Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de Impacto 6953 001641 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 6953 Standard bolt 10 mm - 16 mm (3/8"- 5/8") Capacities High tensile bolt 8 mm - 12 mm (5/16" - 1/2") Square drive 12.7 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 3000/min. Impacts per minute 0 - 3000 Max.
Page 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
Page 4
The proper fastening torque may differ FUNCTIONAL DESCRIPTION depending upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a torque wrench. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on WARNING: the tool.
Page 5
Selecting correct socket Always use the correct size socket for bolts and nuts. An Standard bolt N·m incorrect size socket will result in inaccurate and (ft·lbs) M16 (5/8”) inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt (100) or nut. (86) Installing or removing socket M16 (5/8”) M14 (9/16”)
Page 6
CAUTION: If you need any assistance for more details regarding Always be sure that the tool is switched off and • these accessories, ask your local Makita Service Center. unplugged before attempting to perform inspection Extension bar or maintenance. •...
Page 7
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
Page 8
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 6953 Boulon standard 10 mm - 16 mm (3/8"- 5/8") Capacités Boulon à haute résistance 8 mm - 12 mm (5/16" - 1/2") Tournevis carré 12,7 mm (1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 3 000 /min.
Page 9
outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous 19. Débranchez fiche source avez pris une drogue, de l'alcool ou un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de médicament. Un moment d'inattention pendant l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
Page 10
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un plus le cordon est robuste. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité...
Page 11
DESCRIPTION DU ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • ATTENTION: assurez-vous toujours qu'il est hors tension et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • débranché. et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son Sélection de la douille fonctionnement.
Page 12
Tension Une baisse de tension entraînera une réduction Boulon standard N·m du couple de serrage. (ft·lbs) Douille M16 (5/8”) (100) L'utilisation d'une douille mauvaise • dimension entraînera une réduction du couple (86) M16 (5/8”) de serrage. M14 (9/16”) (72) Une douille usée (usure sur l'extrémité •...
Page 13
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: réglage doivent être effectués dans un centre de service des réparations ont été effectuées ou tentées par Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, un tiers: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 14
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 6953 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2,5 A 50/60 Hz Tornillo estándar 10 mm - 16 mm (3/8"- 5/8") Capacidades Tornillo de alta tracción 8 mm - 12 mm (5/16" - 1/2") Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2")
Page 15
alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica pueda Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
Page 16
extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del suficiente para conducir la corriente que demande el cable y el amperaje nominal indicado en la placa de producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una características.
Page 17
DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • PRECAUCIÓN: apagada y desconectada antes de realizar Asegúrese siempre de que la herramienta esté • cualquier trabajo en la misma. apagada y desconectada antes de ajustar o Selección del dado correcto comprobar cualquier función en la misma.
Page 18
una llave de torsión. Tensión Tornillo estándar N·m La caída de tensión producirá una reducción del (ft·lbs) par de apriete. M16 (5/8”-1,5 cm) 140 N·m (100) Dado 120 N·m Si no se utiliza un dado del tamaño correcto, • (86) la torsión de apriete se verá...
Page 19
Makita. Si la inspección muestra que el mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en problema ha sido causado por mano de obra o Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando material defectuoso, Makita la reparará...
Page 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...