Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
Art.-Nr. 71482
Stand 07/17
1/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hudora 71482

  • Page 1 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 71482 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 07/17 www.hudora.de 1/16...
  • Page 2 TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI | NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN 4 x 12 mm 4 x 16 mm 4 x 25 mm 4 x 25 mm 4 x 35 mm Ø...
  • Page 3 JJ 2x AA 1x AB 1x BB 2x CC 2x EE 4x MM 4x DD 2x KK 2x LL 2x II 4x HH 2x FF 1x 3/16...
  • Page 4 AUFBAU | ASSEMBLY | MONTAGGIO | MONTAJE | MONTAGE | MONTAGE 4/16...
  • Page 5 Die Spielfeldecke MM muss auf die Spielfläche aufgesetzt werden. La tapa del campo de juego MM debe colocarse sobre la superficie Anschließend wird sie von unten mit der Unterlegscheibe F1 und der de juego. A continuación se la fija con la arandela F1 y el tornillo A. Schraube A fixiert.
  • Page 6 ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die abgerundeten Ecken der ATENCIÓN: Asegúrese de que las esquinas redondeadas de las beiden Platten CC nach außen zeigen (nicht in Richtung Spielfeld). dos tablas CC apunten hacia fuera (no hacia el terreno de juego). Bitte achten Sie darauf, dass der Ballauswurf KK richtig montiert Tenga en cuenta que la expulsión de bolas KK debe estar correc- wird.
  • Page 7 ACHTUNG: Sie können leichte Bodenunebenheiten mit den hö- ATENCIÓN: Ud. puede compensar ligeros desniveles del suelo henverstellbaren Chromfüßen ausgleichen, indem Sie die Konter- regulando la altura de los pies de cromo. Atornille a este efecto fir- mutter auf der gewünschten Höhe fest an das Standbein schrauben memente la contratuerca a la altura deseada a la pata de apoyo para und somit den Chromfuß...
  • Page 8 Schieben Sie die Tischbeine an der Unterseite des Tisches in die Desplace las patas de la mesa en el lado inferior de la misma por Führungen an den Ecken. Befestigen Sie die Tischbeine, indem Sie las guías en las esquinas. Sujete las patas colocando para ello los an den entsprechenden Öffnungen die Schraube H sowie die Un- tornillos H y las arandelas F2 en los orificios correspondientes por terlegscheibe F2 durch den Tischkörper und das Tischbein stecken...
  • Page 9 ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, ATENCIÓN: Antes de montar los jugadores, Ud. debería montar sollten Sie erst die Griffe montieren. Stecken Sie die Griffe auf die primero los mangos. Calce los mangos en las barras (siempre en el Stangen (immer auf der Seite mit der Bohrung).
  • Page 10 Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit.
  • Page 11 This product must be assembled by use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may an adult.
  • Page 12 Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto non è...
  • Page 13 En caso de duda, contáctese con nuestro ser- conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto. vicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 14 à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le pro- doit être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industri- duit ne doit plus être utilisé...
  • Page 15 Wanneer u het voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven.
  • Page 16 16/16...