Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-55190-001.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2016 10:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 32K (2016.08) O / 151
EasyDrill 12-2
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyDrill 12-2

  • Page 1 OBJ_DOKU-55190-001.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2016 10:21 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyDrill 12-2 www.bosch-pt.com 1 609 92A 32K (2016.08) O / 151 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions pl Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 4 Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Page 5 Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Symbol Bedeutung Arbeitshinweise EasyDrill 12-2: Akku-Bohrschrauber grau markierter Bereich: Handgriff (iso-  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- lierte Grifffläche) gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen.
  • Page 6 Raumbeleuchtung im Haushalt. Montage und Betrieb Handlungsziel Bild Seite Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen – 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- www.bosch-pt.com ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Page 8: English

    Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 English | 9  Use power tools only with specifically designated bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery packs. Use of any other battery packs may create a power tool. This measure alone protects the battery risk of injury and fire.
  • Page 10 Chuck clamping range manner. Weight according to EPTA-Procedure Symbol Meaning 01:2014 EasyDrill 12-2: Cordless Drill Driver Sound power level Grey-marked area: Handle (insulated Sound pressure level gripping surface) Uncertainty Vibration total value...
  • Page 11 Republic of South Africa Uxbridge Customer service UB 9 5HJ Hotline: (011) 6519600 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Bosch Power Tools...
  • Page 12: Français

    143 Crompton Street Uxbridge Pinetown UB 9 5HJ Tel.: (031) 7012120 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (031) 7012446 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 13 Le liquide éjecté des batteries peut causer des ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut irritations ou des brûlures. réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 14 Capacité  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Lumière verte permanente ≥ 66% Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Lumièrer orange permanente 33–66%  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le Lumière rouge permanente...
  • Page 15 électro- Plage de serrage du mandrin portatif en toute sécurité. Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Symbole Signification EasyDrill 12-2: Perceuse-visseuse sans Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique Partie marquée en gris : poignée (sur- Incertitude face de préhension isolante) Valeurs totales des vibrations Plage de températures autorisées pen-...
  • Page 16 Tel. : (01) 43119006 sous : Fax : (01) 43119033 www.bosch-pt.com E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Belgique, Luxembourg produits et leurs accessoires. Tel. : +32 2 588 0589...
  • Page 17: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 18  No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra- mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 33–66%  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Luz permanente roja 11–33% su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Luz intermitente roja ≤ 11% protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador.
  • Page 20 Capacidad del portabrocas forma más segura, la herramienta eléctrica. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Simbología Significado EasyDrill 12-2: Atornilladora taladrado- Nivel de potencia acústica ra accionada por acumulador Nivel de presión sonora Área marcada en gris: Empuñadura Tolerancia (área de agarre aislada)
  • Page 21 10 dígitos que figura México en la placa de características del producto. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.
  • Page 22: Português

    OBJ_BUCH-2940-001.book Page 22 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM 22 | Português Argentina Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 España C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Servicio Central de Bosch Atención al Cliente...
  • Page 23 Roupas frouxas, cabelos longos ou afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou- joias podem ser agarrados por peças em movimento. tros pequenos objetos metálicos que possam causar Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- queimaduras ou fogo. gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 Ø máx. Ø de aparafusamento Símbolo Significado Faixa de aperto do mandril EasyDrill 12-2: Berbequim-aparafusa- Peso conforme EPTA-Procedure dor sem fio 01:2014 área marcada de cinza: Punho (superfí- Nível da potência acústica cie isolada) Nível de pressão acústica...
  • Page 26 13065-900 Campinas www.bosch-pt.com Tel.: (0800) 7045446 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece www.bosch.com.br/contacto com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 27: Italiano

     Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- ficarsi seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 28 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- più facili da condurre. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 I vapori possono irritare le vie respiratorie. Autonomia  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Spia luminosa permanente verde ≥ 66% me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Spia luminosa permanente arancione 33–66% teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Spia luminosa permanente rossa 11–33%...
  • Page 30 Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ballaggi non più...
  • Page 32: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Kortsluiting tussen wegen irriteren. de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch hebben. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
  • Page 34 Asbest- houdend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vak- Symbool Betekenis mensen worden bewerkt. EasyDrill 12-2: Accuboorschroeven- – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. draaier – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep klasse P2 te dragen.
  • Page 35 Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeelding Pagina Accu verwijderen Accu plaatsen Inzetgereedschap monteren Draairichting instellen Draaimoment vooraf instellen Boorstand kiezen Mechanische toerentalkeuze In- en uitschakelen Toebehoren kiezen – Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 36: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- nere brug. gen over onze producten en toebehoren. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Page 37 Få Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 38 Dampene kan irritere luftvejene. De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overhold deres betydning.
  • Page 39 Vedligehol- Anbefalede ladere delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Montering og drift Handlingsmål Fig. Side Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 40: Svenska

    Ret til ændringer forbeholdes. tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Svenska besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Allmänna säkerhetsanvisningar för angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 41 Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över  Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- elverktyget. teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 42 åkommor. Ångorna kan minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre leda till irritation i andningsvägarna. och säkrare använda elverktyget.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symbol Betydelse ...
  • Page 43 Rekommenderade batterier Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Rekommenderade laddare Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 44: Norsk

    Sprängskisser och Ändringar förbehålles. information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Norsk Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Page 45  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- inn i deler som beveger seg. gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øy- Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 46 ≤ 11% oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Symboler  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av ning. driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd- ...
  • Page 47 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 47 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM Norsk | 47 Symbol Betydning Symbol Betydning EasyDrill 12-2: Batteri-borskrutrekker Lydeffektnivå Grått markert område: Håndtak (isolert Lydtrykknivå grepflate) Usikkerhet Total svingningsverdi Tillatt omgivelsestemperatur ved lading Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring Produktnummer * redusert ytelse ved temperatur <0 °C...
  • Page 48: Suomi

    2006/66/EC må defekte www.bosch-pt.com eller oppbrukte batterier/oppladbare batte- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- rier samles inn adskilt og leveres inn til en mil- gående våre produkter og deres tilbehør. jøvennlig resirkulering.
  • Page 49  Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö- käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait- työkaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. miseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 50 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 50 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM 50 | Suomi  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat tukselta.
  • Page 51 Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- Istukan kiinnitysalue mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Tunnusmerkki Merkitys Äänen tehotaso EasyDrill 12-2: Akkuporaruuvinväännin Äänen painetaso harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris- Epävarmuus tetty tartuntapinta) Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä...
  • Page 52 2006/66/EY mu- Pakkalantie 21 A kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/ 01510 Vantaa paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Page 53: Ελληνικά

    ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται νο ηλεκτροπληξίας. από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 54 Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. δίοδο.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Φωτοδίοδος Χωρητικότητα το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Διαρκές πράσινο φως ≥ 66% προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Διαρκές πορτοκαλί φως...
  • Page 56 των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Türkçe

    και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο www.bosch-pt.com φιλικό προς το περιβάλλον. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ρίμματα...
  • Page 58 Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- ortaya çıkar. zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Yanıp sönen kırmızı ışık ≤ 11%  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 60 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini Mandren kapasitesi daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e Sembol Anlamı göre EasyDrill 12-2: Akülü delme/vidalama Gürültü emisyonu seviyesi makinesi Ses basıncı seviyesi Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu Tolerans tutma yüzeyi) Toplam titreşim değeri...
  • Page 61  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Aksaray valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0382 2151939 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0382 2151246 parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 62: Polski

    Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie nieje niebezpieczeństwo pożaru. równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 64  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator skonsultować...
  • Page 65 Ø maks. średnica śrub/wkrętów narzędzia. Zakres mocowania uchwytu Symbol Znaczenie wiertarskiego EasyDrill 12-2: Wiertarko-wkrętarka Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure akumulatorowa 01:2014 zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść Poziom natężenia dźwięku (pokryta gumą) Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność...
  • Page 66 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na czystości. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Obsługa klienta oraz doradztwo doty- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- czące użytkowania...
  • Page 67: Česky

    Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Všeobecná varovná upozornění pro 02-285 Warszawa elektronářadí Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ Tel.: 22 7154460 pokyny. Zanedbání při dodržování va- Faks: 22 7154441 rovných upozornění...
  • Page 68  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- – je elektronářadí přetížené nebo né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. vzpřičují a dají se lehčeji vést. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- ná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn bezpečněji používat. před nebezpečným přetížením. Symbol Význam...
  • Page 70 Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž nasazovacího nástroje Nastavení směru otáčení Předvolba kroutícího momentu Volba polohy vrtání 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Změny vyhrazeny. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Slovensky V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 72 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- osôb. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 74 Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto Ø max. skrutkovací priemer ručné elektrické náradie. Upínací rozsah skľučovadla Symbol Význam Hmotnosť podľa EPTA-Procedure EasyDrill 12-2: Akumulátorový vŕtací 01:2014 skrutkovač Hladina akustického výkonu šedo označená oblasť: Rukoväť (izolova- Hladina akustického tlaku ná plocha rukoväte) Nepresnosť merania Celková...
  • Page 75 Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 76: Magyar

    Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- rendezés felett. kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ha egy elektromos vezetéket lehet vezetni és irányítani. a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve- zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé- nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke- letkeznek. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 78 A gőzök ingerelhetik a Tartós zöld fény ≥ 66% légutakat. Tartós narancsszínű fény 33–66%  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Tartós piros fény 11–33% mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Piros villogó fény ≤...
  • Page 79 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 80 Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- www.bosch-pt.com torokat/elemeket a háztartási szemétbe! A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Csak az EU-tagországok számára: Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Az elhasznált villamos és elektronikus beren-...
  • Page 81: Русский

    – при разгрузке/погрузке не допускается использование жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- любого вида техники, работающей по принципу зажима ния электротоком. упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 82 ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной  ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра- опасности при использовании его с другими аккумуля- боте электроинструмента вследствие полного или торами. частичного прекращения энергоснабжения или по- вреждения цепи управления энергоснабжением 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- аккумулятор защищен от опасной перегрузки. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- ...
  • Page 84 жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Ø Диаметр сверла, макс. струментом. Ø Диаметр винтов, макс. Символ Значение Диапазон зажима сверлильного EasyDrill 12-2: Aккумуляторная дрель- патрона шуруповерт Вес согласно EPTA-Procedure участок, обозначенный серым цве- 01:2014 том: рукоятка (с изолированной по- Уровень звуковой мощности верхностью) Уровень...
  • Page 85 ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 86 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru батареи/батарейки в бытовой мусор! – либо по телефону справочно – сервисной службы Только для стран-членов ЕС: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) В соответствии с европейской директивой Беларусь 2012/19/EU отслужившие электроинстру- ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 87: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, відсмоктувального пристрою може зменшити олії, гострих країв та деталей приладу, що небезпеки, зумовлені пилом. рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 88 матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в рекомендовані акумуляторні батареї. Використання руці. інших акумуляторних батарей може призводити до  Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує травм та пожежі. небезпека короткого замикання. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Пар може подразнювати дихальні шляхи. світлодіод, що світиться трьома кольорами, і  Використовуйте акумулятор лише з Вашим показує при наполовину або повністю натиснутому електроприладом Bosch. Лише за таких умов вимикачі протягом декількох секунд стан акумулятор буде захищений від небезпечного зарядженості акумуляторної батареї.
  • Page 90 протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Рекомендовані зарядні пристрої обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 знайти за адресою: Відсилайте акумуляторну батарею лише з www.bosch-pt.com непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та Команда співробітників Bosch з надання консультацій запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не щодо використання продукції із задоволенням відповість совалася в упаковці. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 92 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге шығарыңыз немесе алып – салмалы немесе өртке әкелуі мүмкін. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 94 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 94 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM 94 | Қaзақша  Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 95 шуруптардың ең үлкен диаметрі сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Бұрғылау патроны қысқышының көмектеседі. ауқымы Белгі Мағына EPTA-Procedure 01:2014 құжатына EasyDrill 12-2: Аккумуляторлық сай салмағы дрель-шуруп бұрауыш Дыбыстық қуат деңгейі сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа Дыбыс қаттылығы деңгейі беті) Дәлсіздік...
  • Page 96 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: орталығы: www.bosch-pt.com “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Алматы қ., олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Қазақстан Республикасы тиянақты жауап береді. 050012 Сұрақтар...
  • Page 97: Română

    OBJ_BUCH-2940-001.book Page 97 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM Română | 97 Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау Română пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Тасымалдау...
  • Page 98  Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea ţă. controlului poate duce la vătămări corporale. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 33–66%  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Lumină continuă roşie 11–33% neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Lumină intermitentă roşie ≤ 11%  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-...
  • Page 100 Acumulatori recomandaţi Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Български

    Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno- www.bosch-pt.com iul menajer! Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Numai pentru ţările UE: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Conform Directivei Europene 2012/19/UE să...
  • Page 102 хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност дължително време няма да използвате електроин- при работа с електроинструмент може да има за по- струмента, изключвайте щепсела от захранващата следствие изключително тежки наранявания. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- же да предизвика изгаряния на кожата. ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 104 място. Символ Значение – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. EasyDrill 12-2: Акумулаторен винто- верт Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз- поредби, валидни при обработване на съответните ма- маркирана със сиво зона: ръкохватка териали.
  • Page 105 изобразени на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са вклю- чени в стандартната окомплектовка на електроинструмен- та. Пълен списък с допълнителните приспособления можете да намерите в каталога ни за допълнителни приспособле- ния. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 106 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Македонски

     Не го преоптоварувајте уредот. Користете го Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за соодветниот електричен апарат за Вашата работа. електричен удар. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 108 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот очите, побарајте лекарска помош. Истечената електричен апарат од Bosch. Само на тој начин течност од батеријата може да предизвика кожни батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 109 електричниот апарат. обработувани само од страна на стручни лица. Ознака Значење – Погрижете се за добра проветреност на работното EasyDrill 12-2: Батериска дупчалка- место. – Се препорачува носење на маска за заштита при одвртувач вдишувањето со класа на филтер P2.
  • Page 110 Цел на користењето Слика Страна Вадење на батеријата Вметнување на батерија Монтирање на алатот што се вметнува Поставете го правецот на вртење Избирање на вртежниот момент Бирање на позиција за дупчење 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: Srpski www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Opšta upozorenja za električne alate За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 112 Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim sigurnost aparata. alatima  Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 ≤ 11% ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Simboli zaštićuje od opasnost preopterećenja. Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje ...
  • Page 114 Ukupna vrednost vibracija obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije Dozvoljena ambijentalna temperatura stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati prilikom punjenja opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne www.bosch-pt.com propise. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Uklanjanje djubreta Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 116: Slovensko

    Električna orodja so nevarna, če jih upo- rabljajo neizkušene osebe.  Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z ali požar. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-  V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri ...
  • Page 118 Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno Območje vpenjanja vpenjalne glave orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Simbol Pomen Moč hrupa EasyDrill 12-2: Akumulatorski vrtalni vr- Nivo hrupa tačnik Negotovost Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Skupna vrednost vibracij...
  • Page 119 Fax: (01) 519 3407 vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Bosch Power Tools...
  • Page 120: Hrvatski

    žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- liti prašinu ili pare. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121  U električnim alatima koristite samo za to predviđenu  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 122 122 | Hrvatski Ostale upute za sigurnost i rad Simbol Značenje EasyDrill 12-2: Aku-bušilica i odvijač  Prašina od materijala kao i od premaza sa sadržajem olova, te prašina od nekih vrsta drva, minerala i metala, sivo označeno područje: Ručka (izolira- može biti štetna za zdravlje i može dovesti do alergij-...
  • Page 123 Biranje položaja bušenja Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Održavanje i čišćenje  Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka- ko bi se moglo dobro i sigurno raditi. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 124: Eesti

    Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU www.bosch-pt.com tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ja/või rasked vigastused.
  • Page 125 Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö-  Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas gioht. seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 126  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- Sümbol Tähendus muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. EasyDrill 12-2: Akutrell-kruvikeeraja Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, halliga markeeritud ala: käepide (isolee- suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
  • Page 127 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Aku eemaldamine Aku paigaldamine Tarviku paigaldamine Pöörlemissuuna ümberlülitamine Pöördemomendi valik Puurimisasendi valimine Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 128: Latviešu

    Kontaktdakšas konstrukci- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- degšanās. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 130 īsslēgumu. Īsslēgums Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- par cēloni ugunsgrēkam. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid- pārslodzēm.
  • Page 131 Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- Ø Maks. skrūvju diametrs tot elektroinstrumentu. Urbjpatronas aptverspēja Simbols Nozīme Svars atbilstoši EPTA-Procedure EasyDrill 12-2: Akumulatora urbjmašī- 01:2014 na-skrūvgriezis Trokšņa jaudas līmenis Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis Trokšņa spiediena līmenis (ar izolētu noturvirsmu) Izkliede Kopējā...
  • Page 132 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gai- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- sa transporta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāie- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 133: Lietuviškai

    Nukreipę dėmesį į kitus Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 134  Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus per didelės apkrovos.
  • Page 135 Papildomos saugos ir darbo nuorodos Simbolis Reikšmė  Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me- EasyDrill 12-2: Akumuliatorinis gręžtu- dienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmin- vas-suktuvas gos sveikatai, sukelti alergines reakcijas, kvėpavimo Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuo- takų...
  • Page 136 Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Gręžimo padėties pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Įjungimas arba išjungimas Papildomos įrangos pasirinkimas – 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 čia: kenksmingu būdu. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Galimi pakeitimai. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 138 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 140 ‫ اللوالب األقصی‬Ø Ø .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫مجال شد ظبف المثقاب‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫: مثقاب ررط لوالب‬EasyDrill 12-2 ‫رمبكم‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫المجال المعلم رالبمادي: مقبض‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ )‫يدوي (سطح المسك معزول‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬...
  • Page 141 ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ◀ .‫المادية‬ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ ◀ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 142 ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 143 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM | 143 EasyDrill 12-2 3 603 J72 9.. 10,8 – 12 0 – 350 0 – 1100 Ø Ø Ø 1,5 – 10 dB(A) dB(A) °C 0...+45 °C -20...+50 PBA 10,8V...
  • Page 144 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 144 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM 144 | 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 145 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM | 145 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 146 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 146 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM 146 | 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 OBJ_BUCH-2940-001.book Page 147 Tuesday, August 16, 2016 10:32 AM | 147 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 1130 CV AL 1115 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 148 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/vidala- Ürün kodu ederiz. ma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku-bušilica i odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 32K | (16.8.16)
  • Page 150 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 32K | (16.8.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières