Page 1
NL Montage- en bedrijfsinstructies RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare PL Instrukcja montażu i obsługi RU Инструкция по монтажу и вводу в SV Monterings- och driftinstruktion эксплуатацию AQCT0051 7612982204265 2030007942 1× 1× 1× 2× 4× 3× Franke Aquarotter GmbH ZMI_001_2030007942-AQCT0051_#SALL_#AQU_#V2.fm / 14.07.15...
Page 2
1. Technische Daten EN Technical data HU Műszaki adatok ES Datos técnicos Tekniset tiedot CS Technické údaje EL Τεχνικά στοιχεία FR Données techniques Specifiche tecniche NL Technische gegevens RO Datele tehnice PL Dane techniczne RU Технические характеристики SV Tekniska data DE Mindestfließdruck 1,0 bar SV Minsta hydrauliska tryck...
Page 3
CS Minimální průtočný tlak 1,0 bar EL Ελάχιστη πίεση ροής 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Μέγιστη πίεση λειτουργίας 10 bar Doporučený průtočný tlak 1-5 bar Προτεινόμενη πίεση ροής 1-5 bar Výpočtový průtok studená 0,15 l/s Υπολογισθείσα παροχή Κρύο 0,15 l/s teplá...
Page 5
2. Strahlbild EN Shower jet HU Sugárkép ES Imagen de proyección del chorro Suihkukuvio CS Tvar proudu EL Εικόνα ακτίνας FR Schéma du jet Schema del getto NL Straalbeeld RO Formă flux PL Strumień wody RU Структура струи SV Sprutbild A = 2200 mm D = 22°...
Page 6
3. Montage EN Installation HU Szerelés ES Montaje Asennus CS Montáž EL Συναρμολόγηση FR Montage Montaggio NL Montage RO Montaj PL Montaż RU Монтаж SV Montering DE Wichtige Hinweise SV Viktiga informationer Vor Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 Spola igenom rörledningarna före installation! spülen! Ställ in skållningsskyddet efter montering av Nach Montage der Armatur oder Demontage...
Page 7
NL Belangrijke aanwijzingen RO Indicaţii importante Voor installatie buisleidingen spoelen! A se spăla conductele de ţevi înaintea Na de montage van de armatuur of demontage instalaţiei! van het thermische element de bescherming A se regla protecţia împotriva opăririi după tegen verbranding instellen. montare fitingului sau după...
Page 13
4. Funktion EN Function HU Funkció ES Función Toiminto CS Funkce EL λειτουργία FR Fonctionnement Funzionamento NL Werking RO functie PL Funkcja RU Функционирование SV Funktion 5. Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration HU Áramlási idő beállítása ES Ajustar el tiempo de flujo Aseta virtausaika CS Nastavit dobu průtoku EL Ρύθμιση...
Page 14
6. Reichweite einstellen EN Set the range HU Hatótávolság beállítása ES Regular el alcance Aseta ulottuma EL Ρύθμιση εύρους κάλυψης CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action Impostare la portata NL Actieradius instellen RO Setarea razei de acţiun PL Ustawienie zasięgu RU установить...
Page 15
8. Thermische Desinfektion EN Set the range HU Hatótávolság beállítása ES Regular el alcance Aseta ulottuma EL Ρύθμιση εύρους κάλυψης CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action Impostare la portata NL Actieradius instellen RO Setarea razei de acţiun PL Ustawienie zasięgu RU установить...
Page 16
10. Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection HU Forrázás-védelem beállítása ES Ajustar la protección contra escaldaduras Palovammasuojan asettaminen CS Nastavte ochranu proti opaření EL Ρύθμιση συστήματος προστασίας ζεματίσματος FR Réglage du dispositif de protection contre les échaudures Impostare la protezione antiscottatura NL Bescherming tegen verbranding instellen RO A se regla protecţia împotriva opăririi PL Ustawianie zabezpieczenia przed poparzeniem RU Настройка...
Page 17
PL Ostrzeżenie RU Предупреждение Jeśli temperatura wody w instalacji Если температура в линии подачи горячей doprowadzającej przekracza 45 °C, należy воды больше 45 °C, настройте защиту от ustawić zabezpieczenie przed poparzeniem. ошпаривания. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może Вследствие несоблюдения данного prowadzić do urazów ciała spowodowanych указания...
Page 18
11. Strahlwinkel einstellen EN Set shower angle HU Sugárszög beállítása ES Ajustar ángulo de radiación Suihkutuskulman säätäminen CS Nastavte úhel proudu EL Ρυθμίστε τη γωνία ακτίνας FR Régler l'angle du jet Impostare l‘angolo del getto NL Straalhoek instellen RO A se regla unghiul fluxului PL Ustawianie kąta strumienia RU Настройка...
Page 19
Huolto ja hoito CS Údržba a péče EL Συντήρηση και περιποίηση FR Maintenance et entretien Manutenzione e cura NL Onderhoud en verzorging RO Întreţinere şi îngrijire PL Konserwacja i pielęgnacja RU Техническое обслуживание и уход SV Underhåll och skötsel www.franke.com www.franke.de...
Page 20
13. Paneelabdeckung abnehmen EN Removing the panel cover HU Panelburkolat levétele ES Retirar cubierta del panel Irrota paneelisuojus CS Sundejte panelový kryt EL Αφαίρεση καλυπτήριου πίνακα FR Retirer le cache Rimozione della copertura pannello NL Paneelafdekking erafhalen RO Scoaterea capacului de panou PL Zdejmowanie pokrywy panelu RU Снять...
Page 22
14. Paneelabdeckung montieren EN Mounting the panel cover HU Panelburkolat szerelése ES Montar cubierta del panel Asenna paneelisuojus CS Namontujte panelový kryt EL Τοποθέτηση καλυπτήριου πίνακα FR Monter le cache Montaggio della copertura pannello NL Paneelafdekking monteren RO Montarea capacului de panou PL Montowanie pokrywy panelu RU Установить...
Page 24
15. Siebe wechseln EN Replace the filters HU Szita cseréje ES Cambiar los tamices Siivilän vaihto CS Vyměňte síto EL Αλλάξτε τα σουρωτήρια FR Remplacement les filtres Sostituire i filtri NL Zeven vervangen RO A se îndepărta sita PL Wymiana sit RU Сменить...
Page 25
16. Durchflussmengenregler wechseln EN Replace the flow rate regulator HU Átfolyási mennyiség szabályozó cseréje ES Cambiar el regulador volumétrico de paso FI Läpivirtausmäärän säätimen vaihto CS Vyměňte regulátor průtočného množství EL Αντικαταστήστε το ρυθμιστή ποσότητας παροχής FR Remplacement du régulateur de débit NL Debietregelaar vervangen Sostituire il regolatore di portata PL Wymiana regulatora wielkości przepływu...
Page 26
17. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow inhibitor HU Visszafolyás-védelem cseréje ES Reemplazar la válvula antiretorno Paluuvirtausestäjän vaihto CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku EL Αντικαταστήστε το σύστημα αποτροπής της αντιρροής FR Remplacement du clapet de non-retour NL Terugstroomklep vervangen Sostituire la valvola antiriflusso PL Wymiana zaworu zwrotnego RO A se schimba piedica de flux invers...
Page 28
18. Thermoelement wechseln EN Replace the thermocouple HU Termoelem cseréje ES Reemplazar el termoelemento Lämpöelementin vaihtaminen CS Vyměňte termočlánku EL Αλλάξτε το θερμοστοιχείο FR Remplacement du thermocouple Sostituire il termoelemento NL Thermisch element vervangen RO A se îndepărta termocuplul PL Wymiana termoogniwa RU Заменить...
Page 29
PL Ostrzeżenie RU Предупреждение Po zamontowaniu baterii lub demontażu После монтажа арматуры или демонтажа termoogniwa należy ustawić zabezpieczenie термоэлемента настроить защиту от przed poparzeniem. ошпаривания. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może Вследствие несоблюдения данного prowadzić do urazów ciała spowodowanych указания возможно нанесение вреда poparzeniem.
Page 31
19. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve cartridge HU A mágnesszelep kartust kicserélni ES Cambiar cartucho de la válvula Magneettiventtiilikasetin vaihto electromagnética CS Výměna kartuše magnetického ventilu EL Αντικατάσταση φυσιγγίου ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας FR Remplacement de la cartouche de Sostituzione della valvola l’électrovanne elettromagnetica a cartuccia NL Magneetventielpatroon vervangen...
Page 32
20. Duschkopf wechseln EN Replacing the shower head HU A zuhanyzófejet kicserélni ES Cambiar roseta de la ducha Suihkupään vaihto CS Výměna sprchové hlavice EL Αντικατάσταση κεφαλής ντους FR Remplacer la pomme de douche Sostituire il soffione NL Douchekop vervangen RO Înlocuire cap de duș...
Page 33
21. Batteriewechsel EN Battery replacement HU Elemcserélés ES Cambio de la pila Paristonvaihto CS Výměna baterie EL Αλλαγή μπαταρίας FR Remplacement des piles Cambio delle batterie NL Batterijen vervangen RO Schimbarea bateriei PL Wymiana baterii RU замена батареи SV Batteribyte 8 mm...
Page 34
Ersatzteile EN Replacement parts HU Pótalkatrészek ES Piezas de recambio Varaosat CS Náhradní díly EL Ανταλλακτικά FR Pièces de rechange Pezzi di ricambio NL Reserveonderdelen RO Piese de schimb PL Części zamienne RU Запчасти SV Reservdelar 1... 2030012243 7612982208515 2... 2030012239 7612982208492 3...