Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

VL-S3
Powered Desktop Monitors
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01270700B
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tascam VL-S3

  • Page 1: Speaker Cable

    D01270700B VL-S3 Powered Desktop Monitors OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks TEAC AMERICA, INC. or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 3: Important Safety Precautions

    IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. For Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME B LA NORME NMB-003 DU CANADA. TASCAM VL-S3...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • The mains plug is used as the disconnect device, waste disposal service or the shop where you the disconnect device shall remain readily purchased the equipment. operable. TASCAM VL-S3...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Introduction IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ....... 3 Thank you very much for purchasing the TASCAM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 VL-S3 Powered Desktop Monitors. Introduction ................5 Before using these monitors, read this Owner's Manual carefully so that you will be able to use them Features ..................
  • Page 6: Conventions Used In This Manual

    • Do not place the unit on top of a power Customers in the USA, please visit the TASCAM amplifier or other device that generates heat. website (http://tascam.com/) to register as a user •...
  • Page 7: Names And Functions Of Parts

    (1/4”) standard TS jack) to connect the input jack(s) of the active unit to the output device. Use the included speaker cable to connect the output terminal of the active unit to the input terminal of the passive unit. Passive unit TASCAM VL-S3...
  • Page 8: Installation

    General • Specifications and external appearance might 8 Maximum effective output (distortion: 10%) be changed without notification to improve the 14W + 14W product. 8 Speaker units 3-inch (76.2mm) woofer 0.5-inch (12.7mm) tweeter 8 Enclosure Bass reflex type TASCAM VL-S3...
  • Page 9 CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden- Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant. TASCAM VL-S3...
  • Page 10 Des précautions doivent être prises en cas veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le ménagères ou le magasin dans lequel vous avez produit car une pression sonore excessive (volume acheté l’équipement. TASCAM VL-S3...
  • Page 11 Introduction PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....9 Merci beaucoup d’avoir choisi les moniteurs de INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....10 bureau amplifiés VL-S3 TASCAM. Introduction ................11 Avant d’utiliser cette enceinte, lisez attentivement ce mode d’emploi pour pouvoir employer correctement Caractéristiques ..............11 et en profiter durant de nombreuses années.
  • Page 12: Précautions Concernant L'emplacement Et L'emploi

    à gros transformateur, cela peut entraîner un Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM séparant cette unité de l’autre appareil. (http://tascam.com/) •...
  • Page 13: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    6,35 mm 2 points (TS) standard) pour relier la ou les prises d’entrée de l’unité active à la source de son. Utilisez le câble d’enceinte fourni pour relier le bornier de sortie de l’unité active au bornier Unité passive d’entrée de l’unité passive. TASCAM VL-S3...
  • Page 14: Installation

    8 Puissance de sortie efficace maximale partiellement différer du produit réel. (distorsion : 10 %) • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d’améliorer le 14 W + 14 W produit. 8 Haut-parleurs Woofer de 3 pouces (76,2 mm) Tweeter de 0,5 pouce (12,7 mm) TASCAM VL-S3...
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden- Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este manual cumple con todos los standards técnicos aplicables. TASCAM VL-S3...
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Dado que el cable de alimentación es el sistema de limpieza o recogida de basuras o con el de desconexión de esta unidad debe ubicarla de comercio en el que adquirió este aparato. forma que siempre pueda acceder a él. TASCAM VL-S3...
  • Page 17: Introducción

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..15 Felicidades y gracias por su compra de los Monitores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..16 autoamplificados de sobremesa TASCAM VL-S3. Introducción ................17 Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este Características ...............
  • Page 18: Precauciones Sobre La Ubicación Y Uso

    Aquellos que hayan adquirido este aparato en los En ese caso, separe ambas unidades lo más Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM posible. (http://tascam.com/) para registrarse online como •...
  • Page 19: Nombre Y Función De Las Partes

    (PS-P1524E) al altavoz y el otro extremo a una salida de corriente alterna. Use el cable de conexión incluido (RCA–TS Unidad pasiva standard de 6.3 mm (1/4”)) para conectar las entradas de la unidad activa a la unidad de salida. TASCAM VL-S3...
  • Page 20: Instalación

    8 Salida efectiva máxima (distorsión: 10%) • De cara a mejoras en el producto, tanto las 14W + 14W especificaciones técnicas como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM VL-S3...
  • Page 21 Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einem TEAC-Servicecenter. • Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus, und stellen Sie keine mit TASCAM VL-S3...
  • Page 22 Abfall ent sor gungs unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei Konformitätserklärung der Sie das Produkt erworben haben. TEAC Europe GmbH, Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden- Erbenheim, Deutschland, erklärt eigenverantwortlich, dass das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die entspre- chenden technischen Normen erfüllt. TASCAM VL-S3...
  • Page 23 • Adapterkabel von 2 × Cinchstecker Vielen Dank, dass Sie sich für das aktive Desktop- auf 2 × Standard-Klinkenstecker ........1 Monitor-Paar Tascam VL-S3 entschieden haben. • Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument) Bevor Sie diese Monitore benutzen, lesen Sie sich einschließlich Garantiehinweis ........1 dieses Handbuch bitte aufmerksam durch.
  • Page 24: Ergänzende Sicherheitshinweise Zur Aufstellung

    Dieses Benutzerhandbuch steht auch auf der einem Fenster), globalen TEAC-Website unter http://teac-global.com/ • in der Nähe von Heizungen oder anderen sehr oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/) heißen Orten, zum Download zur Verfügung. • in großer Kälte, • an unzureichend belüfteten Orten oder bei Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die...
  • Page 25: Rückseite

    (2 × Cinch oder Stereo-Miniklinke). Wenn Sie ein Gerät mit Klinkenausgängen anschließen wollen, können Sie das mitgelieferte Adapterkabel verwenden. 4. Verbinden Sie den mitgelieferten Wechselstrom- adapter PS-P1524E zunächst mit dem linken Monitor und anschließend mit dem Stromnetz. TASCAM VL-S3...
  • Page 26: Aufstellung

    Technische Daten Allgemeine Daten Effektive Ausgangsleistung (maximal, bei 10 % Verzerrung) • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen 14W + 14W Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Lautsprecher Daten vorbehalten. 3-Zoll-Basslautsprecher (76,2 cm) 0,5-Zoll-Kalottenhochtöner (12,7 cm) TASCAM VL-S3...
  • Page 27 è conforme ai corri- spondenti standard tecnici. Per i clienti in Europa AVVERTENZA Questo è un prodotto in classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare inter- ferenze radio, nel qual caso l’utente è tenuto ad adottare misure adeguate. TASCAM VL-S3...
  • Page 28 • La presa di rete è usata come dispositivo di elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è restare sempre operativo. stato acquistato l’apparecchio. TASCAM VL-S3...
  • Page 29 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ......27 Grazie per aver acquistato i monitor amplificati da IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.....28 scrivania Powered Desktop Monitors TASCAM VL-S3. Introduzione ................29 Prima di utilizzare questo diffusore, leggere attenta- mente questo manuale in modo da usarlo corretta- Caratteristiche ...............29...
  • Page 30: Precauzioni Per Il Posizionamento E L'uso

    I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare potrebbe verificarsi un ronzio. Se ciò si verifica, il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la distanziare gli apparecchi. registrazione utente on-line. •...
  • Page 31: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Usare sempre la corretta polarità. Collegamenti Impostare l’interruttore di alimentazione su STANDBY. Collegare l’alimentatore AC incluso (PS-P1524E) al diffusore e poi alla rete elettrica. Utilizzare il cavo di collegamento in dotazione Unità passiva (RCA-6,3 millimetri (1/4 “) presa TS standard) per TASCAM VL-S3...
  • Page 32: Alimentatore Ac (Ps-P1524E)

    Specifiche • Le illustrazioni e altre rappresentazioni possono Generali differire in parte dal prodotto reale. • Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere 8 Massima potenza (distorsione: 10%) modificati senza preavviso per migliorare il 14W + 14W prodotto. TASCAM VL-S3...
  • Page 33 禁止 ります。 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダ プターの電源コードを引っ張らない この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり 壁や他の機器との間は少し(20cm以上)離して設置 ます。 する 必ずプラグを持って抜いてください。 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな ります。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差しし ない この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 感電の原因となることがあります。 などを差し込む、または落とさない 禁止 火災・感電の原因となります。 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 禁止 注意 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な お、掃除費用については、ご相談ください。 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 となります。 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 TASCAM VL-S3...
  • Page 34 目次 はじめに 安全にお使いいただくために.......... 33 このたびは、TASCAM Powered Desktop Monitors はじめに................34 VL-S3をお買い上げいただきまして、誠にありがとうご 本機の概要................. 34 ざいます。 本製品の構成..............34 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、 本書の表記................. 35 正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご 設置上の注意..............35 愛用くださいますようお願い申しあげます。 お読みになっ 結露について..............35 たあとは、いつでも見られるところに保管してください。 製品のお手入れ..............35 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http:// ユーザー登録について............35 tascam.jp/)からダウンロードすることができます。 アフターサービス.............. 35 本機の概要 各部の名称................. 36 フロントパネル...
  • Page 35 ください。 げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記 0 パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か 載)までご連絡ください。 ないでください。 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせくださ 0 本機の近くにパワーアンプなどの大型トランスを持つ い。なお、本機の故障、もしくは不具合により発生し 機器がある場合にハム(うなり)を誘導することがあ た付随的損害(録音内容などの補償)の責については、 ります。この場合は、この機器との間隔や方向を変え ご容赦ください。 てください。 i 型名、型番(VL-S3) 0 テレビやラジオの近くで本機を動作させると、テレビ i 製造番号(Serial No.) 画面に色むらが出る、またはラジオからの雑音が出る ことがあります。この場合は、本機を遠ざけて使用し i 故障の症状(できるだけ詳しく) てください。 i お買い上げ年月日 0 携帯電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、 i お買い上げ販売店名 着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ることが 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用...
  • Page 36 0 本機の内蔵アンプの電源を入れる前には、入力信号を ゼロか最小にしてから電源を入れてください。大きな 入力信号のまま電源を入れると、スピーカーユニット を損傷する恐れがあります。 0 大音量で長時間連続使用しないでください。聴覚上の 障害をおこす恐れがあります。 0 電源コードや電源コンセント、または音声信号用ケー ブルやプラグには、損傷がなく、芯線同士のショート などのないものをご使用ください。 0 電源スイッチをオフにしてから電源コードを接続して ください。 0 本機には、音声信号以外の信号を入力しないでくださ い。 0 音声信号を本機に接続する際には、入力信号レベルをゼ [アクティブユニット] ロか最小にし、内蔵パワーアンプの電源スイッチをオフ になっていることを確認してから接続してください。 0 接続は、正しい極性で行ってください。 接続 電源スイッチをオフにします。 付属の専用ACアダプター(PS-P1524E)を本機 に接続し、電源を接続します。 アクティブユニットの入力端子(RCAタイプまたは ステレオミニタイプ)と出力機器を、 付属の接続ケー ブル (RCA-6.3mm(1/4')TSプラグ) で接続します。 アクティブユニットの出力ターミナルとパッシブユ ニットの入力ターミナルを、付属のスピーカーケー ブルで接続します。 [パッシブユニット] TASCAM VL-S3...
  • Page 37 質量 アクティブユニット ;1.1kg パッシブユニット :1.0kg 寸法図 0 ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設 110mm 138mm 置してください。 0 鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設 置しないでください。また、スピーカーとリスニング 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があり ポイントの間にも、物を置かないでください。 ます。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更す 仕様 ることがあります。 一般 実用最大出力(歪率:10%) 14W + 14W スピーカーユニット 3インチ(76.2mm)ウーファー 0.5インチ(12.7mm)ツイーター エンクロージャー形式 バスレフ型 周波数特性 80Hz 〜 22kHz クロスオーバー周波数 8kHz TASCAM VL-S3...
  • Page 38 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM VL-S3...
  • Page 39 TASCAM Distributor in your 1年です。 contact us. We either will refer you to an authorized service country. A list of TASCAM Distributors can be found on 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Page 40 WARRANTY / 保証書 Model / 型名 Owner’s name / お名前 VL-S3 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために 記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 /...

Table des Matières