Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
303 338 300 107
303 338 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
BMW 5 F10,
BMW 5 F11,
BMW 5 GT,
BMW X3,
BMW 1 F20,
03/2010
09/2010
09/2009
11/2010
10/2011
303 338 391 101 - 003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 303 338 300 107

  • Page 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 303 338 300 107 303 338 300 113 BMW 5 F10, 03/2010 BMW 5 F11, 09/2010 BMW 5 GT,...
  • Page 2 303 338 391 101 - 003...
  • Page 3 303 338 391 101 - 003...
  • Page 4 303 338 391 101 - 003...
  • Page 5 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 303 338 391 101 - 003...
  • Page 6 303 338 391 101 - 003...
  • Page 7 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Die Elektroanlage für Anhängevorrichtung darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Achtung –...
  • Page 8 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé...
  • Page 9 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet! Figyelem–...
  • Page 10 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Instalacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Page 11 Dealer = 400 W > 400 W 303 338 391 101 - 003...
  • Page 12 F10, F11, GT, X3 F10, F11, GT, X3 gn/wh ? gn/wh (54) bk/ye ? STOP bk/ye 303 338 391 101 - 003...
  • Page 13 gn/bk ? bk/ye ? bk/ye gn/bk 303 338 391 101 - 003...
  • Page 14 F10, F11, GT, X3, F20 303 338 391 101 - 003...
  • Page 15 303 338 391 101 - 003...
  • Page 16 303 338 391 101 - 003...
  • Page 17 303 338 391 101 - 003...
  • Page 18 303 338 391 101 - 003...
  • Page 19 303 338 391 101 - 003...
  • Page 20 303 338 391 101 - 003...
  • Page 21 F10, F11, GT, X3, F20 303 338 391 101 - 003...
  • Page 22 303 338 391 101 - 003...
  • Page 23 303 338 391 101 - 003...
  • Page 24 303 338 391 101 - 003...
  • Page 25 303 338 391 101 - 003...
  • Page 26 303 338 391 101 - 003...
  • Page 27 303 338 391 101 - 003...
  • Page 28 F11, GT, X3 303 338 391 101 - 003...
  • Page 29 gn/bk ? 303 338 391 101 - 003...
  • Page 30 bk/rd bk/rd 303 338 391 101 - 003...
  • Page 31 F11, GT 303 338 391 101 - 003...
  • Page 32 or/gn 303 338 391 101 - 003...
  • Page 33 303 338 391 101 - 003...
  • Page 34 10/11 303 338 391 101 - 003...
  • Page 35 F10, F11, GT 303 338 391 101 - 003...
  • Page 36 303 338 391 101 - 003...
  • Page 37 F10, F11, GT, X3 303 338 391 101 - 003...
  • Page 38 F10, F11, GT, X3 303 338 391 101 - 003...
  • Page 39 or/gn 303 338 391 101 - 003...
  • Page 40 F10, F11, GT, X3, F20 303 338 391 101 - 003...
  • Page 41 303 338 391 101 - 003...
  • Page 42 303 338 391 101 - 003...
  • Page 43 BMW 1 F20 303 338 391 101 - 003...
  • Page 44 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 303 338 391 101 - 003...

Ce manuel est également adapté pour:

303 338 300 113