Sommaire des Matières pour Fritel SNACKTASTIC 4801
Page 1
® SNACKTASTIC 4801 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. USER MANUAL Read the user manual attentively before using this appliance. Keep the manual carefully. GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
Page 2
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Korf A. Basket Release knop B. Release button Korfgreep C. Basket handle D. Lade D. Pan Luchtingang E. Air inlet Temperatuurregeling (80-200°C) Temperature controller (80-200°C) G. Timer (0-60 min.) G. Timer (0-60 min.) H.
Page 3
GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een bakoventje van topkwaliteit dat u jarenlang snackplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze producten kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com of op www.facebook.com/snacktasticfritel die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen dit bakoventje NIET gebruiken.
Page 4
boerderijen; klanten in hotels, motels e.a. residentiële omgevingen; bed en breakfast omgevingen. ▪ Het toestel is bestemd voor gebruik op kamertemperatuur. Het toestel NOOIT buitenshuis gebruiken. ▪ Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is, een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is.
Page 5
▪ Dit apparaat is enkel bestemd voor het olievrij frituren, bakken en braden van voedsel. ▪ NOOIT het toestel zonder toezicht laten als het in werking is en het NOOIT verplaatsen wanneer het in werking ▪ Het elektrisch snoer dient steeds volledig uitgetrokken te zijn. Het elektrisch snoer NOOIT rond het toestel draaien als het in werking is, NOOIT plooien of er in knijpen.
Page 6
Min-Max Tijd (min.) Temperatuur (°C) Opschudden Overig capaciteit (gr.) Aardappelen en frietjes Dunne frietjes 300-1000 9-19 Opschudden** Dikke frietjes 300-1000 12-22 Opschudden** Huisgemaakte frietjes 300-1200 18-30 Opschudden** Voeg ½ el (8*8mm) olie toe Aardappel kwartjes 300-900 18-24 Opschudden** Voeg ½ el olie toe Aardappel blokjes 300-750...
Page 7
olie. 4. Giet de frietjes niet van de kom in de korf om te vermijden dat de overtollige olie in de lade terecht komt. Haal de frietjes uit de kom met uw handen of met een tang zodat de overtollige olie in de kom achterblijft. Doe de frietjes in de korf.
Page 8
LET OP: druk niet op de ontgrendelingsknop van de korf tijdens het opschudden. TIP: om het gewicht te verminderen kan u de korf uit de lade halen en enkel de korf opschudden. Haal hiervoor de lade met korf uit het toestel, plaats het op een hittebestendig oppervlak en druk op de ontgrendelingsknop om de korf los te maken.
Page 9
NUTTIGE TIPS BIJ STORINGEN Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker steekt niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Draai de TIMER knop om de De timer werd niet ingesteld gewenste tijd in te stellen. De SnackTastic®werkt niet. Er is geen lade in het toestel.
Page 10
Bepalingen van de garantie : ▪ De waarborg dekt herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. ▪ De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker. ▪...
Page 11
Pour toute information supplémentaire et conseils utiles au sujet de nos produits, consultez notre site web www.fritel.com ou www.facebook.com/snacktasticfritel. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser ce fourneau. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
Page 12
l’appareil à l’extérieure. ▪ Un câble endommagé peut causer des décharges électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il est endommagé, tombé, présente un dérangement ou si le câble ou la prise est endommagé. Dans tous ces cas, l’appareil doit immédiatement être retourné chez un réparateur agréé. ▪...
Page 13
▪ N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces détachées d'une autre marque ou d'un autre modèle. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agréé. 2. AVANT LE PREMIER USAGE ▪ Enlevez tous les emballages et autocollants. ▪...
Page 14
Capacité Min- Temps Température (°C) Secouer Autre Max (gr) (min.) Pommes de terre et frites Fines frites 300-1000 9-19 Secouer ** Grosses frites 300-1000 12-22 Secouer ** Frites faites maison (8*8mm) 300-1200 18-30 Secouer ** Ajoutez ½ càs d’huile Quarts de pommes de terre 300-900 18-24 Secouer**...
Page 15
Frites faites maison Pour le meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser des frites précuites (p.ex. des frites surgelées). Si vous souhaitez faire des frites faites maison, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous. 1. Epluchez les pommes de terre et coupez-les en frites. 2.
Page 16
Vous pouvez préchauffer l’appareil. Réglez la température souhaitée. Tournez le minuteur à 3 minutes et attendez que la lampe témoin HEAT s’éteigne. Puis continuez du point 4, comme décrit ci-dessus. Certains ingrédients doivent être secoués au milieu du processus de cuisson. Afin de secouer les ingrédients, prenez la poignée, retirez le tiroir de l’appareil et secouez.
Page 17
RANGEMENT 1. Tirez la fiche de la prise secteur et laissez refroidir l’appareil entièrement. 2. Assurez-vous que toutes les parties soient propres et sèches. 3. Rangez le câble dans le compartiment à câble et fixez-le. CONSEILS UTILES EN CAS DE PANNE Panne Cause possible Solution...
Page 18
Toutes pannes et/ou endommagements causés par le non-respect de ces prescriptions ne seront pas couverts par la garantie. Le fourneau est développé pour un usage domestique. En cas d’usage professionnel les conditions de garantie échoient. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. Durée de la garantie: 2 ans. Afin de profiter de la garantie, il suffit de conserver le bon d’achat.
Page 19
For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com www.facebook.com/snacktasticfritel. All persons who have NOT read this user manual are NOT allowed to use this deep fryer. Pay attention to the guarantee conditions! SAFETY PRESCRIPTIONS This product was built in accordance with the European CE-safety standards.
Page 20
▪ A damaged power cord can cause electric shocks. NEVER use the appliance if it is damaged, fallen or shows a malfunction, or if the power cord or plug are damaged. In all these cases return the appliance to your sales point or recognized after sales service. ▪...
Page 21
2. BEFORE FIRST USE ▪ Remove all packagings and stickers. ▪ Keep all packing material out of children’s reach. ▪ Check the appliance and the power cord for any damage. Do not use the baking oven and return it to the sales point in case of damage.
Page 22
Min-Max Time Temperature (°C) Shake Other capacity (minutes) (gram) Potatoes and fries Thin fries 300-1000 9-19 Shake** Thick fries 300-1000 12-22 Shake ** Homemade fries (8*8mm) 300-1200 18-30 Shake ** Add ½ tbs Potato wedges 300-900 18-24 Shake** Add ½ tbs Potato cubes 300-750 12-18...
Page 23
3. Pour ½ spoon of oil in a bowl, add the fries and mix carefully until all fries are equally covered with oil. 4. Remove the fries from the bowl with your hands or a kitchen utensil so redundant oil stays behind in the bowl.
Page 24
TIP: to minimize the weight, you can remove the basket out of the pan and only shake the basket. To do so, remove pan with basket from the appliance, place on a heat resistant surface, and press the release button to release the basket. NOTE: The control light HEAT will go on and off during the baking time, which is normal.
Page 25
TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution The plug is not plugged in. Insert the plug into the socket. The timer was not set. Turn the timer to set the desired baking time. The SnackTastic® does not There is no pan in the appliance. Put the pan (correctly) in the work.
Page 26
WARRANTY CONDITIONS Your warranty starts on the day of purchase. Warranty period: 2 years. In order to apply for warranty, please keep your purchase invoice. ▪ The warranty covers every repair and / or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department and for which the defects are caused by material-, construction- or production defects.
Page 27
GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen! Sie haben gerade einen Toppqualität Backofen gekauft, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Für zusätzliche Informationen und praktische Tipps über unsere Produkte können Sie unsere Website www.fritel.com oder www.facebook.com/snacktasticfritel besuchen. Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen den Backofen nicht benutzen.
Page 28
Firmen und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Rezidenz-Umgebungen;Bed & Breakfast Umgebungen. ▪ Dieses Gerät ist zum Gebrauch auf Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät darf NIEMALS auβer Haus benutzt werden. ▪ Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät benutzen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Page 29
▪ Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird das Gerät nur funktionieren, wenn es korrekt montiert ist. Bitte prüfen Sie, ob alle Zubehörteile korrekt montiert worden sind. ▪ Dieses Gerät eignet sich nur zum Frittieren ohne Öl und zum Backen und Braten von Nahrung. ▪...
Page 30
Min-Max Zubereitungs Temperatur Schütteln Übriges Kapazität zeit (Grad) (Gramm) (Minuten) Kartoffeln und Pommes Dünne Pommes 300-1000 9-19 Schütteln** Dicke Pommes 300-1000 12-22 Schütteln** Selbstgemachte Pommes 300-1200 18-30 Schütteln** Einen halben (8*8Mm) Essl. Öl hinzufügen Kartoffelspalten 300-900 18-24 Schütteln Einen halben Essl.
Page 31
Für optimale Ergebnisse, empfehlen wir Ihnen, vorfrittierte Pommes zu verwenden (z.B. Tiefkühl-Pommes). Wenn Sie Pommes selber machen möchten, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Schritte zu folgen: 6. Die Kartoffeln schälen und in Pommes schneiden. 7. Die Pommes min. 30 Minuten in einer Schüssel mit Wasser einweichen lassen, herausnehmen und abtrocken mit Papiertüchern.
Page 32
ein. Drehen Sie die Schaltuhr auf 3 Minuten und warten Sie, bis die Kontrollleuchte erlischt. Fahren Sie dann fort ab Punkt 4 wie oben erwähnt. 12. Einige Zutaten müssen nach etwa der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden. Um die Zutaten zu schütteln, ziehen Sie die Schublade am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie. Dann führen Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
Page 33
Schublade und lassen Sie sie etwa 10 Minuten in heißem Wasser einweichen. 13. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm. 14. Reinigen Sie die Heizelemente mit einer Spülbürste, um verbleibende Essensreste zu entfernen. LAGERUNG 4.
Page 34
Pommes sind nicht knusprig. Die Knusprigkeit hängt von der Menge Trocken Sie die Pommes richtig, bevor an Wasser und Öl in den Pommes ab. Sie Öl hinzufügen. Schneiden Sie die Pommes kleiner. Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu. Wenn Sie die Störung noch immer NICHT behoben werden konnte, bitte wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle. Das Gerät ist für den Haushaltsgebrauch hergestellt.
Page 35
For all supplementary information, recipes and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.com Find us on facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! Weitere Informationen, Rezepte und praktischen Tipps über all unsere Produkte finden sie unter www.fritel.com! Besuchen Sie uns auch bei Facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen!
Page 36
J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@fritel.com V2017-05...