Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

VL-S3BT
Powered Desktop Monitors
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01279600A
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tascam VL-S3BT

  • Page 1 D01279600A VL-S3BT Powered Desktop Monitors OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. http://tascam.jp/ • The Bluetooth® word mark and logos are 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC TEAC AMERICA, INC.
  • Page 3: Compliance Statement And Information

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a TASCAM VL-S3BT...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Hereby, TEAC Corporation declares tripod, bracket, or table that the radio equipment type specified by the manufacturer, VL-S3BT is in compliance with or sold with the apparatus. Directive 2014/53/EU., and the other When a cart is used, use Directives, and Commission Regulations.
  • Page 5: Table Des Matières

    (e) The return and collection systems are available to the end users. For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Conventions used in this manual Thank you very much for purchasing the TASCAM The following conventions are used in this manual. VL-S3BT Powered Desktop Monitors. • Buttons, connectors and other physical parts of Before using these monitors, read this Owner's this unit are written using a bold font like this: Power switch.
  • Page 7: Beware Of Condensation

    You can download this Owner’s Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://teac-global. com/). Open the TEAC Global Site (http://teac-global. com/). In the TASCAM Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 8: User Registration

    Name” section to open the Downloads page for that product. Select and download the Owner’s Manual and the Reference Manual that are needed. User registration Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://tascam.com/) to register as a user online. Active unit Passive unit...
  • Page 9: Preparation

    Use the included speaker cable to connect the other surfaces that reflect sound. Do not place output terminal of the active unit to the input anything between the speakers and the listening terminal of the passive unit. position. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 10: Switching The Input Source

    When switched to Bluetooth input, if no Bluetooth device is paired and connected, the Bluetooth indicator will blink, showing it is ready for pairing. On the other Bluetooth device, select “VL-S3BT” (this speaker). After pairing succeeds, the Bluetooth indicator stops blinking and stays lit, showing that connection with that device is complete.
  • Page 11: Ending A Paired Connection

    If you are having trouble with the operation of this • Turn the speakers STANDBY and ON again. product, please try the following before seeking • Remove the VL-S3BT pairing from the other repair. Bluetooth device, and follow the procedures in If these measures do not solve the problem, please “Pairing”...
  • Page 12: Specifications

    Output voltage: DC 15 V Output current: 2.4 A 8 Power consumption 6.5 W 8 Dimensions 110 × 170 × 138 mm (width × height × depth, excluding protrusions) 8 Weight Active unit: 1.1 kg Passive unit: 1.0 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Page 13: Déclaration Et Informations De Conformité

    Bluetooth. Par la présente, TEAC Corporation déclare que l'équipement radio de ATTENTION type VL-S3BT est en conformité avec Les changements ou modifications apportés à cet la directive 2014/53/UE, et avec les équipement n’ayant pas été expressément approuvés autres directives et règlements de la Commission.
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 15 Installation ..............19 lequel vous avez acheté l'équipement. Changement de source d'entrée ........20 Lecture depuis un appareil Bluetooth ......20 Appairage ...............20 Déconnexion d'un appareil appairé .....21 Guide de dépannage ............21 Caractéristiques techniques ..........22 Générales ................22 Dessin avec cotes ............22 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 16: Introduction

    Introduction Conventions employées dans ce mode d'emploi Merci beaucoup d'avoir choisi les moniteurs de bureau amplifiés VL-S3BT de TASCAM. Les conventions suivantes sont employées dans ce Avant d'utiliser ces moniteurs, lisez attentivement ce mode d'emploi. mode d'emploi pour pouvoir les utiliser correctement •...
  • Page 17: Attention À La Condensation

    Bluetooth durant la électromagnétiques. transmission Bluetooth, mais l'invisibilité de la transmission n'est pas garantie. Un obstacle entre cette unité et un autre appareil Bluetooth peut interférer avec la transmission Bluetooth. Si cela se produit, retirez l'obstacle. De TASCAM VL-S3BT...
  • Page 18: Utilisation Du Site Mondial Teac

    Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires. Enregistrement de l'utilisateur Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM Unité active Unité passive (http://tascam.com/) 6 Évent bass reflex...
  • Page 19: Préparation

    Ne placez rien entre les enceintes et la les prises d'entrée de l'unité active à la source de position d'écoute. son. Utilisez le câble d'enceinte fourni pour relier le bornier de sortie de l'unité active au bornier d'entrée de l'unité passive. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 20: Changement De Source D'entrée

    Bluetooth clignote, indiquant que l'unité est prête pour l'appairage. Sur l'autre appareil Bluetooth, sélectionnez « VL-S3BT » (cette enceinte). Une fois l'appairage réussi, le voyant Bluetooth cesse de clignoter et reste fixement allumé, indiquant que la connexion a été établie avec cet appareil.
  • Page 21: Déconnexion D'un Appareil Appairé

    Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec • Éteignez les enceintes et rallumez-les. ce produit, veuillez essayer ce qui suit avant de • Annulez l'appairage des VL-S3BT avec l'autre solliciter une réparation. appareil Bluetooth et suivez à nouveau les Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Tension d'entrée : CA 100-240 V (50/60 Hz) Tension de sortie : CC 15 V Courant en sortie : 2,4 A 8 Consommation électrique 6,5 W 8 Dimensions 110 × 170 × 138 mm (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties saillantes) TASCAM VL-S3BT...
  • Page 23: Certificación De Cumplimiento E Información

    Este aparato cumple con los límites de exposición a diseñados para ofrecer una protección razonable radiaciones fijados en la IC RSS-102 para entornos no contra las interferencias molestas en instalaciones controlados. no profesionales. Este aparato genera, usa y TASCAM VL-S3BT...
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por la presente, TEAC Corporation receptáculos o en el punto en el que salen del declara que este dispositivo de aparato. radio de tipo VL-S3BT cumple con 11 Use solo accesorios / complementos la Directiva 2014/53/EU y otras especificados por el fabricante.
  • Page 25 Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 26: Introducción

    Acerca de este manual Felicidades y gracias por su compra de los Monitores En este manual utilizamos los siguientes autoamplificados de sobremesa TASCAM VL-S3BT. convencionalismos. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, • Cuando hagamos referencia a botones,...
  • Page 27: Cuidado Con La Condensación

    Bluetooth. En ese caso, deje de usar ese aparato o separe este dispositivo Bluetooth a más de 10 m del aparato que produce las interferencias. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 28: Uso De La Página Web Global De Teac

    Registro de usuario Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Unidad activa Unidad pasiva Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse online como 6 Tobera de graves reflex usuario. 7 Mando de volumen de salida 8 Tomas de entrada RCA Nombre y función de las partes...
  • Page 29: Preparativos

    Use el cable de altavoz incluido para conectar el terminal de salida de la unidad activa al terminal de entrada de la unidad pasiva. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 30: Cambio De La Fuente De Entrada

    Bluetooth sincronizado y conectado, el indicador Bluetooth parpadeará para indicarle que la unidad está lista para la sincronización. En el otro dispositivo Bluetooth, elija “VL-S3BT” (este altavoz). Una vez que la sincronización haya sido correcta, el indicador Bluetooth dejará de parpadear y se quedará...
  • Page 31: Finalización De Una Conexión Sincronizada

    Bluetooth y/o de estos altavoces. Resolución de problemas • Apague y vuelva a encender estos altavoces. • Finalice la sincronización de los VL-S3BT con Si tiene problemas al utilizar esta unidad, pruebe los respecto al otro dispositivo Bluetooth y repita los siguientes pasos antes de enviarla al servicio técnico...
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Voltaje de salida: DC 15 V Amperaje de salida: 2.4 A 8 Consumo 6.5 W 8 Dimensiones 110 × 170 × 138 mm (anchura × altura × profundidad, excluyendo salientes) 8 Peso Unidad activa: 1.1 kg Unidad pasiva: 1.0 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Page 33 Dieses Gerät hält die in IC RSS-102 festgelegten Gren- Schutz vor schädlichen Störungen in einer häuslichen zwerte für Hochfrequenzstrahlung in einer unkontrol- Umgebung. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequen- lierten Umgebung ein. zenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Page 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modell für Europa V WARNUNG Schutz vor Sach- und Personenschäden durch TEAC Corporation erklärt hiermit, dass das Produkt VL-S3BT als Funkanlage Stromschlag, Kurzschluss oder Brand den Bestimmungen der EU-Richtlinie Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Wechsel- 2014/53/EU und anderen Richtlinien strom adapter betrieben werden.
  • Page 35: Angaben Zur Umweltverträglichkeit Und Zur Entsorgung

    Abfall ent sor gungs unternehmen oder der Verkaufs- stelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Information zum Stromverbrauch Dieses Gerät verbraucht auch dann etwas Strom, wenn es über den Wechselstromadapter mit dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist ( STANDBY ). TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Page 36: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Ausstattungsmerkmale Vielen Dank, dass Sie sich für das aktive Studiomoni- • 3-Zoll-Basslautsprecher (76,2 cm) tor-Paar Tascam VL-S3BT entschieden haben. • 0,5-Zoll-Kalottenhochtöner (12,7 cm) Bevor Sie diese Monitore benutzen, lesen Sie sich • Eingebauter Verstärker mit 2 × 14 Watt dieses Handbuch bitte aufmerksam durch.
  • Page 37: Ergänzende Sicherheitshinweise Zur Aufstellung

    Wichtig sprecher, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu Es kann nicht garantiert werden, dass die Bluetooth- gewährleisten. Funktionen des VL-S3BT mit allen Bluetooth-Geräten • Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Leistungs- nutzbar sind. verstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte. • Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leis- Übertragungsbedingungen...
  • Page 38: Codecs

    Sie sie auf dem Bluetooth- Gerät gestartet haben. Dies liegt in der Bluetooth- Übertragungstechnik begründet. Geschützte Inhalte Aktiver Monitor Passiver Monitor Der VL-S3BT unterstützt beim Empfang das Kopier- 1 Hochtöner schutzverfahren SCMS-T und ermöglicht so die 2 Tieftöner Wiedergabe geschützter Inhalte. 3 Betriebsanzeige 4 Bluetooth-Lämpchen...
  • Page 39: Vorbereitende Schritte

    2. Verbinden Sie den mitgelieferten Wechselstrom- adapter PS-P1524E zunächst mit dem linken Monitor und anschließend mit dem Stromnetz. 3. Verbinden Sie Ihre Audioquelle mit den Ein- gangsbuchsen des linken, aktiven Monitors (2 × Cinch oder Stereo-Miniklinke). Wenn Sie TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Page 40: Das Eingangssignal Wählen

    Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät Sie können wählen, ob die Monitore das an den Ein- gangsbuchsen anliegende oder das über Bluetooth Der VL-S3BT kann das Wiedergabesignal eines empfangene Audiosignal wiedergeben. über Bluetooth A2DP sendenden Computers oder Drücken Sie die Taste Bluetooth PAIRING wiederholt, tragbaren Audiogeräts ausgeben.
  • Page 41: Die Bluetooth-Verbindung Beenden

    Reparatur einliefern. • Entfernen Sie auf dem Bluetooth-Gerät das Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, gekoppelte Gerät „VL-S3BT“ und gehen Sie dann wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an wie unter „Die Bluetooth-Geräte koppeln“ auf ein Tascam-Servicecenter.
  • Page 42: Technische Daten

    Ausgangsklasse: Daten vorbehalten. Klasse 2 (Freifeld-Reichweite: etwa 10 m*) Unterstütztes Profil Unterstützte A2DP-Codecs: SBC, AAC, aptX Unterstützter A2DP-Kopierschutz: SCMS-T * Diese Reichweitenangabe ist ein Schätzwert. Sie kann je nach Umgebungsbedingungen und bei Vorhandensein elektromagnetischer Einstrahlung abweichen. TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Page 43 Cambiamenti o modifiche relative alla conformità dichiara che il tipo di apparecchiatura di questa apparecchiatura non espressamente radio VL-S3BT è conforme alla approvate da TEAC CORPORATION potrebbero direttiva 2014/53 / UE., e altre direttive invalidare il diritto dell’utente a utilizzare questa e regolamenti della Commissione.
  • Page 44: Importanti Norme Di Sicurezza

    • Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione di ON. • La presa di rete è usata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 45 (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 46: Introduzione

    Introduzione Convenzioni usate in questo manuale Grazie per aver acquistato i monitor amplificati da scrivania Powered Desktop Monitor TASCAM VL-S3BT. In questo manuale vengono usate le seguenti Prima di utilizzare questi diffusori, leggere atten- convenzioni. tamente questo manuale in modo da poterli usare •...
  • Page 47: Attenzione Alla Condensa

    Un ostacolo tra l’unità e un altro dispositivo Bluetooth potrebbe interferire con la trasmissione Bluetooth. In questo caso, rimuovere l’ostacolo. Inoltre, l’uso di una rete wireless LAN (IEEE802.11b/g) o di un forno a microonde nello stesso ambiente operativo potrebbe interferire con la trasmissione Bluetooth. In questo TASCAM VL-S3BT...
  • Page 48: Uso Del Sito Teac Global

    4. Selezionare e scaricare i driver dedicati e il manuale di istruzioni necessario. Registrazione utente I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la Unità attiva Unità passiva registrazione utente on-line. 6 Porta bass reflex...
  • Page 49: Preparativi

    Non mettere nulla tra i diffusori e la posizione di dispositivo di uscita. ascolto. Utilizzare il cavo del diffusore in dotazione per collegare il terminale di uscita dell’unità attiva al terminale di ingresso dell’unità passiva. TASCAM VL-S3BT...
  • Page 50: Selezione Della Sorgente D'ingresso

    Bluetooth viene associato e connesso, l’indicatore Bluetooth lampeggia, mostrando che è pronto per l’associazione. Nell’altro dispositivo Bluetooth, selezionare “VL-S3BT” (questo diffusore). Dopo che l’associazione ha esito positivo, l’indicatore Bluetooth smette di lampeggiare e rimane acceso, mostrando che il collegamento con tale dispositivo è...
  • Page 51: Terminare Una Connessione

    • Spegnere e riaccendere i diffusori. contattare l’assistenza. • Rimuovere l’associazione VL-S3BT dal dispositivo Se queste misure non risolvono il problema, si prega Bluetooth e seguire di nuovo le procedure in di contattare il negozio dove è stato acquistato il “Associazione”...
  • Page 52: Specifiche

    Tensione di uscita: DC 15 V Corrente di uscita: 2,4 A 8 Consumo 6,5 W 8 Dimensioni 110 x 170 x 138 mm (altezza × larghezza × profondità, sporgenze escluse) 8 Peso Unità attiva: 1,1 kg Unità passiva: 1,0 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Page 53: 安全にお使いいただくために

    禁止 ります。 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダ プターの電源コードを引っ張らない この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり 壁や他の機器との間は少し(20cm以上)離して設置 ます。 する 必ずプラグを持って抜いてください。 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな ります。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差しし ない この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 感電の原因となることがあります。 などを差し込む、または落とさない 禁止 火災・感電の原因となります。 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 禁止 注意 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な お、掃除費用については、ご相談ください。 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 となります。 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 54: はじめに

    目次 はじめに 安全にお使いいただくために.......... 53 このたびは、TASCAM Powered Desktop Monitors はじめに................54 VL-S3BTをお買い上げいただきまして、誠にありがと 本機の概要................. 54 うございます。 本製品の構成..............54 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、 本書の表記................. 55 正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご 設置上の注意..............55 愛用くださいますようお願い申しあげます。 お読みになっ 結露について..............55 たあとは、いつでも見られるところに保管してください。 製品のお手入れ..............55 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(http:// 電波について..............55 tascam.jp/)からダウンロードすることができます。 本機の使用上の注意事項 ..........55 本機の概要 通信コンディション ............55 Bluetooth®について............
  • Page 55: 本書の表記

    着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ることが あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ 本機のBluetooth通信出力クラスは、Class2です。 けるか、もしくは電源を切ってください。 見通し通信距離は10m程度ですが、障害物や電波状況に よって距離は変動します。 結露について 本 機 とBluetooth機 器 と の 間 に 障 害 物 が あ る 場 合、 Bluetooth通信に悪影響が出る場合があります。この場 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い 合は、障害物を除去してください。また、使用環境内で 部屋を暖めた直後など、気温が急激に変化すると結露を 無線LAN(IEEE802.11b/g)や電子レンジが使用され 生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間 ている場合にも、Bluetooth通信に悪影響が出る場合が 放置してから電源を入れてお使いください。 あります。 この場合は、 これらの機器の使用を中止するか、 本機およびBluetooth機器をこれらの機器から10m以上 離してください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 56: Bluetooth®について

    0 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上 げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記 0 SBC 載)までご連絡ください。 0 AAC 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせくださ 0 aptX い。なお、本機の故障、もしくは不具合により発生し 使用するコーデックは、Bluetooth機器のコーデック対 た付随的損害(録音内容などの補償)の責については、 応や通信状況に応じて適切に選択します。 ご容赦ください。 メモ i 型名、型番(VL-S3BT) i 使用するコーデックは、ボタン操作などで選択するこ i 製造番号(Serial No.) とはできません。 i 故障の症状(できるだけ詳しく) i Bluetooth無線技術の特性により、Bluetooth機器の i お買い上げ年月日 再生に比べて本機側での再生がわずかに遅れます。 i お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 コンテンツ保護 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用 本機は、音声伝送時のコンテンツ保護としてSCMS-Tに...
  • Page 57: 各部の名称

    [パッシブユニット] 8. RCAピン入力端子 1. ツイーターユニット 9. ステレオミニ入力端子 2. ウーファーユニット 0. STANDBY./.ONスイッチ 3. STANDBY/ONインジケーター q. スピーカー出力ターミナル. 4. Bluetoothインジケーター (OUTPUT.TO.RIGHT) Bluetooth機器との接続状態をインジケーターの点 パッシブユニットと接続 灯状態で示します。 w. DC.IN.15V端子 インジケーター 内容 点灯状態 e. スピーカー入力ターミナル. 消灯 未接続 (INPUT.FROM.LEFT) 点灯 接続中 アクティブユニットと接続 点滅 ペアリング動作中 5. Bluetooth.PAIRINGボタン TASCAM VL-S3BT...
  • Page 58: 接続前の注意

    障害をおこす恐れがあります。 0 電源コードや電源コンセント、または音声信号用ケー ブルやプラグには、損傷がなく、芯線同士のショート などのないものをご使用ください。 0 電源スイッチをオフにしてから電源コードを接続して ください。 0 本機には、音声信号以外の信号を入力しないでくださ い。 0 音声信号を本機に接続する際には、入力信号レベルをゼ ロか最小にし、内蔵パワーアンプの電源スイッチをオフ 0 ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設 になっていることを確認してから接続してください。 置してください。 0 接続は、正しい極性で行ってください。 接続 電源スイッチをオフにします。 付属の専用ACアダプター(PS-P1524E)を本機 に接続し、電源を接続します。 アクティブユニットの入力端子(RCAタイプまたは ステレオミニタイプ)と出力機器を、 付属の接続ケー ブル(RCA - 6.3mm(1/4")TSプラグ)で接続 します。 アクティブユニットの出力ターミナルとパッシブユ 0 鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設 ニットの入力ターミナルを、付属のスピーカーケー 置しないでください。また、スピーカーとリスニング ブルで接続します。 ポイントの間にも、物を置かないでください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 59: 入力ソースの切り換え

    操作方法は、お使いのBluetooth機器の取扱説明書を ご覧ください。 本機のBluetooth.PAIRINGボタンを押します。 インジケーター名 点灯状態 STANDBY/ONインジケーター 点灯 Bluetoothインジケーター 消灯 入力ソースがBluetoothの場合 Bluetoothインジケーターが点滅し、ペアリング待 機状態となります。 インジケーター名 点灯状態 STANDBY/ONインジケーター 点灯 点灯 Bluetoothインジケーター 点滅 注意 Bluetooth機器がペアリング接続されていない場合、 入力ソースをBluetoothに切り換えるとBluetoothイ ンジケーターは点滅となり、ペアリング待機状態とな ります。 Bluetooth機器から、本機(VL-S3BT)を選択し ます。 ペアリングに成功するとBluetoothインジケーター が点滅から点灯に変わり、その機器との接続が完了 します。 ペアリング接続の解除 ペアリング接続の解除を本機から行う場合は、以下の操 作を行ってください。 Bluetooth. PAIRINGボタンを、2秒以上押し続け ます。 ペアリング接続が解除され、Bluetoothインジケー ターが点灯から点滅に変わり、ペアリング待機状態 になります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 60: トラブルシューティング

    Bluetooth機器が本体の後面側にある場合、本機自身 専用ACアダプター(PS-P1524E) でさえぎっていることも考えられます。 入力電圧:AC100 - 125V(50 / 60Hz) Bluetooth機器や本機の位置を変えてください。 出力電圧:DC15V 0 本機の電源を切り、再度本機の電源をONにしてくだ 出力電流:2.4A さい。 消費電力 0 Bluetooth機 器 の「VL-S3BT」 の 登 録 を 解 除 し、 59ページ「ペアリング」の操作を行ってください。 6.5W 外形寸法 ペアリングができない。 110 x 170 x 138mm 0 接続したいBluetooth機器がA2DPに対応しているか (幅×高さ×奥行き、突起部を含まず) 確認してください。 質量...
  • Page 61: 寸法図

    寸法図 110mm 138mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があり ます。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更す ることがあります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 62 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Page 63 TASCAM Distributor in your 1年です。 contact us. We either will refer you to an authorized service country. A list of TASCAM Distributors can be found on 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Page 64 WARRANTY / 保証書 Model / 型名 Owner’s name / お名前 VL-S3BT Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために 記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 /...

Table des Matières