterior) R/D/D/D-L/G/S/I Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD Receptor de satélite digital L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Equipo de alta fidelidad Vídeo Grabadora de DVD Vídeo Reproductor de DVD Reproductor de DVD Descodificador Descodificador...
  • Page 116: Programación Del Mando A Distancia

    576p y la señal de audio se reciben Este mando a distancia está preajustado para utilizarse a través del reproductor de DVD. con televisores Sony, con la mayoría de DVD, vídeos y sistemas AUX de Sony (DAV, receptor DTT, cine Un receptor de Conecte el dispositivo a la toma doméstico, etc.).
  • Page 117 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Marca Código PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (BETA) 303, 307, 310 SAMSUNG 011, 014 SONY (DV)
  • Page 118: Información Complementaria

    Información complementaria Especificaciones Terminales Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con Monitor entradas de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ Requisitos de alimentación: vídeo de televisión. ca de 220 a 240 V, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Tamaño de la pantalla: Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con 40 pulgadas entrada de audio/vídeo, entrada de RGB, salida...
  • Page 119: Solución De Problemas

    Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando no parpadea Compruebe los elementos en las tablas siguientes.
  • Page 120 Problema Causa/Solución Sonido entrecortado durante la • El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe el vídeo alejado del reproducción o la grabación de televisor. un vídeo • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar el ruido. •...
  • Page 121: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números Modo (Modo de imagen) 21 Modo de pantalla 17 14:9 18 Canales 4:3 18 Omitir 33 selección 16 NexTView 17 sintonización automática 14 Nitidez 21 Accesorios suministrados 10 Color 21 Nivel de salida de Sub-woofer 24 AFT 33 Conexión Nombre 32 Agudos 23...
  • Page 122 • Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Tavaramerkit • Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen • ”PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc:n huoltoliike. tavaramerkki. • TruSurround-teknologiaa käytetään Dolby Virtual Surround -järjestelmässä.
  • Page 123 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ........4 Näytön säädöt-valikko .......25 Autom. kuvasuhde ...........25 Varotoimenpiteet ......... 7 Kuvasuhde ............25 Television hävittäminen ........7 Kuvasiirto............25 Kaukosäätimen painikkeet ....... 8 Ominaisuudet-valikko ........26 Television painikkeet ja merkkivalot ..9 Virransäästö .............26 Kaiutin ..............26 AV2 ulostulo .............26 Käyttöönotto Kuva pois ............27 Logo valaistu ............27 1: Varusteiden tarkistaminen.....
  • Page 124: Turvallisuusohjeita

    – Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon. esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi. • Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen • Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä. ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se. Ilmanvaihto • Älä käytä television mukana toimitettua • Älä peitä kotelon verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen...
  • Page 125 • Älä asenna televisiota näin: • Älä sijoita television lähelle avotulta (esimerkiksi kynttilää) tai sähkölamppua. Muutoin voi syttyä tulipalo. Ilmankierto Ilmankierto Paistinrasvat estynyt estynyt Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään paistinrasvoja. Television sisälle mahdollisesti pääsevä rasva voi vahingoittaa laitetta. Putoaminen Sijoita televisio vakaalle alustalle.
  • Page 126 Huolto Älä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike. Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminen Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti yhteys lääkäriin. Lasin rikkoutuminen Älä heitä televisiota millään esineellä. Kuvaruudun lasi voi rikkoutua räjähdysmäisesti ja aiheuttaa vakavan vamman.
  • Page 127: Varotoimenpiteet

    Television kuvaruudun pinnan ja kotelon Varotoimenpiteet käsitteleminen ja puhdistaminen Kuvaruudussa on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon heijastumista. Nestekidenäyttö Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata seuraavia ohjeita. • Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin • Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä...
  • Page 128: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet 1 TV "/1 – TV:n valmiustila AUX/VIDEO Tällä kytkimellä television voi sulkea tilapäisesti ja avata uudelleen valmiustilasta. 2 Laitteen valitsin (sivu 36) MODE Tällä painikkeella valitaan käytettävä laite. Hetken palava vihreä valo osoittaa, mikä laite on valittu. – TV-tila (sivu 18) –...
  • Page 129: Television Painikkeet Ja Merkkivalot

    Television painikkeet ja merkkivalot 1 1 – virta Television virran kytkeminen tai katkaiseminen. 2 PROG +/-/ • TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta. • TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa ylös ( ) tai alas ( PROG 3 2 +/-/ • Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (-).
  • Page 130: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 1: Varusteiden 2: Paristojen tarkistaminen asettaminen kaukosäätimeen Kaukosäädin RM-EA001 (1) AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2) Koaksiaalikaapeli (1) Älä poista tätä ferriittisydäntä. Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) Älä poista näitä ferriittisydämiä. Nippuhihna (1) ja ruuvi (1) Huomautuksia • Varmista, että paristot tulevat oikein päin. •...
  • Page 131: 3: Antennin/Kuvanauhurin Kytkentä

    3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä Television takapaneeli Koaksiaalikaapeli (vakiovaruste) Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Television takapaneeli Verkkovirtajohto (vakiovaruste) RF-johto (ei vakiovaruste) (SMART LINK) SCART-johto (ei vakiovaruste) Koaksiaali- kaapeli (vakio- varuste) Kuvanauhuri jatkuu...
  • Page 132: 4: Television Kaatumisen Estäminen

    Kytke antenni laitteen mukana toimitetulla 4: Television koaksiaalikaapelilla. Kytkentä ainoastaan antenniin (A) kaatumisen estäminen Kytken antenni television takapaneelin liitäntään ja siirry kohtaan 3. Kytkentä antennilla varustettuun kuvanauhurin Vakautta voi lisätä kiinnittämällä televisio seinään ( B ) television takana olevien ankkurointikiinnittimien Kytke antenni kuvanauhurin tuloliitäntään.
  • Page 133: 5: Virran Kytkeminen Televisioon

    5: Virran kytkeminen 6: Kielen ja maan/ televisioon alueen valitseminen Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko. AUX/VIDEO DIGITAL MODE Kytke televisio verkkopistorasiaan (220 - 240 V, 50 Hz). Paina television 1 -kytkintä (oikealla sivulla). Kun kytket televisioon virran ensimmäisen kerran ja ruutuun tulee kielivalikko, katso ohjeita kohdasta ”6: Kielen ja maan/alueen valitseminen”...
  • Page 134: 7: Automaattinen Viritys

    Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa 7: Automaattinen viritys televisiota käytetään, ja paina OK. Kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, ruutuun tulee Valitse maa television automaattisen virityksen käynnistymisestä kertova sanoma. – Sinun on viritettävä televisioon TV-kanavat, jotta voit United Kingdom Ireland vastaanottaa ja katsella niitä. Kanavien haku ja Nederland tallennus on selostettu seuraavassa.
  • Page 135 Valitse ”Kyllä” painamalla OK. Haluatko aloittaa automaattisen virityksen Kyllä Automaattinen viritys Kanavia löytynyt: Hakee Televisio alkaa etsiä käytettävissä olevia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauhassa äläkä painele mitään television tai kaukosäätimen painikkeita. Kun kaikki käytössä olevat kanavat on tallennettu, televisio kytkeytyy normaalikäyttöön ja näyttää...
  • Page 136: Television Katselu

    Television katselu Television katselu Paina numeropainikkeita tai painikkeita PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi. Jos haluat valita kanavan, jonka numero on 10 tai suurempi, käytä numeronäppäimiä; sinulla on kolme sekuntia aikaa painaa toista numeropainiketta. Lisätoiminnot Toiminto Tee näin Television Paina TV "/1. sammuttaminen lyhyeksi aikaa (valmiustila)
  • Page 137 Teksti-TV Näyttää muistutusluettelon (lisätietoja on kohdassa Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu ”5 Info”). seuraavassa järjestyksessä: Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei 4 Ohjelmat: tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen) Esiin tulee ajan mukainen ohjelmaluettelo, kun Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai televisio vastaanottaa enintään 50 % NexTView- painikkeilla PROG +/-.
  • Page 138: Televisioon Liitetystä Muusta Laitteesta Tulevan Kuvan Katselu

    Kuvatilan muuttaminen manuaalisesti Televisioon liitetystä lähetyksen mukaan Voit valita Laaja-, Smart-, 4:3-, 14:9- tai Zoom- muusta laitteesta kuvatilan painamalla -painiketta toistuvasti. Laaja tulevan kuvan katselu Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista. Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla kuvasuhteessa.
  • Page 139: Valikkojen Käyttö

    Saat valikon esiin painamalla MENU- Valikkojen käyttö painiketta. Valitse valikkokuvake painikkeilla M/m. Valikoissa liikkuminen Valitse haluttu vaihtoehto painikkeilla M/m/</,. Voit valita asetuksen tai muuttaa sitä AUX/VIDEO painikkeilla M/m/</,; paina lopuksi OK. Poistu valikosta painamalla MENU-painiketta. Jos haluat palata edelliseen näyttöön, paina <. MODE 2,3,4 MENU...
  • Page 140: Yleiskatsaus Valikoihin

    Ominaisuudet Yleiskatsaus valikoihin Virransäästö (26) Valikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa Kaiutin (26) liikkumista on selostettu sivulla 19. AV2 ulostulo (26) Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla Kuva pois (27) sivulla. Logo valaistu (27) Kuvasäädöt Säädöt: Omat valinnat Kontrasti: Ajastin Kirkkaus: Uniajastin (28) Värikylläisyys: Värisävy:...
  • Page 141: Kuvasäädöt-Valikko

    Kuvasäädöt-valikko Kuvasäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kuvasäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Säädöt: Omat valinnat ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kontrasti: Kirkkaus: Ohje Värikylläisyys: Värisävy: Jos ”Säädöt”-asetus on ”Kirkas” tai ”Vakio”, voit määrittää Terävyys: vain ”Säädöt”-, ”Kontrasti”-, ”Värisävy”-, Taustavalo: Värisävy: Kylmä ”Kohinanvaimennus”- ja ”Palautus”-asetukset.
  • Page 142: Kohinanvaimennus

    Kohinanvaimennus Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Autom.: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti. Korkea/Matala/Pois: Muuttaa kohinanvaimennuksen tasoa. CNR: Vähentää kuvan häiriöitä, kun vastaanotetaan animoitua kuvaa. BNR: Vähentää kuvan häiriöitä. Tämä koskee liitettynä olevaa MPEG-toistolla varustettua DVD-soitinta tai digitaalista satelliittivastaanotinta.
  • Page 143: Äänisäädöt-Valikko

    Äänisäädöt-valikko Äänisäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Äänisäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Tehoste: Dolby Virtual ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Diskantti: Basso: Tasapaino: Autom. tasosäätö: Pois Kaksiääni: Stereo Subwoofer taso Voimakkuus: kaksiääni: Stereo Palautus Valit.: As.: Tak.: MENU Tehoste (äänitehoste) Valitse ”Tehoste” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten Pois: Ei tehostetta.
  • Page 144: Kaksiääni

    Kaksiääni Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen. Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Stereo, Mono: Stereolähetys. A/B/Mono: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”, kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”. Ohje Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo,”...
  • Page 145: Näytön Säädöt-Valikko

    Näytön säädöt-valikko Näytön säädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Näytön säädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Autom. kuvasuhde: Päälle ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kuvasuhde: Smart Kuvasiirto Valit.: As.: Tak.: MENU Autom. kuvasuhde Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Valitse ”Autom. kuvasuhde” painamalla OK. Valitse ”Päälle”...
  • Page 146: Ominaisuudet-Valikko

    Ominaisuudet-valikko Ominaisuudet-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ominaisuudet Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Virransäästö: Standardi ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kaiutin: Päälle AV2 ulostulo: Autom. Kuva pois: Pois Logo valaistu: Kyllä Valit.: As.: Tak.: MENU Virransäästö Vähentää television virrankulutusta. Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. Valitse painikkeilla M/m vaihtoehto ”Vähennä”...
  • Page 147: Kuva Pois

    (Kuva pois) -valo (television edessä) palaa vihreänä. Voit palauttaa kuvan ruutuun painamalla Voit palauttaa kuvan ruutuun painamalla mitä tahansa painiketta (ei 2 +/- ja 9). Logo valaistu Sytyttää television edessä olevan SONY-logon. Valitse ”Logo valaistu” painamalla OK. Valitse ”Kyllä” painikkeilla M/m ja paina sitten OK.
  • Page 148: Ajastin-Valikko

    Ajastin-valikko Ajastin-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ajastin Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Uniajastin: Pois ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Autom. sammutus: Pois Valit.: As.: Tak.: MENU Uniajastin Määrittää, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Valitse ”Uniajastin” painamalla OK. Aseta painikkeilla M/m haluttu viive (”30min”/”60min”/”90min”/”120min”) ja paina sitten OK.
  • Page 149: Perusasetukset-Valikko

    Perusasetukset-valikko Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Perusasetukset Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Automaattinen käynnistys ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kieli: Suomi Maa: Suomi Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: Tak.: MENU Automaattinen käynnistys Tällä toiminnolla voit avata ”aloitusvalikon”, jossa voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää...
  • Page 150: Automaattinen Viritys

    Automaattinen viritys Tällä toiminnolla televisio virittäytyy kaikille käytettävissä oleville kanaville. Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television ensiasennuksen yhteydessä (sivu 14). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. kanavien etsintä muuton tai uusien kanavien julkistamisen jälkeen). Valitse ”Automaattinen viritys”...
  • Page 151: Av Esivalinta

    AV esivalinta Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen laite on valittu. Voit ohittaa sellaisen ohjelmalähteen, jota ei ole kytketty mihinkään laitteeseen. Valitse ”AV esivalinta” painamalla OK. Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla M/m ja paina OK.
  • Page 152 Vaihtoehto Kuvaus Ohjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti. Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M/m ja paina OK. Järjestelmä Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos Kanava kyseessä on kuvanauhurin kanava, valitse 0), painikkeilla M/m ja paina sitten <. Valitse ”Järjestelmä” painikkeilla M/m ja paina sitten Huomautus Kohdassa ”Maa”...
  • Page 153 Vaihtoehto Kuvaus Äänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa. Valitse ”Matala” tai ”Korkea” painikkeilla M/m ja paina sitten OK. Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois”...
  • Page 154: Lisälaitteiden Käyttäminen

    Lisälaitteiden käyttäminen Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen. Lisälaitteiden kytkentä televisioon (sivulle) Kuulokkeet S VHS-/Hi8-/ DVC- videokamera Laite Tee näin Kuulokkeet A Jos haluat kuunnella television ääntä kuulokkeilla, kytke ne i- liitäntään. S VHS/Hi8/DVC- Kytke kamera S-videoliitäntään videokamera B 6 tai videoliitäntään...
  • Page 155 Lisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin) R/D/D/D-L/G/S/I DVD-laite jossa komponenttilähtö DVD-soitin Digitaalinen satelliittivastaanotin L/G/ L/G/ R/D/ R/D/ (SMART LINK) PlayStation 2 Hifi-laitteisto Kuvanauhuri DVD-tallennin Kuvanauhuri DVD-soitin DVD-soitin Dekooderi Dekooderi jatkuu...
  • Page 156: Kaukosäätimen Ohjelmointi

    Laite Tee näin Kaukosäätimen DVD-laite jossa Kytke laite komponenttilähtö komponenttisignaaliliitäntään ja ohjelmointi audioliitäntöihin 576p-signaalinmuodon sisältävä komponenttisignaali ja Tämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn audiosignaali tulevat DVD- televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, soittimesta. videonauhureiden ja AUX-järjestelmien (DAV, DTT- vastaanottimet, kotiteatterit tms.) kanssa. Digitaalinen Kytke HDMI IN 5 -liitäntään, jos Jos käytössäsi on jonkin muun merkkinen...
  • Page 157 Kuvanauhurimerkkien luettelo LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Merkki Koodi MATSUI 013, 016 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 ONKYO 022, 033 SONY (BETA) 303, 307, 310 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 SONY (DV)
  • Page 158: Lisätietoja

    Lisätietoja Tekniset tiedot Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus Näyttöyksikkö : 0,7 Vp-p, 75 ohmia : 0,7 Vp-p, 75 ohmia Käyttöjännite: Audiotulo (RCA-liitännät) 220–240 V, 50 Hz 500 mV rms Kuvaruudun koko: Impedanssi: 47 kilo-ohmia 40 tuumaa...
  • Page 159: Vianmääritys

    Esimerkiksi valo voi välähtää kolme kertaa, minkä jälkeen seuraa kaksisekuntinen tauko ja taas kolme välähdystä jne. Katkaise televisiosta virta painamalla 1-kytkintä (oikealla sivulla), irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita valokuvion tiedot (väläyksien määrä) jälleenmyyjälle tai Sony-huollolle. Kun merkkivalo ei vilku Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.
  • Page 160 Ongelma Syy/korjaus Häiriöjuovia kuvanauhurista • Kuvapäästä johtuvia häiriöitä. Sijoita kuvanauhuri riittävän kauaksi tulevaa kuvaa katsottaessa tai televisiosta. kuvanauhurilla nauhoitettaessa • Voit välttää häiriöt, kun kuvanauhurin ja television välinen etäisyys on vähintään 30 cm. • Älä sijoita kuvanauhuria television eteen tai viereen. Kuvassa näkyy yksittäisiä...
  • Page 161: Hakemisto

    Hakemisto Numerot Kuvanauhuri Tekstin paljastus ( ) -painike 8 kytkentä 11 Tekstin pito ( ) -painike 8 0-9-painikkeet 8 ohjelmointi 36 Terävyys 21 14:9 18 Kuvanauhurin kaksinumeroinen Tiedot ( ) -painike 8 4:3 18 koodi (-/--) -painike 8 TV:n valmiustila (TV \/1) -painike 8 kuvanpoistovalo ( TV-tila ( ) -painike 8...

Table des Matières