APPAREIL DE CHAUFFAGE AU LASER PROPRE ET VENTILÉ MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT LASER PROPRE ET VENTILÉ Laser 301 / Laser 302 MODEL (Type A) IMPORTANT IL CONVIENT DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE D’APPOINT.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ L’appareil de chauffage Laser 301 / Laser 302 est muni des dispositifs de sécurité énumérés ci-dessous. II convient de bien les étudier. Si l’appareil de chauffage s'éteint suite au déclenchement d’un de ces dispositifs de sécurité, il convient de déterminer et de corriger la cause du problème.
SECTION B: MESURES DE SÉCURITÉ DANS L’UTILISATION ATTENTION: L’appareil et le tuyau de cheminée devront avoir été correctement installés avant toute utilisation. Respecter les instructions de la Section I, “Installation”. Ne jamais utiliser d'autre combustible que du kérosène limpide (ASTM D3699 MAUVAIS Kérosène n˚...
REMARQUES SUR LE COMBUSTIBLE Le Laser 301 / Laser 302 de Toyotomi est conçu pour fonctionner exclusivement au ASTM D3699 Kérosène n˚ 1-K, ASTM D396 fioul n˚ 1 pauvre en soufre, ASTM D975 diesel ultra pauvre en soufre (ULSD), ou huile de chauffage à...
SECTION D: COMMANDES ET NOMENCLATURE DES PIÈCES Avant d’utiliser l’appareil de chauffage, s’assurer d’avoir bien compris le fonctionnement des commandes expliqueés ci-dessous et de s’être familiarisé avec les noms des divers composants. Filtre du ventilateur Panneau de circulation 19. Ventilateur de circulation Monteur du ventilateur de commandes Protecteur de arrière...
Page 7
1. Touche ON/OFF: Servant d’bouton principal, il allume et éteint l’appareil. Lorsqu’il est activé, l’appareil commence à marcher et la combustion démarre à la fin de la période de préchauffage. 2. Touche AUTO: Il active et désactive les modes minuteries hebdomadaires qui ont été...
Page 8
N˚ de N˚ de N˚ de N˚ de pièce Description N˚ de pièce Description N˚ de pièce Description référence référence référence 20470227 Ensemble de panneau frontal (L301) Joint du gicleur à combustible Vis F 20474083 20474053 20470827 Ensemble de panneau frontal (L302) 20475834 Gicleur à...
SECTION E: FONCTIONNEMENT AVANT L’ALLUMAGE 1. Ouvrez le(s) robinet(s). Ouvrez le(s) robinet(s) du réservoir à combustible externe. 2. Démarrez l’écoulement de combustible Si vous utilisez le radiateur pour la première fois, appuyez sur la touche rouge de Bouton réinitialisation et le relâcher d’une manière rapide afin d’envoyer le combustible d’amorçage vers le réservoir.
3) Réglage du jour de la semaine Le signe dAy est affiché sur l’afficheur et tous les jours de la semaine clignotent. Appuyez sur la touche MIN. ou HOUR pour établir le jour de la semaine. Le jour de la semaine clignotera. (Le jour par défaut est SUN.) Les autres jours de la semaine disparaîtront.
Page 11
2. Réglage de la température de la pièce A. Appuyez sur la touche HOUR ou MIN.. F ou C commencera à clignoter. Remarque: La touche HOUR ou MIN. fera varier la température par incréments de 2˚F (1˚C). B. Appuyez sur la touche MIN. pour augmenter la température et HOUR pour la réduire. Il est possible de régler la température de la pièce dans une plage de 50˚F (10˚C) à...
Page 12
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE REMARQUE : L’heure et le jour de la semaine actuels doivent être réglés en premier avant que les réglages du calendrier hebdomadaire puissent être modifiés. REMARQUE : Les réglages du calendrier hebdomadaire ne peuvent pas être saisis pendant que l’appareil de chauffage est sur ON et en mode AUTO.
Page 13
REMARQUE : Quand OFF est sélectionné, la minuterie hebdomadaire ne fonctionne pas pour ce numéro de programmation. Cependant, l’appareil de chauffage continue la combustion en fonction du numéro de programme précédent. L’écran passera au numéro de programme suivant dans l’étape de sélection du programme quand vous aurez appuyé sur SET. Réglage de l’heure du programme 1.
FONCTIONNEMENT SECURITE ENFANTS Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur la touche CHILD LOCK (POWER SAVER) et maintenez-la pendant plus de 3 secondes lorsque l’appareil est en marche ou non. Le signe CHILLD LOCK s’affichera sur l’afficheur numérique. Si l’on appuie sur le commutateur ON/OFF alors que la sécurité enfants est active et que l’appareil n’est pas en marche, vous pouvez entendre un bip, mais l’appareil ne se met pas en marche.
SECTION F: ENTRETIEN DE ROUTINE ATTENTION: S’assurer d’éteindre et de débrancher l’appareil avant toute inspection ou nettoyage. ATTENTION: Laisser refroidir l’appareil avant tout nettoyage ou entretien. Pour obtenir un meilleur rendement de l’appareil, il convient de nettoyer régulièrement les pièces indiquées ci-dessous: Filtre du ventilateur de circulation Volet...
Page 16
Demander à son revendeur Toyotomi autorisé les détails et le calendrier. A l’utilisation de diesel ultra pauvre en soufre (ULSD), ou huile de chauffage à très basse teneur en soufre (ULSHO), le chauffage doit être maintenu au moins tous les deux ans, parce que la distillation du ULSHO est plus lourde que celle du Kérosène no 1-K et du Fioul...
SECTION G: GUIDE DE DEPANNAGE AVANT DE FAIRE APPEL A UN REPARATEUR Les symptômes suivants sont normaux pendant le fonctionnement du radiateur. CONDITION CAUSE PROBABLE Apparition de fumée blanche ou d ’ une odeur L’huile de machine ou les poussières brûlent aux lors de la première utilisation après l’achat.
SECTION H: ENTREPOSAGE POUR LONGUE PÈRIODE À l'issue de la saison de chauffage ou lorsque l’on ne compte pas utiliser l’appareil pour une longue période, il convient de suivre les procédures suivantes. 1. Vers la fin de la saison, estimer les besoins restants en combustible afin de pouvoir utiliser tout le combustible disponible.
PIÈCES NÉCESSAIRES À UNE INSTALLATION STANDARD Les pièces suivantes servent à l’installation standard et sont fournies avec l’appareil. D’autres pièces sont disponibles chez le concessionnaire TOYOTOMI pour d’autres méthodes d’installation. Voir la “Nomenclature des accessoires” à la page 21. Support mural (2 jeux) (Pièce #20479562) Arrêt de tuyau (1) (Pièce #20479864)
Page 20
15-3/4” Tuyau de cheminée (1) (Pièce #20479891) Bouchon d’orifice d’évacuation (1) (Pièce #20479845) Bouchon d’orifice d’arrivée d’air (1) (Pièce #20474949) Vis 4G (3) (Pièce #20474985) Flexible d’arrivée (1) (Pièce #20470261) 8-1/4” Raccord coudé (1) (Pièce #20479584) Tuyau en L (2) (Pièce #20474975) Récupérateur d’huile (1) (Pièce #20479525) Collier de serrage du flexible (2) (Pièce #20474977) 10-5/8”...
Page 21
ACCESSOIRES Les accessoires énumérés ci-dessous sont disponibles en cas d’installation non standard du Laser 301 / Laser 302. Après avoir décidé de l’emplacement exact de l’appareil, de sa cheminée et du système d'arrivée de combustible, s’adresser au concessionnaire TOYOTOMI pour se procurer les pièces nécessaires.
Page 22
NÈCESSAIRE DE RALLONGE Conduits de rallonge (L) Pièce no 20479898 INSTALLATION À L’AIDE DE CONDUITS DE RALLONGE (L) Max. 39- ~ Min. 22- (no 20479853) (no 20479861) (no 20474963) (no 20474950) Quincaillerie de support de tuyau (no 20479872) Support de tuyau (2 pièces) 80 po Conduit de rallonge d’évacuation réglable...
Page 23
Conduits de rallonge (M) Pièce no 20479897 Conduits de rallonge (S) Pièce no 20479896 Max 39- ~ Min 22- Ma. 19- ~ Min 12- (n 20479861) (n 20474963) (n 20479861) (n 20474963) (n 20479853) (n 20479858) (n 20474950) (n 20474950) Quincaillerie de support de tuyau Quincaillerie de support de tuyau 40 po...
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION Suivre les conseils de sécurité ci-dessous lors de la planification de l’installation du Laser 301 / Laser 302. Les ouvertures d’arrivée et d’évacuation d’air doivent être entièrement exposées au grand air. Ne pas évacuer vers une cheminée, un garage, un sous-sol ou tout autre espace clos.
INSTALLATION DE L’APPAREIL ET DE LA CHEMINÉE REMARQUE: Avant l’installation, prendre connaissance de l’ensemble des codes fédéraux, provinciaux et locaux concernant les appareils de chauffage ventilés et les respecter. REMARQUE: Ce chauffage a été conçu pour fonctionner à une altitude maximale de 3.000 FT. au dessus du niveau de la mer.
Page 26
La distance entre une porte ou une fenêtre et le bord du conduit de fumée doit être plus de 22 pouces de l’ouverture. La distance sur le côté d’une porte ou une fenêtre et le bord du conduit de fumée doit être supérieure à...
Page 27
Installer le tuyau de cheminée intérieur. ATTENTION : Ne retirez pas le film isolant (film vert) du conduit de fumée. Pour un mur de 5-3/16 à 9 pouces d'épaisseur De l’intérieur de la pièce, insérer le tuyau de cheminée intérieur dans le trou. S’assurer que la flèche de la cheminée pointe vers le haut.
Page 28
Insérer le raccord coudé dans l’ouverture du conduit d’évacuation de la cheminée standard. Couper au besoin le flexible d’arrivée d’air pour obtenir la bonne longueur. Terminer chaque extrémité du flexible par un tuyan en L et connecter un de ces tuyaux en L à la bouche d’entrée de la cheminée standard. Fixer le tuyau en L à l’orifice d’arrivée d’air au moyen d’un collier de serrage.
Page 29
Fixer le tuyau en L a l’orifice d'arrivée à l’aide du collier de serrage. Fixer le raccord coudé au tuyau de cheminée standard à l’aide du support de tuyau. En cas d’utilisation de conduits de rallonge, attacher également un support de tuyau à la jonction du joint coudé et du conduit de rallonge. Raccorder le joint coudé (ou le conduit de rallonge) à...
Page 30
L’appareil possède un détecteur de température ambiante muni d’un câble de rallonge d’environ huit (8) pieds. Ce détecteur est situé au dos de l’appareil. S’assurer que le câble de rallonge n’entre pas en contact avec le tuyau ou la cheminée d’évacuation. Selon le type de surface, le détecteur de température peut être installé soit à...
ATTENTION: Utiliser que du ASTM D3699 Kérosène n˚ 1-K, ASTM D396 fioul n˚ 1 pauvre en soufre, ou ASTM D975 diesel ultra pauvre en soufre (ULSD). N’UTILISER JAMAIS D’ESSENCE. L’essence peut provoquer des flammes incontrôlables et occasionner un incendie. OPTIONS D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE DU Laser 301 / Laser 302 Réservoir extérieur grande capacité...
Page 34
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web à l'adresse www.toyotomiusa.com/productRegistration.php ou scannez le code QR sur votre appareil intelligent. Veuillez noter le numéro de série duradiater, inscrit àl’extérieur du coffret. Cenuméro est le suivant: No. DE SERIE...
Page 36
TOYOTOMI, les défaillances électriques telles que celles résultant de surtension, de courts-circuits ou autres, les erreurs d’installation, l’utilisation de combustibles autres que ceux recommandés dans les manuels de fonctionnement, ou les réparations effectuées par quiconque n’étant pas dûment mandaté...