Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BLOOM 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wiko BLOOM 2

  • Page 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Page 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 3 Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or...
  • Page 4 Getting to Know Your Phone What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO BLOOM2 mobile phone 3.5 mm headphone jack...
  • Page 5 Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. your SIM Card. The back cover of the phone is clipped Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Page 6 Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and 64 GB.
  • Page 7 Basic Operations • Enabling Data Connection To check your data connection settings: Network Connection SIM Management Go to Settings >Wireless & networks > ...More > Mobile networks > Access Point Names, then enable the access point according to your operator/package The first time the phone is turned on, or when you When you turn your phone for the 1st time, you are To activate Mobile data, drag the notification panel...
  • Page 8 Notifications Downloading Press on to clear all temporary notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar (applications that are running are still listed). Bluetooth enabled Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on Battery level GPS in use...
  • Page 9 Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: contextual menu or an options menu.
  • Page 10 Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
  • Page 11 WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
  • Page 12 WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connections costs, at your expense, •...
  • Page 13 The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the BLOOM2 depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 14 Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 15 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO BLOOM2.
  • Page 16 Découvrir votre téléphone WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO BLOOM2 Prise casque de 3,5 mm DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS...
  • Page 17 Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
  • Page 18 Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à 64 Go. geable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à...
  • Page 19 Opérations basiques Gestion SIM • Activer la connexion des données Itinérance des données • Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous de- Connexion réseau données : vriez activer son Itinérance des données dans le menu Lorsque vous allumez votre telephone pour la pre- Accédez au Paramètres >...
  • Page 20 Notifications teur s’affiche en bas du panneau. Wi-Fi connecté Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Icônes de notification sur la barre d’état ponctuelles, les applications en cours sont conservées Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer.
  • Page 21 Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Page 22 Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut...
  • Page 23 WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité...
  • Page 24 WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour concernant la distance de séparation pour l’établis- quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, est bonne.
  • Page 25 Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le votre abonnement téléphonique limite l’échange de barrée d’une croix, indique que le produit...
  • Page 26 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto 1, rue Capitaine Dessemond finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de...
  • Page 27 I SERVIZI E I CONTENUTI DEI TERZI SONO FORNITI non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di...
  • Page 28 Componenti del dispositivo Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO BLOOM2 Connettore da 3,5 mm per auricolare durante il periodo di garanzia.
  • Page 29 Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. spegnimento Premere leggermente per bloccare il touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere...
  • Page 30 Installazione della microSD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Inserire la microSD come indicato nella figura sotto.
  • Page 31 Operazioni di base • APN non disponibile Gestione delle SIM • Attivare la connessione dati Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Per controllare le impostazioni della connessione dati: Connessione Internet sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere Vai su Impostazioni >...
  • Page 32 Notifica futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’o- Wi-Fi connesso Download Icone di notifica sulla barra di stato peratore è visualizzato nel pannello in basso. Bluetooth attivato Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Page 33 Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
  • Page 34 Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone di facile accesso WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Page 35 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso...
  • Page 36 L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il tuo dispositivo.
  • Page 37 (rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. dispositivo mobile BLOOM2 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
  • Page 38 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12,  21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - 1, rue Capitaine Dessemond no en función de la versión del software o de tu operador...
  • Page 39 Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de...
  • Page 40 Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO BLOOM2 Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Conector auriculares de 3,5 mm...
  • Page 41 Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Inserción de tarjetas SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
  • Page 42 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla de hasta 64 Gigas.
  • Page 43 Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM • Activar la conexión de datos Itinerancia de datos • Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Conexión de datos Acceda a Ajustes > Inalámbrico y redes > Más… > cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
  • Page 44 Barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Iconos de notificación en la barra de estado tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador Bluetooth activado la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha.
  • Page 45 Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- contextual o de Menú...
  • Page 46 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 47 WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Page 48 WIKO no asumirá la zaciones de software, la asistencia de los productos y positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
  • Page 49 En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil BLOOM2 cumple las normas y disposiciones de las directivas.
  • Page 50 ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
  • Page 51 -se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-...
  • Page 52 Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Telemóvel WIKO BLOOM2 Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Entrada auscultadores de 3,5 mm DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Page 53 Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
  • Page 54 Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- de forma prolongada até...
  • Page 55 Operações de base Gestão SIM • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Configurações > Sem fio & Redes > Mais... > deverá...
  • Page 56 Notificação estado dos descarregamentos… serão então mostra- Wi-Fi ligado Descarregamento Símbolos de notificação na barra de estado dos. O nome do operador aparece na parte inferior Bluetooth activado do painel. Ligado ao computador GPS em serviço Nível de carga da bateria Potência do sinal Pressione em para apagar todas as notificações...
  • Page 57 Instruções de segurança Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- O menu de opções propõe acções ou configurações relacio- de Menu instantâneo ou Menu de opções.
  • Page 58 A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Page 59 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
  • Page 60 Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- formações em vigor em diferentes países.
  • Page 61 Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel BLOOM2 está...
  • Page 62 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 63 Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Page 64 Kameraobjektiv LED-Fotolicht higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Front-Kamera Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. EIN-AUS Taste und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt / Sperre sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus- Lieferumfang : tausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
  • Page 65 Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
  • Page 66 Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- GB ausgelegt. versorgt. Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Page 67 Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management • Aktivieren der Datenverbindung Daten-Roaming • Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > DRAHTLOS & Netzwerkverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- >...
  • Page 68 Benachrichtigung teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Mit WLAN verbunden Download usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- GPS aktiviert nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand...
  • Page 69 Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Taste .
  • Page 70 Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. hörteile.
  • Page 71 Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Internationale Kommission für den Schutz vor nich - Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-...
  • Page 72 Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- besser ist die Empfangsqualität. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen...
  • Page 73 Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Das in diesem Handbuch verwendete Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung BLOOM2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
  • Page 74 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 75 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of vertrouwd te raken met het WIKO universum. de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding. recht voor om op ieder moment de informatie in dit DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF Copyright ©...
  • Page 76 Uw telefoon ontdekken Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO BLOOM2 Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Page 77 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Sim-kaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. volg de contour van de telefoon. Plaats de SIM-kaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
  • Page 78 De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
  • Page 79 Basisfuncties Simbeheer • De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Netwerkverbinding Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos Wanneer u de telefoon voor de 1e keer inschakelt, en netwerken >...
  • Page 80 Downloads Meldingen De naam van de operator wordt weergegeven aan de Wi-Fi verbinding onderkant van het venster. Meldingspictogrammen op de statusbalk Aangesloten aan de computer Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Bluetooth Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst.
  • Page 81 Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
  • Page 82 USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet worden gevolgd. door WIKO. hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Page 83 De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Page 84 IMEI code. (voor niet verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Page 85 Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon BLOOM2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 86 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
  • Page 87 ‫االكسسوارات، أتعاب المحاماة، مصاريف أو أي ضرر آخر ناتج عن‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ WIKO ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم‬ ‫استعمالكم الشخصي أو استعمال طرف آخر للمحتويات أو الخدمات‬...
  • Page 88 ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ : ‫محتويات الصندوق‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ‫طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات‬ WIKO BLOOM2 ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫مقبس سماعة‬ .‫والخدمات المعنية‬ ‫محوّ ل كهربائي‬...
  • Page 89 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ ‫باللمس‬ .‫...
  • Page 90 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ 32 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫جيجابايت‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫حتى...
  • Page 91 ‫العمليات األساسية‬ ‫تجوال البيانات‬ • ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ :‫للتح ق ّ ق من اعدادات اتصال البيانات‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫ > ضبط‬SIM ‫تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ >...
  • Page 92 ‫اإلشعارات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫تحميل‬ ‫تطبيقات قمتَ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم‬ >...
  • Page 93 ‫تعرضه لحادث. يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل‬ ‫بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Page 94 ‫الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية، عند‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ ‫استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن، أو على بعد 1.5 سم من‬ 2 ‫المنطقة‬...
  • Page 95 ‫ بحسب معايير‬DAS ‫الخليوي. قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫• ادخال # 60 #* في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‬...
  • Page 96 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO BLOOM2 ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 :...
  • Page 97 Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Page 98 Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego BLOOM2. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Page 99 O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO BLOOM2 Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
  • Page 100 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny...
  • Page 101 Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
  • Page 102 Konfiguracja telefonu Karta SIM • Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE> przejść do menu Ustawienia > < Sieci zwykle i bez- Przy pierwszym uruchamianiu telefonu pojawia się...
  • Page 103 Powiadomienia Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera lub w prawo.
  • Page 104 Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. z opcjami. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Aby wyświetlić...
  • Page 105 Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Page 106 WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Page 107 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Page 108 (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że Symbol przekreślonego pojemnika na telefon komórkowy BLOOM2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami Zebrane informacje są...
  • Page 109 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Page 110 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...