Page 1
Превод на оригиналната инструкция Комбиниран перфоратор-къртач ------- Traducerea modului original de utilizare Ciocan combi ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Kombine Kırıcı Delici ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Młot uniwersalny KH 26 E 58115 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡΏΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | __________________________________ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE | İŞLETIME ALMA | URUCHOMIENIE Deutsch...
Page 5
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
Page 6
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky...
Page 7
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky 58152 T E S T CLICK...
Page 8
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky...
Page 9
USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT 83 x 69 mm Betrieb Λειτουργία Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim S T A R T Provoz Eksploatacja S T O P Prevádzka Vertikutierer GVZ 1401 2 300/320 S T A R T PRINT USE STRONG PLASTIC 0 - 800 min...
Page 10
Betrieb Λειτουργία Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim S T A R T Provoz Eksploatacja S T O P Prevádzka...
Page 11
Betrieb Λειτουργία Operation Üzemeltetés Fonctionnement Delovanje Esercizio Funcionamiento Работа Gebruik Funcţionare Drift İşletim Provoz Eksploatacja Prevádzka...
Page 12
DEUTSCH Technische Daten Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Kombihammer KH 26 E Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Artikel-Nr. 58115 Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend-...
Page 13
DEUTSCH Mögliche Ursachen dafür können sein: Schadhafte und/oder zu entsorgende • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück elektrische oder elektronische Geräte • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials müssen an den dafür vorgesehenen • Überlasten das Elektrowerkzeuges Recycling-Stellen abgegeben werden. Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Page 14
ENGLISH Technical Data The operator is responsible for accidents or risks to third parties. Rotary hammer drill KH 26 E Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained Art. No 58115 in order to reach knowledge under supervision...
Page 15
ENGLISH WARNING! Danger of burns The insertion tool may become hot during use. Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to • when changing tools appropriate collection centres. • when setting the device down Mains Connection WARNING Read all safety warnings and all instructions. ...
Page 16
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. Marteau combiné KH 26 E L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception N° de commande 58115 faite des adolescents manipulant l’appareil...
Page 17
FRANÇAIS Les causes possibles sont : Déposez les appareils électriques ou • Encastrement dans la pièce à travailler. électroniques défectueux et / ou destinés • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en à liquidation au centre de ramassage le cassant.
Page 18
ITALIANO Datos técnicos L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. Martello combinato KH 26 E Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rap- N.º de artículo 58115 presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo Conexión 230 V ~ 50 Hz scopo dell’addestramento professionale per...
Page 19
ITALIANO Le possibili cause sono: • Incastro nel pezzo in lavorazione Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare e/o da smaltire devono essere consegnati rompendolo ai centri autorizzati. • Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Page 20
ESPAÑOL Datos técnicos en el manual. Actúe de manera responsable con el resto de personas. martillo combinado KH 26 E El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros. N.º de artículo 58115 El dispositivo solo deberá operarse por personas Conexión...
Page 21
ESPAÑOL Causas posibles para ello pueden ser: Todo dispositivo eléctrico o electrónico • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo defectuoso o a eliminar debe entregarse • Rotura del material con el que está trabajando en los puntos de recogida adecuados para •...
Page 22
NEDERLANDS Technische Gegevens De bedienende persoon is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren tegenover derden. Combi-hamer KH 26 E Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzondering hierop is Artikel-Nr. 58115 het gebruik door jeugdige personen bij een beroep-...
Page 23
NEDERLANDS Mogelijke oorzaken voor de blokkering: Beschadigde en/of verwijderde elek- • kantelen in het te bewerken werkstuk trische of elektronische apparaten bij de • doorbreken van het te bewerken materiaal daarvoor bestemde recyclingplaatsen • overbelasting van het elektrische gereedschap afleveren Grijp niet in de lopende machine.
Page 24
Værktøjet må kun bruges af personer over 16 år. Der kan afviges fra denne regel, såfremt den unge bruger værktøjet i forbindelse med en erhvervsud- Kombihammer KH 26 E dannelse og er under opsyn af en underviser. Artikel-nr. 58115 Hvis der er tvivl om, hvordan værktøjet tilsluttes og...
Page 25
DANSK Nettilslutning ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og informationer. Hvis sikkerhedsanvisningerne og in- formationerne tilsidesættes, er der fare for strømstød, Det er kun tilladt at bruge værktøjet med brand og/eller alvorlige kvæstelser. HFI-relæ (RCD maks. fejlstrøm 30mA). Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og informationer til en eventuel senere brug.
Page 26
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem Kombinované kladivo KH 26 E dosažení dovednosti pod dohledem školitele Obj. č. 58115 Pokud máte o zapojení a obsluze přístroje pochybno- Přípojka...
Page 27
CESKY Připojení Na Sít Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým Provoz je povolen jen s ochranným proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. chybový...
Page 28
Na prístroji smú pracova len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladist- vých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s Kombinované kladivo KH 26 E cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Obj. č. 58115 Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, Prípojka...
Page 29
SLOVENSKY Sieťová Prípojka Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu vies k zásahu elektrickým prúdom, Prevádzka je povolená len s ochranným požiaru a/alebo vážnym úrazom. vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd30 mA). Všetky bezpečnostné...
Page 30
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά λειτουργίας. Συμπεριφέρεστε υπεύθυνα έναντι των άλλων ατόμων. Περιστροφικό-κρουστικό Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους KH 26 E πιστολέτο έναντι τρίτων. Κωδ. είδους 58115 Η λειτουργία του μηχανήματος επιτρέπεται μόνον από άτομα, που έχουν συμπληρώσει το 16ο έτος...
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. Τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά • Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού. μηχανήματα και συσκευές, που έχουν • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. υποστεί βλάβη και/ή προορίζονται για απόσυρση, πρέπει να παραδίδονται στα Μην...
Page 32
MAGYAR Műszaki Adatok A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért. kombikalapács KH 26 E A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglal- Megrend.szám 58115 koztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete Feszültség 230 V ~ 50 Hz mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
Page 33
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye Figyelmeztetés Olvassa el az összes biztonsági A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. utasítást és rendelkezést. Az alábbi utasítások hibás • szerszámcserekor betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszé- • a készülék lerakásakor lyt jelent. A jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és rendelkezést.
Page 34
Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado- letniki, ki se kot vajenci udeležijo del z name- Kombinirano kladivo KH 26 E nom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Kataloška številka: 58115 Priključek...
Page 35
SLOVENIJA OPOZORILO! Nevarnost opeklin Opozorilo Natančno preberite vse varnost- Orodje lahko med uporabo postane vroče. ne napotke in vsebino tega navodila. Napake • pri menjavi orodja ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov • pri odlaganju naprave lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Page 36
Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se Kombinirani čekić KH 26 E s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima. Pridržavajte se svih Br. za narudžbu 58115 sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
Page 37
HRVATSKI Mogući uzroci tome mogu biti: • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Simbol CE • Probijanje materijala koji se obrađuje • Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi. Oštećeni ili dotrajali električni odnosno Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju elektronski uređaji moraju biti predani u odstranjivati.
Page 38
БЪЛГАРСКИ Технически данни Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени в упътването. Дръжте се отговорно комбиниран перфоратор- спрямо трети лица. KH 26 E къртач Обслужващия отговаря за злополуки или опасности спрямо трети лица. Заявка № 58115 С уреда могат да работят само лица, които...
Page 39
БЪЛГАРСКИ • Пробиване на материала Дефектни и/или ликвидирани • Пренатоварване на електрическия инструмент електрически или електронни уреди Не бъркайте в машината, докато тя работи. трябва да се предадат в съответните Стружки или отчупени парчета да не се пунктове за събиране. отстраняват, докато...
Page 40
Personalul de deservire este responsabil de acciden- tele sau periclitarea persoanelor terţe. Ciocan combi KH 26 E Utilajul poate fi operat numai de persoane care au îm- plinit vârsta de 16 ani. Excepţie o fac minorii în cadrul Comandă nr.
Page 41
ROMÂNIA Cauzele posibile pot fi: • Agăţarea în piesa de prelucrat Aparate electrice sau electronice defecte • Străpungerea materialului de prelucrat şi /sau lichidate trebuie să fie predate la • Suprasolicitarea sculei electrice punctele de colectare corespunzătoare. Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii.
Page 42
Cihaz sadece 16 yaşını doldurmuş kişiler tarafından işletilebilir. Cihazın gençler tarafından mesleki eğitim süresince beceri elde etmek için bir eğitmen Kombine Kırıcı Delici KH 26 E gözetiminde kullanılması istisna teşkil eder. Ürün no. 58115 Cihaz bağlantısı ve kullanımına ilişkin şüphe ortaya Bağlantı...
Page 43
TÜRKÇE Şebeke Bağlantisi UYARI Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi İşletime sadece kaçak akım koruma şalteri yaralanmalara neden olabilir. (RCD maks. kaçak akım 30mA) ile izin verilir. Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları gelecekteki kullanımlar için saklayın.
Page 44
Dane techniczne Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem Młot uniwersalny KH 26 E instruktora w procesie nauki w celu uzyska- nia pełnego przygotowania do zawodu. Nr artykułu 58115 Jeżeli powstaną...
Page 45
POLSZCZYZNA Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać OSTRZEŻENIE Prosimy o dokładne zapoznanie trocin ani drzazg. się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazów- OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się kami. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania i zawartych w niej wskazówek może być przyczyną stać...
Page 46
Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
Page 47
Ciocan combi | Kombine Kırıcı Delici | Młot uniwersalny harmoniserede standarder | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 58115 KH 26 E EN 60745-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-6:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...