Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour vds EURO24M1

  • Page 2 ISTRUZIONI D’USO CARATTERISTICHE TECNICHE 24V DC Alimentazione EURO24M1 60 W 2.5 A Potenza motore 24V AC 150mA Uscita alimentazione accessori V C 201110 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra Esempio cablaggio selettore...
  • Page 3 La centrale EURO24M1 è l’apparecchiatura di controllo per sistemi scorrevoli, basculanti e barriere stradali ad alimentazione a 24Vdc. Questa L’ingresso encoder viene settato tramite l’OPZIONE 8, centrale può gestire motori con finecorsa o senza,con encoder e encoder + finecorsa. La peculiarità della EURO24M1 sta nella regolazione VARIAZIONE DELLA SENSIBILITA’ IN FUNZIONE DELLA COPPIA di coppia separata, tramite i trimmer T1 e T2 ( il T1 regola la coppia durante la corsa in velocità...
  • Page 4 Instrucciones de Uso EURO24M1 ACCESORIOS SEGURIDAD OPCIONES SELECCIÓN DE OPCIONES SELECCIÓN DE OPCIONES OPCIÓN 1 - Basculante / Corredera Basculante. Corredera. OPCIÓN 2 - Bajada Automática La puerta cierra automáticamente cuando está abierta y ha transcurrido el tiempo programado por el potenciómetro.
  • Page 5 Instrucciones de Uso EURO24M1 PANEL DE CONTROL BOTONES BATERIA ALIMENTACIÓN MOTOR ENCODER PARO TERMINALES 25 26 23 24 18 19 20 21 22 PARO MOTOR BATERIA PEATONAL START ENCODER REGULACIONES REGULACIÓN DE AMORTIGUACIÓN (ROJO) REGULACIÓN DE FUERZA (VERDE) Girar en sentido antihorario para menos Regula la fuerza del motor.
  • Page 6 Instruction Manual EURO24M1 SETTINGS ACCESSORIES SAFETY OPTIONS SELECTOR OPTIONS SELECTOR OPTION 1 - Garage Doors / Sliding Gate Garage. Sliding. OPTION 2 - Automatic Closing Door closes automatically after waiting the a.c. time. Door does not close automatically. OPTION 3 - Door Stop & Inverts and Disable Stop Opening Alternative button stops and invert at close.
  • Page 7 Instruction Manual EURO24M1 STANDARD CONTROL PANEL SET UP PUSH BUTTONS BATTERY ALIMENTATION MOTOR ENCODER STOP TERMINALS 25 26 23 24 18 19 20 21 22 PEDES. START STOP MOTOR BATTERY BUTTON BUTTON ENCODER REGULATIONS DRIVE POWER (RED) STRENGTH MOTOR REGULATION (GREEN) Regulates drive power Regulation the strength of motor.
  • Page 8 Mode d’Emploi EURO24M1 ACCESSOIRES SÉCURITÉ OPTIONS SÉLECTION D’OPTIONS OPTION 1 - Garage door / Sliding gate Garage. Sliding. OPTION 2 - Descente Automatique La porte ferme automatiquement quand est ouverte et il a passé le temps programmé avec le potentiomètre.
  • Page 9 Mode d’Emploi EURO24M1 TABLEAU DE COMMANDES BOUTONS BATTERIE ALIMENTATION MOTEUR ENCODER STOP POUSSOIRS 25 26 23 24 18 19 20 21 22 STOP MOTEUR BATTERIE PIÉT. START ENCODER RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT (ROUGE) RÉGLAGE DE FORCE DU MOTEUR (VERT) Tournez a DROITE pour augmenter (Plus vitesse, Règle la force du moteur.
  • Page 10 Instruções de Uso EURO24M1 OPÇÕES ACESSÓRIOS SEGURANÇA SELECÇÃO DE OPÇÕES OPÇÃO 1 - Basculante / Corrediça Basculante. Corrediça. OPÇÃO 2 - Descida Automática A porta fecha automaticamente quando está aberta e depois do tempo programado pelo potenciómetro. Não há fecho automático.
  • Page 11 Instruções de Uso EURO24M1 PAINEL DE CONTROLO BOTÕES BATERIA ALIMENTAÇÃO MOTOR ENCODER PARAGEM TERMINAIS 25 26 23 24 18 19 20 21 22 PARAGEM MOTOR BATERIA PEAT. START ENCODER REGULAÇÕES REGULAÇÃO DE AMORTECIMENTO (VERMELHO) REGULAÇÃO DE FORÇA (VERDE) Girar no sentido das agulhas para menos Regula a força do motor.
  • Page 12 Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.