Saunier Duval Heliotwin Condens F24 150 Notice D'installation Et De Maintenance

Saunier Duval Heliotwin Condens F24 150 Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Heliotwin Condens F24 150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
et de maintenance
Heliotwin Condens
F24 150
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval Heliotwin Condens F24 150

  • Page 1 Notice d’installation et de maintenance Heliotwin Condens F24 150...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Prévention des risques de manque de pression d’eau ............. 24 Remplissage et purge de l'installation de Sécurité..............4 chauffage ............. 24 Mises en garde relatives aux opérations ....4 6.10 Remplissage du circuit sanitaire......25 Utilisation conforme ..........4 6.11 Contrôle et ajustement des réglages gaz ....
  • Page 3 Sommaire Annexe ................41 Codes diagnostic– vue d'ensemble ....41 Travaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble..........45 Codes d’état – vue d’ensemble ......46 Codes de défaut – vue d’ensemble....47 Schéma électrique ..........50 Valeurs de réglage gaz d’usine ......51 Caractéristiques techniques ......
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système – le respect de toutes les conditions d’ins- aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent...
  • Page 5 Sécurité 1 ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- 1.3.5 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite des conduites des gaz de mise sous tension. combustion ▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent. En cas d’erreur d’installation, de dommages, ▶...
  • Page 6 1 Sécurité travée. Elle doit être conforme aux princi- 1.3.14 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel pales exigences en matière de ventilation. ▶ N’installez pas le produit dans une pièce 1.3.10 Danger de mort en cas d'omission de exposée à...
  • Page 7: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020181411_04 Heliotwin Condens Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 8: Remarques Relatives À La Documentation

    Appareil conforme aux normes et direc- tives européennes vants : Recyclage conforme du produit Produit - référence d’article Heliotwin Condens F24 150 /1 (Es-FR) 0010014604 Remarque Vérifiez que le produit corresponde au type de Description du produit gaz disponible sur place.
  • Page 9: Éléments Fonctionnels

    Montage 4 Montage Éléments fonctionnels Déballage de l’appareil Retirez l’emballage autour du produit. Démontez l'habillage avant. (→ page 13) Dévissez, puis retirez les 4 pattes de fixation situées à l'avant et l'arrière sur la palette. Contrôle du contenu de la livraison ▶...
  • Page 10: Dimensions Du Produit

    4 Montage Dimensions du produit Distances minimales 70 70 160 mm 165 mm (conduit du système ventouse Ø 425 mm 60/100 mm) 20 mm ; (≥ 300 mm) 275 mm (conduit du système ventouse Ø 600 mm 80/125 mm) 40 mm 70 mm Distances par rapport à...
  • Page 11: Manutention De L'appareil

    Montage 4 Manutention de l’appareil Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des produits lourds.
  • Page 12: Emplacement D'installation Du Produit

    4 Montage Ne transportez en aucun cas le produit comme illustré précédemment. ▶ Montez la sonde de température de stockage comme indiqué dans l’illustration. Pour un transport en toute sécurité, utilisez les deux poignées de transport situées au niveau des deux pieds avant du produit.
  • Page 13: Mise En Place Du Produit À L'horizontale

    Montage 4 Mise en place du produit à l’horizontale 4.11 Démontage/montage de l'habillage latéral ▶ Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les compo- sants. ▶ Mettez le produit de niveau à l’aide des pieds réglables. 4.12 Déplacement du boîtier électrique en 4.10 Démontage/montage du panneau avant position basse ou haute...
  • Page 14: Démontage/Montage De La Façade De La Chambre De Combustion

    5 Installation 4.13 Démontage/montage de la façade de la dés au produit. Ensuite, ce n’est plus pos- chambre de combustion sible. Attention ! Risques de dommages matériels par transfert de chaleur lors du soudage ! ▶ Vous pouvez souder les pièces de raccor- dement tant qu’elles ne sont pas fixées aux robinets de maintenance.
  • Page 15: Raccordement De La Conduite D'évacuation Des Condensats

    Installation 5 amont du produit avant de procéder au contrôle d’étanchéité gaz. ▶ Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du gaz en amont du produit avant d’effectuer les contrôles d’étanchéité gaz, dépressu- risez la conduite de gaz avant d’ouvrir le robinet d’arrêt du gaz.
  • Page 16: Raccordement Solaire

    5 Installation Remarque En cas d’anomalie ou de raccordement ultérieur de l’installation solaire, ce produit peut être utilisé sans être raccordé sur le circuit solaire. Dans ce cas, réglez le code diagnostic d.00 Fonc- tion solaire (accès avec le code installateur 60) sur la valeur 1.
  • Page 17: Installation Du Système Ventouse

    Installation 5 5.5.4 Raccordement solaire Remarque Le produit est équipé de série des éléments sui- vants : - une pompe solaire - un groupe de sécurité - un niveau indicateur - un bidon de récupération de glycol La longueur totale de la tubulure entre les capteurs solaires et le ballon ne doit pas dépasser les valeurs indiquées.
  • Page 18: Installation Électrique

    5 Installation 5.6.3 Montage de la pièce de raccordement 5.7.1 Ouverture/fermeture du boîtier électrique 80/80 mm 5.7.1.1 Ouverture du boîtier électrique Démontez l'habillage avant. (→ page 13) Positionnez la pièce de raccordement (1) sur le produit. Le raccordement d’alimentation en air peut être orienté vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 19 Installation 5 5.7.2 Câblage Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet effet sur le circuit imprimé. 230V 5.7.3 Établissement de l’alimentation électrique Attention ! 24V / eBUS Risques de dommages matériels en cas de tension excessive ! Une tension secteur supérieure à 253 V risque d’endommager irrémédiablement les composants électroniques.
  • Page 20 5 Installation 5.7.4 Raccordement de la sonde solaire Conditions: Si vous raccordez un récepteur radio eBUS qui communique avec un thermostat d'ambiance sans fil et/ou une sonde extérieure sans fil Reportez-vous a la notice d'installation du capteur so- laire pour installer la sonde solaire. ▶...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service 6 5.7.6.1 Utilisation du relais additionnel Branchez le composant supplémentaire directement sur le relais additionnel intégré, en raccordant le connec- teur gris sur le circuit imprimé. Procédez au câblage (→ page 19). Pour mettre en service le composant raccordé, sélec- tionnez-le avec le code de diagnostic d.26 (accès avec le code installateur 96).
  • Page 22: Remplissage Du Siphon De Condensats

    6 Mise en service Remplissage du siphon de condensats Remplissage de l'installation solaire Danger ! Risque d’intoxication par les fumées qui s’échappent ! Si le siphon de condensats est vide ou qu’il n’est pas suffisamment rempli, les gaz de combustion risquent de se diffuser dans l’air ambiant.
  • Page 23: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en service 6 Mise en marche de l’appareil Programme de contrôle « P.01 » ▶ ▶ mode Appuyez sur la touche . L’écran affiche « P.01 » et Appuyez sur la touche Marche/arrêt . ◁ « 0 ». L’« affichage de base » apparaît à l’écran. ▶...
  • Page 24: Visualisation De La Pression De Remplissage

    Remplissage et purge de l'installation de chauffage Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos Validité: Heliotwin Condens F24 150 /1 (Es-FR) produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utili- sés. ▶ Remarque Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement...
  • Page 25: Remplissage Du Circuit Sanitaire

    Mise en service 6 6.10 Remplissage du circuit sanitaire Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil. Pour remplir le circuit d’eau chaude sanitaire, ouvrez Dévissez le capuchon du purgeur automatique (1) d’un tous les robinets de puisage d’eau chaude jusqu’à ce à...
  • Page 26 6 Mise en service Branchez un manomètre (2) sur le raccord de mesure (1). Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz. Mettez l’appareil en fonctionnement avec le programme de contrôle P.01. Mesurez la pression de raccordement du gaz par rap- port à la pression atmosphérique. –...
  • Page 27: Contrôle D'étanchéité

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 7 – 6.12 Contrôle d’étanchéité Les codes « 35» « 36» sont les codes d’accès réservés au service après-vente. ▶ Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, du circuit ▶ chauffage et du circuit d’eau chaude. mode Appuyez sur la touche pendant plus de 7 se-...
  • Page 28: Réglage De La Température De Départ Maximale

    7 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage Réglage de la température de départ Temps de coupure maximal défini pour le brûleur départ maximale [min] (consigne) [°C] Le code diagnostic d.71 (accès avec le code 96) permet de régler la température de départ maximale en mode de chauffage (réglage d’usine : 75 °C).
  • Page 29: Réglage Du Mitigeur Thermostatique D'eau Chaude

    Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 7 Attention ! Avertissement ! Risque de dommages matériels en cas Risque de brûlure en cas de réglage de de réglage incorrect de la pompe haute température trop élevé ! performance Les points de puisage d'eau chaude pré- Si la pression est augmentée au niveau du sentent un risque de brûlure si la température By-pass (rotation vers la droite), cela peut...
  • Page 30: Réglage De La Température D'eau Chaude

    8 Inspection et maintenance Contrôle de l’étanchéité du produit Afin d'optimiser la consommation d'énergie solaire en été, réduisez la température minimale de l'eau chaude ▶ Vérifiez que le produit est étanche. (→ page 27) sanitaire à 45 °C. Respect des intervalles d’inspection et de Réglage de la température d'eau chaude maintenance ▶...
  • Page 31: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    Inspection et maintenance 8 Danger ! Danger de mort et risques de dommages matériels sous l’effet des gaz de combus- tion brûlants ! Le joint, l'isolant thermique et les écrous au- tobloquants de la bride de fixation du brû- leur ne doivent surtout pas être endomma- gés.
  • Page 32: Contrôle Du Brûleur

    8 Inspection et maintenance Montage du module compact thermique (5 % d’acidité maximum). Laissez le vinaigre agir 20 mi- nutes sur l’échangeur de chaleur. Retirez les salissures dissoutes avec un puissant jet d’eau ou une brosse en plastique. N’orientez pas le jet d’eau directement sur l'isolant thermique (1) situé...
  • Page 33: Contrôle De La Pression Initiale Du Vase D'expansion

    Inspection et maintenance 8 8.10 Contrôle de la pression initiale du vase Mettez le boîtier électrique en position haute (→ page 13). d’expansion Raccordez un tuyau sur le robinet de vidange (1) et posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat pour l’écoulement.
  • Page 34: Contrôle De L'étanchéité Du Circuit Solaire

    9 Dépannage – 8.14 Nettoyage du filtre chauffage Arrêtez la vidange lorsque la connection de l'anode est hors d'eau. Dévissez l'anode de protection en magnésium (1) du ballon et vérifiez son degré de corrosion. Si l'anode est usée à plus de 60%, alors remplacez-la. Nettoyez le ballon d'eau chaude.
  • Page 35: Visualisation Des Codes Défaut

    Dépannage 9 Visualisation des codes défaut Opérations préalables à la réparation En présence d’un défaut ≤ F.99 dans le produit, l’écran af- Éteignez le produit. fiche le code défaut de type F.xx à la place de la pression Débranchez le produit du secteur. de l’installation.
  • Page 36 9 Dépannage 9.6.2 Remplacement du ventilateur 11. Démontez le support (2) du mécanisme gaz du ventila- teur. Pour cela, dévissez les trois vis (1). 12. Remplacez le ventilateur défectueux. Retirez le tube d’entrée d’air. Débranchez les trois connecteurs du mécanisme gaz (1) et (6).
  • Page 37 Dépannage 9 9.6.4 Remplacement du venturi Remarque Certains appareils sont équipés de mécanismes gaz sans régulateur de pression. Remarque Tout scellage détruit doit être reconstitué. Retirez le tube d’aspiration d’air. Débranchez le connecteur au niveau du capteur du venturi (2) en appuyant sur l’ergot de verrouillage. Dévissez l'écrou-raccord (3) du tube de raccordement gaz (1) au niveau du mécanisme gaz.
  • Page 38 9 Dépannage Danger ! Risques d’intoxication en cas de teneur en CO élevée ! Si la taille de l’injecteur n’est pas adaptée, la teneur en CO risque d’être trop élevée. ▶ Si vous remplacez le venturi, veillez à utiliser le bon modèle d’injecteur (repère de couleur et position des broches sur la partie inférieure de l’injecteur).
  • Page 39: Finalisation De La Réparation

    Mise hors service du produit 10 ▶ Pour faciliter le montage, utilisez exclusi- Remarque vement de l’eau ou du savon noir du com- Si vous ne remplacez qu’un composant, les pa- merce et proscrivez la graisse. ramètres définis sont repris automatiquement. Le nouveau composant reprend les paramètres préa- lablement réglés au niveau du composant non 13.
  • Page 40: 11 Recyclage Et Mise Au Rebut

    11 Recyclage et mise au rebut 11 Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. 12 Service après-vente Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
  • Page 41: Annexe

    Annexe Annexe Codes diagnostic– vue d'ensemble Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 96 réservé à l'installateur Réglage Réglage Code Paramètre...
  • Page 42 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.28 Commutation du relais 2 sur le 1 = pompe de circulation 2 = pompe module multifonctions « 2 en 7 » externe 2 = pompe externe 3 = Pompe de charge ballon (pas activée) 4 = clapet fumées 5 = électrovanne externe 6 = signalisation défaut...
  • Page 43 Annexe Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 97 réservé à l'installateur Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.23 Temps dernier chargement ballon Non réglable d.24 Mode ECO ballon d'eau chaude 0 = Mode ECO désactivée 0 = Fonction sanitaire désactivée...
  • Page 44 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.14 Vitesse de la pompe, valeur désirée Valeur réelle pompe interne haute performance en %. 0 = auto (pompe hautes performances) Réglages possibles : 0 = auto 1 = 53 2 = 60 3 = 70 4 = 85...
  • Page 45: Travaux D'inspection Et De Maintenance - Vue D'ensemble

    Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé d.96 Réglage d’usine Réinitialisation et retour de tous les paramètres réglables aux réglages d’usine 0 = non 1 = oui Codes de diagnostic accessibles avec le code d'accès 36 réservé au service après-vente Réglage Réglage Code Paramètre...
  • Page 46: C Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Mainte- nance Inspection N° Travaux de maintenance (tous les 2 (annuelle) ans au minimum) Effectuez un contrôle visuel de l’allumage et de la combustion. Vérifiez une nouvelle fois la teneur en CO₂ (ratio d’air) du produit. Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz de combustion, d’eau chaude ou de condensats.
  • Page 47: D Codes De Défaut - Vue D'ensemble

    Annexe Code d’état Signification S.53 Produit en attente de blocage de modulation/blocage du fonctionnement pour cause de manque d’eau (écart entre dé- part et retour trop important). S.54 Produit en attente de blocage du fonctionnement pour cause de manque d’eau (gradient de température). S.57 Mode attente, fonctionnement en mode sécurité...
  • Page 48 Annexe Code Signification Cause F.28 Défaut au démarrage : échec de l’allumage Compteur à gaz défectueux ou contrôleur de la pression de gaz dé- clenché, présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffi- sante, dispositif de coupure thermique (DCT) déclenché, écoulement des condensats bouché, injecteur inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé...
  • Page 49 Annexe Code Signification Cause F.70 Identification de l'appareil (DSN) non valable En cas de montage de pièces de rechange : remplacement simultané de l’écran et de la carte à circuit imprimé sans reparamétrer le code appareil, résistance de codage de catégorie de puissance manquante ou incorrecte F.71 Défaut de capteur de température de départ...
  • Page 50: E Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique Burner off X100 eBUS eBUS eBUS 230V~ Carte principale Résistance de codage pour la catégorie de puis- sance Carte interface Connecteur en attente pour limiteur de température Résistance de codage pour le type de gaz de sécurité Notice d’installation et de maintenance Heliotwin Condens 0020181411_04...
  • Page 51: F Valeurs De Réglage Gaz D'usine

    Annexe Capteur de température du départ de l'eau chaude Capteur de débit sanitaire Capteur de température eau chaude sanitaire en Capteur de température du départ chauffage sortie de l'échangeur à plaques Capteur de température du retour chauffage Pompe chauffage Ventilateur Pompe sanitaire Venturi Alimentation principale...
  • Page 52 Annexe Caractéristiques techniques – puissance/charge G31 F24 150 Plage de puissance utile (P) à 50/30 °C 5,6 … 21,5 kW Plage de puissance utile (P) à 80/60 °C 5 … 20 kW Plage de puissance utile ECS (P) 5 … 24 kW Débit calorifique maximum chauffage (Q) 20,4 kW Débit calorifique minimum chauffage (Q)
  • Page 53: Index

    Index Index Opérations préalables à la réparation ......... 35 Outillage ................6 Aérosol de détection des fuites ..........6 Panneau avant, fermé ............5 Paramètre Alimentation électrique ............19 Alimentation en air de combustion ........5 Retour ................35 Pièce de raccordement ............17 Brûleur Pièce de raccordement 80/80 mm ........
  • Page 54 Index Travaux de maintenance........... 45 Réalisation ..............30 Type de gaz................. 14 Utilisation conforme............... 4 Venturi ................36 Remplacement............... 37 Visualisation ................ 35 Notice d’installation et de maintenance Heliotwin Condens 0020181411_04...
  • Page 56 44300 Nantes Téléphone +33 24068‑1010 Fax +33 24068‑1053 0020181411_04 0020181411_04 25.04.2018 Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974‑1111 Fax 01 4876‑8932 www.saunierduval.fr...

Table des Matières