Page 4
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Page 5
Rasentrimmer DEUTSCH 1. Technische Daten Modell RT 475 Nennspannung 230 V~ Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 475 W 10.000 min -1 Leerlaufdrehzahl Schnittbreite 30 cm (TwinCut = 25) Fadenstärke 1,4 mm Fadenverlängerung Vollautomatik Fadenvorrat 2 x 5 m Gewicht 1,9 kg Schalldruckpegel L 79 dB (A) Schallleistungspegel (garantiert)
Page 6
2. Allgemeiner Sicherheitshinweis ren mit sich. Deshalb sind beim Arbeiten mit dem Trimmer besondere Sicherheitsmaßnahmen Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen- nötig. lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschi- 2. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am nenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum kann 85 dB (A) überschreiten.
Page 7
15. Achtung! Gefahr! Schneidelemente laufen nach, den drücken, um Schneidkopf abzubremsen, nachdem der Motor abgeschaltet wurde. Gefahr dann Netzstecker ziehen. Schneidkopf überprü- von Finger- und Fußverletzungen! fen - auf Anrisse achten. 16. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die 37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch für den Außengebrauch zugelassen sind und die die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fa- nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen...
Page 8
Achtung: Schneidklinge von Grasresten befreien, damit 6. Anschluss des Gerätes (Abb. 3) Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird. Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge. betrieben werden. Sie sind schutzisoliert nach Klasse II VDE 0700 und CEE 20. Achten Sie aber vor Inbe- 10.
Page 9
lieren Sie den Zustand der beiden Kunststoffmesser sowie des Twincut-Systems. Bei Beschädigung müssen fehlerhafte Teile zuerst erneuert werden. 12. Störungen • Gerät läuft nicht: Prüfen, ob Strom vorhanden ist (z.B. durch Versuch an einer anderen Steckdose oder mittels Spannungsprüfer). Falls das Gerät an einer Steckdose mit Strom nicht läuft, senden Sie es unzer- legt an unseren Zentralservice oder eine autorisierte Fachwerkstatt.
Page 10
Coupe-bordures FRANÇAIS 1. Caractéristiques Techniques Modèle RT 475 Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Consommation nominale 475 W 10.000 min -1 Vitesse à vide Largeur de coupe 30 cm (TwinCut = 25) Epaisseur de fil 1,4 mm Réserve de fil 2 x 5 Système avance fil automatique...
Page 11
2. Conseil général de sécurité donc des précautions de sécurité particulières. 2. Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer Données sur les émissions sonores conformément tous travaux sur la machine (nettoyage, trans- au règlement d’information sur le bruit des machines port ...).
Page 12
la tête de coupe doivent notamment faire l’objet sous la pluie. d’un contrôle. 29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utili- 13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ser le coupe-bordures sous la pluie. ment et la rallonge présentent des dommages ou 30.
Page 13
• N’utilisez que les bobines et les fils de rechange l’avant, en direction opposée à l’opérateur. d’origine de 1,4 mm Ø. • Vous obtiendrez des condition idéales de travail en • N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ 30 afin d’éviter la surchauffe du moteur.
Page 14
14. Service de réparation vent être insérés très exactement dans les encoches du boîtier. Veillez à ce que les deux verrouillages prennent Les réparations des outils électriques devront être uni- correctement l’encoche (ill. 8). quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez Démontage du système TwinCut (ill.
Page 15
Tagliabordi ITALIANO 1. Dati Tecnici Modello RT 475 Tensione delle rete 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz Potenza nom. assorbita 475 W 10.000 min -1 Numero di giri a vuoto Larghezza di taglio 30 cm (TwinCut = 25) Spessore del filo 1,4 mm Riserva di filo 2 x 5 m...
Page 16
2. Avviso generale sulla sicurezza pericolo. 2. Prima di ogni intervento sull’apparecchiatura: Indicazioni sull’emissione di rumore in base al de- staccare la spina dalla presa di corrente. Disin- creto informativo sulla rumorosità delle macchine 3. serite sempre il tagliabordi dalla corrente quando GPSGV o direttiva macchine: se il livello di pressione lo lasciate incustodito.
Page 17
do le linee elettriche sono danneggiate o consu- 33. Sui pendii falciare soltanto in direzione trasver- mate. sale rispetto alla pendenza, attenzione nel gira- 14. Se il cavo elettrico fosse danneggiato durante l’uso della macchina, questa deve essere im-me- 34. Attenzione a ceppi e radici, pericolo di inciampa- diatamente staccato dalla rete.
Page 18
gradi fino a raggiungere la posizione corretta, come manualmente la giusta lunghezza del filo. Controllare indicato dal disegno. I margini di guida della copertura comunque regolarmente il filo di nylon per assicurarsi protettiva debbono incastrarsi correttamente nella corri- che non sia danneggiato. spondente scanalatura della carcassa del motore.
Page 19
Per l’installazione delle nuove lame procedere secondo le modalità descritte al paragrafo „ Montaggio lame“. Attenzione: in caso di danneggiamento o usura di una o di tutte e due le lame di plastica, esse debbono sempre essere sostituite in coppia, in quanto in caso contrario potrebbe crearsi uno sbilanciamento pericoloso.
Page 20
Artikel-Garantie Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfä- higkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Die MIGROS kann die Garantieleistung wahlweise durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Nicht unter die Garantie fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind.